tow Lancia Ypsilon 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2020, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2020Pages: 220, PDF Size: 4.88 MB
Page 169 of 220

ŁAŃCUCHY PRZECIWPOŚLIZGOWE
67) 68)
Stosowanie łańcuchów przeciwpoślizgowych zależy od przepisów obowiązujących w danym kraju. W niektórych krajach opony
z oznaczeniem M+S (Mud and Snow) uważane są za wyposażenie zimowe; ich stosowanie jest więc równoważne z
zastosowaniem łańcuchów przeciwpoślizgowych.
Łańcuchy powinny być zakładane tylko na opony kół przednich (koła napędzane).
Po przejechaniu kilkudziesięciu metrów należy sprawdzić napięcie łańcuchów.
Stosowanie łańcuchów przeciwpoślizgowych z oponami o nieoryginalnych rozmiarach może uszkodzić samochód.
Stosowanie opon o różnych rozmiarach lub różnego typu (M+S, na śnieg) na osi przedniej i osi tylnej może negatywnie wpłynąć
na własności jezdne samochodu, z ryzykiem utraty kontroli i spowodowania wypadku.
OSTRZEŻENIE Na zapasowym kole dojazdowym nie można montować łańcucha. W przypadku przebicia koła przedniego
należy zamontować dojazdowe koło zapasowe w miejsce koła tylnego, a tylne koło w miejsce uszkodzonego koła przedniego.
W ten sposób, mając z przodu dwa koła o normalnych wymiarach, można zamontować na nie łańcuchy.
UWAGA
170)W przypadku użycia kołpaków kół, mocowanych (za pomocą sprężyn), na obręczy stalowej i opon nie z pierwszego montażu,
zakupionych w Posprzedaży, wyposażonych w „Rim Protector”, NIE należy montować kołpaka koła. Użycie nieodpowiednich opon i kołpaków
kół może spowodować spadek ciśnienia w oponie.
171)Prędkość maksymalna dla opon zimowych ze wskaźnikiem „Q” nie może przekraczać 160 km/h; ze wskaźnikiem „T” nie może
przekraczać 190 km/h; ze wskaźnikiem „H” nie może przekraczać 210 km/h; należy jednak przestrzegać obowiązujących przepisów Kodeksu
drogowego.
UWAGA
67)Gdy zamontowane są łańcuchy przeciwpoślizgowe, należy utrzymywać prędkość umiarkowaną, nie przekraczać 50 km/h. Unikać dziur w
jezdni, nie najeżdżać na krawężniki lub chodniki i nie przejeżdżać długich tras po drogach nieośnieżonych, aby nie uszkodzić samochodu i
nawierzchni drogi.
68)Przy zamontowanych łańcuchach przeciwpoślizgowych należy bardzo delikatnie posługiwać się pedałem przyspieszenia w celu uniknięcia
lub maksymalnego ograniczenia poślizgu kół napędzanych, aby nie spowodować pęknięcia łańcuchów, co może doprowadzić do uszkodzenia
nadwozia i mechanizmów.
167
Page 175 of 220

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
Olej w silniku tego samochodu został specjalnie opracowany i przetestowany, by spełniać wymogi przewidziane przez Wykaz
czynności przeglądów okresowych. Stałe stosowanie wskazanych materiałów eksploatacyjnych zapewnia właściwe zużycie
paliwa i emisje zanieczyszczeń. Jakość oleju jest czynnikiem decydującym o właściwym działaniu i trwałości silnika.
69)
PARAMETRY PRODUKTÓW
Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneInterwał wymiany
Olej do silników
benzynowych (wersje
1.2 8V 69 KM)SAE 5W-40 ACEA C3 /
API SN.9.55535-S2SELENIA K P.E.
Contractual Technical
Reference N° F603.C07Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Olej do silników
benzynowych (wersje
0.9 TwinAir)SAE 0W-30 ACEA C2 /
API SN.955535-GS1SELENIA DIGITEK P.E.
Contractual Technical
Reference N° F020.B12Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Gdy nie ma dostępu do środków smarnych o wymaganej specyfikacji, zezwala się na stosowanie, w zakresie uzupełniania
poziomu, produktów posiadających wskazane parametry; w takim przypadku nie zapewnia się jednak optymalnych osiągów
silnika.
W przypadku silników TwinAir należy stosować wyłącznie oleje o wskazanych parametrach i klasie SAE.
UWAGA
69)Użycie produktów o innych parametrach, niż podane powyżej, może spowodować poważne uszkodzenie silnika i utratę gwarancji.
173
Page 178 of 220

Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneZastosowanie
Środek ochronny do
chłodnicPłyn ochronny o działaniu
zapobiegającym
zamarzaniu, koloru
czerwonego, na bazie
glikolu jednoetylenowego,
ze związkami
organicznymi. Przewyższa
specyfikacje CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523 lub MS.90032PARAFLUUP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Procentowa wartość
zastosowania w układach
chłodzenia: 50% wody,
50% PARAFLU
UP(**)
Dodatek do oleju
napędowegoDodatek do oleju
napędowego
niezamarzający o działaniu
ochronnym dla silników
Diesla-PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.C06Do mieszania z olejem
napędowym (25 cm3 na
10 litrów)
Płyn do spryskiwaczy
szyby przedniej/
szyby tylnejMieszanka alkoholi i
środków powierzchniowo-
czynnych. Przewyższa
specyfikację CUNA NC
956-119.55522 lub MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Do stosowania w postaci
czystej lub rozcieńczonej w
układach wycieraczek/
spryskiwaczy szyb
(*) OSTRZEŻENIE Nie należy uzupełniać ani mieszać z innymi płynami o parametrach innych niż opisane.
(**) W szczególnie trudnych warunkach klimatycznych zaleca się stosować mieszaninę 60%PARAFLUUPi 40% wody demineralizowanej.
176
DANE TECHNICZNE
Page 182 of 220

PRZEPISY DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM PO
OKRESIE EKSPLOATACJI
Od wielu lat grupa FCA rozwija globalne zaangażowanie w ochronę i poszanowanie środowiska poprzez stałą poprawę
procesów produkcyjnych i tworzenie coraz bardziej przyjaznych środowisku produktów. Aby zapewnić swoim klientom jak
najlepsze usługi, w poszanowaniu zasad ochrony środowiska i w odpowiedzi na zobowiązania wynikające z Dyrektywy
Europejskiej 2000/53/WE dotyczącej pojazdów, które zostały wycofane z eksploatacji, FCA oferuje swoim klientom możliwość
oddania posiadanego samochodu po okresie eksploatacji bez żadnych dodatkowych kosztów. Dyrektywa Europejska zakłada,
iż oddanie samochodu będzie następowało w taki sposób, aby ostatni posiadacz lub właściciel pojazdu nie ponosił żadnych
kosztów, ze względu na zerową lub ujemną wartość rynkową pojazdu.
Aby oddać swój samochód wycofany z eksploatacji bez dodatkowych opłat, można zwrócić się zarówno do naszych dealerów
w razie zakupu innego pojazdu jak i do dowolnej stacji demontażu posiadającej autoryzację FCA. Stacje tego typu zostały
uważnie dobrane tak, aby świadczone przez nie usługi spełniały standardy jakościowe związane ze zbiórką, obróbką i
recyklingiem pojazdów, z poszanowaniem środowiska.
Informacje o stacjach demontażu i zbiórki dostępne są w sieci dealerów FCA lub pod numerem infolinii podanym w Książce
Gwarancyjnej lub na stronach internetowych różnych marek grupy FCA.
180
DANE TECHNICZNE
Page 184 of 220

ZALECENIA,
STEROWANIE I
INFORMACJE
OGÓLNE
BEZPIECZEŃSTWO NA
DRODZE
Należy nauczyć się używać różnych
funkcji systemu przed rozpoczęciem
jazdy.
Należy uważnie zapoznać się z
instrukcjami i sposobami użytkowania
systemu przed rozpoczęciem jazdy.
172) 173)
WARUNKI ODBIORU
Podczas jazdy samochodem warunki
odbioru ulegają ciągłym zmianom.
Odbiór może być słabszy z powodu
obecności w pobliżu samochodu gór,
budynków lub mostów, zwłaszcza, gdy
radioodtwarzacz znajduje się w dużej
odległości od nadajnika danej stacji.
OSTRZEŻENIE Podczas odbioru
informacji o ruchu drogowym może
mieć miejsce zwiększenie głośności w
stosunku do odbioru normalnego.KONSERWACJA I
OBSŁUGA
70) 71)
Należy przestrzegać następujących
zaleceń, aby zagwarantować pełną
sprawność funkcjonalną systemu:
wyświetlacz jest czuły na
zarysowania, płyny i detergenty. Należy
uważać, aby nie uderzyć w wyświetlacz
przedmiotami ostrymi lub twardymi,
które mogłyby uszkodzić jego
powierzchnię. Podczas czyszczenia nie
należy naciskać na ekran.
do czyszczenia szybki wyświetlacza
nie stosować alkoholu, benzyny ani
ich pochodnych.
uważać, aby ewentualne płyny nie
przedostały się do wnętrza systemu:
mogłyby one trwale go uszkodzić.
URZĄDZENIA
MULTIMEDIALNE
OSTRZEŻENIE Niektóre urządzenia
multimedialne odtwarzające muzykę
mogą nie być kompatybilne z
systememUconnect™.OCHRONA PRZED
KRADZIEŻĄ
System ten wyposażony jest w
zabezpieczenie przed kradzieżą
bazujące na wymianie informacji z
centralką elektroniczną (Body
Computer) znajdującą się w
samochodzie.
Gwarantuje to maksymalne
bezpieczeństwo i zapobiega
wprowadzeniu tajnego kodu po
każdym odłączeniu zasilania
elektrycznego.
Jeżeli kontrola przyniesie wynik
pozytywny, wówczas system
rozpoczyna funkcjonowanie, natomiast
jeżeli porównywane kody nie są zgodne
lub jeżeli centralka elektroniczna (Body
Computer) została wymieniona, system
zażąda od użytkownika wprowadzenia
tajnego kodu zgodnie z procedurą
opisaną w dalszej części.
Wprowadzanie tajnego kodu
Po uruchomieniu systemu, w razie
żądania kodu na wyświetlaczu pojawia
się napis „Wpisać kod
antywłamaniowy”, po którym widnieje
ekran z graficzną klawiaturą
numeryczną w celu wprowadzenia
tajnego kodu.
182
MULTIMEDIA
Page 185 of 220

Tajny kod składa się z czterech cyfr od
0 do 9: aby wprowadzić cyfry kodu,
należy obracać prawym pokrętłem
„BROWSE/ENTER” i nacisnąć przycisk,
aby potwierdzić wybór.
Po wprowadzeniu czwartej cyfry należy
przesunąć kursor na „OK” i nacisnąć
prawe pokrętło „BROWSE/ENTER”,
system zacznie działać.
Jeśli zostanie wprowadzony błędny
kod, system wyświetli napis „Kod
niewłaściwy”, aby zasygnalizować
konieczność wprowadzenia
prawidłowego kodu.
Po wykonaniu 3 możliwych prób
wprowadzenia kodu system wyświetli
napis „Kod niewłaściwy. Radio
wyłączone. Proszę poczekać 30 minut”.
Po zniknięciu napisu możliwe jest
ponowne rozpoczęcie procedury
wprowadzania kodu.
Paszport radia
Jest to dokument potwierdzający
posiadanie systemu. W paszporcie
radia podany jest model systemu,
numer seryjny i tajny kod.
OSTRZEŻENIE Paszport radia należy
przechowywać ze starannością, aby
móc przekazać właściwym
funkcjonariuszom odpowiednie dane w
przypadku kradzieży.W razie zgubienia paszportu radia
należy zwrócić się do ASO marki
Lancia, zabierając ze sobą dokument
tożsamości i dokumenty
potwierdzające posiadanie samochodu.
OSTRZEŻENIA
Na ekran należy patrzyć tylko w razie
konieczności i gdy można to uczynić w
bezpieczny sposób. Gdyby konieczne
było dłuższe patrzenie na ekran, należy
zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu, aby nie rozpraszać się
podczas jazdy.
W razie jakiejkolwiek awarii należy
natychmiast zaprzestać korzystania z
systemu. W przeciwnym razie system
może ulec uszkodzeniu. Możliwie
jak najszybciej należy zwrócić się do
ASO marki Lancia, aby dokonać
naprawy systemu.
UWAGA
172)Należy przestrzegać podanych poniżej
środków ostrożności: nieprzestrzeganie
ich może spowodować obrażenia ciała
użytkownika lub uszkodzenia systemu.
173)Zbyt wysoka głośność zagraża
bezpieczeństwu. Należy ustawić głośność
na takim poziomie, aby słyszeć odgłosy
z pobliskiego otoczenia (jak na przykład
sygnały dźwiękowe, karetki pogotowia,
radiowozy itp.).
UWAGA
70)Panel przedni i szybkę wyświetlacza
należy czyścić wyłącznie miękką, suchą
i antystatyczną szmatką. Produkty
detergentowe i nabłyszczające mogą
uszkodzić jego powierzchnię. Nie należy
stosować alkoholu, benzyn i ich
pochodnych.
71)Nie należy korzystać z wyświetlacza
jako bazy pod wsporniki na przyssawce lub
kleju do nawigacji zewnętrznych lub
urządzeń typu smartfon i tym podobnych.
183
Page 187 of 220

TABELA ZBIORCZA ELEMENTÓW STEROWANIA NA PANELU PRZEDNIM
Przycisk Funkcje Sposób realizacji
Włączanie Naciśnięcie krótkie przycisku
Wyłączanie Naciśnięcie krótkie przycisku
Regulacja głośności Obrót pokrętła w lewo/w prawo
Aktywacja/dezaktywacja głośności (Wycisz/Pauza) Naciśnięcie krótkie przycisku
Włączanie/wyłączanie wyświetlacza Naciśnięcie krótkie przycisku
Wyjście z opcji wyboru/powrót do poprzedniego
ekranuNaciśnięcie krótkie przycisku
(*)Ustawienia Naciśnięcie krótkie przycisku
BROWSE ENTERPrzewijanie wykazu lub strojenie stacji radiowej Obrót pokrętła w lewo/w prawo
Potwierdzenie opcji wyświetlanej na ekranie Naciśnięcie krótkie przycisku
APPSDostęp do funkcji dodatkowych, wyświetlanie:
godziny, temperatury zewnętrznej, ustawień (tylko
Uconnect™ 5" Radio Nav LIVE), multimediów,
radia i usługUconnect™LIVE, dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano.Naciśnięcie krótkie przycisku
PHONEWyświetlanie danych Telefonu Naciśnięcie krótkie przycisku
NAV
(**)Dostęp do menu Nawigacji Naciśnięcie krótkie przycisku
MEDIAWybór źródła dźwięku: USB/iPod, AUX,
Bluetooth®Naciśnięcie krótkie przycisku
RADIODostęp do trybu Radio Naciśnięcie krótkie przycisku
(*) Tylko w przypadkuUconnect™ 5" Radio LIVE
(**) Tylko w przypadkuUconnect™ 5" Radio Nav LIVE
185
Page 189 of 220

TABELA ZBIORCZA ELEMENTÓW STEROWANIA NA KIEROWNICY
Przycisk Interakcja
Akceptacja nadchodzącego połączenia telefonicznego
Akceptacja drugiego nadchodzącego połączenia telefonicznego i przełączenie w tryb oczekiwania
połączenia aktywnego
Aktywacja rozpoznawania głosowego w ramach funkcji Telefon
Przerwanie komunikatu głosowego w celu wypowiedzenia kolejnego polecenia
Przerwanie funkcji rozpoznawania głosowego
Odrzucenie nadchodzącego połączenia telefonicznego
Zakończenie rozmowy telefonicznej w toku
Wyłączenie/ponowne włączenie mikrofonu podczas rozmowy telefonicznej
Włączenie/wyłączenie Pauzy w ramach źródeł USB/iPod,Bluetooth®
Włączenie/wyłączenie funkcji wyciszania (Mute) Radia
+/–
Naciśnięcie krótkie: zwiększanie/zmniejszanie głośności małymi skokami
Naciśnięcie dłuższe: zwiększanie/zmniejszanie ciągłe głośności do momentu puszczenia przycisku
Aktywacja funkcji rozpoznawania głosowego
Przerwanie wiadomości głosowej w celu przekazania nowego polecenia głosowego
Przerwanie funkcji rozpoznawania głosowego
Obrót prawego pokrętła w górę lub w dół:
Naciśnięcie krótkie (tryb Radio): wybór następnej/poprzedniej stacji
Naciśnięcie dłuższe (tryb Radio): skanowanie częstotliwości wyższych/niższych do momentu
puszczenia przycisku
Naciśnięcie krótkie (tryby USB/iPod,Bluetooth®): wybór następnego/poprzedniego utworu
Naciśnięcie dłuższe (tryby USB/iPod,Bluetooth®): przewijanie szybkie do przodu/do tyłu do
momentu puszczenia przycisku
187
Page 192 of 220

Powtarzanie utworu
Aby włączyć tego typu funkcję, należy
nacisnąć przycisk graficzny „>”, a
następnie przycisk graficzny „Powtórz”.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy
nacisnąć przycisk „Powtórz” ponownie.
TECHNOLOGIA
Bluetooth®
PAROWANIE
URZĄDZENIA AUDIO
Bluetooth®
Aby zarejestrować urządzenie audio
Bluetooth®, należy:
uaktywnić funkcjęBluetooth®w
urządzeniu;
nacisnąć na panelu przycisk MEDIA;
w przypadku aktywnego źródła
„Media” nacisnąć przycisk graficzny
„Źródło”;
wybrać nośnik MediaBluetooth®;
nacisnąć przycisk graficzny „Dodać
urządz.”;
znaleźćUconnect™ na urządzeniu
audioBluetooth® (podczas fazy
rejestracji na wyświetlaczu pojawia się
ekran wskazujący stan zaawansowania
operacji);
o ile wymaga tego urządzenie audio,
należy wprowadzić kod PIN
wyświetlany na ekranie systemu lub
potwierdzić na urządzeniu wyświetlany
PIN;
w przypadku pomyślnego
ukończenia procedury rejestracji na
wyświetlaczu pojawia się odpowiedni
ekran. Po udzieleniu na zadane pytanie
odpowiedzi „Tak” urządzenie audio
Bluetooth® zostanie zarejestrowane
jako ulubione (urządzenie to będzie
traktowane priorytetowo względem
innych, które zostaną zarejestrowane
później). Jeśli zostanie udzielona
odpowiedź „Nie”, priorytetowość
określana będzie w oparciu o kolejność
podłączania. Ostatnie podłączone
urządzenie będzie miało najwyższy
priorytet;
rejestracji urządzenia audio można
dokonać również poprzez naciśnięcie
na panelu przycisku PHONE i wybór
opcji „Nastaw.” lub wybranie z menu
„Nastawienia” opcji „Telefon/Bluetooth”.
OSTRZEŻENIE W razie utraty
połączeniaBluetooth® pomiędzy
telefonem komórkowym a systemem,
należy zapoznać się z instrukcją obsługi
telefonu komórkowego.UWAGA Po wykonaniu aktualizacji
oprogramowania należy, w celu
zapewnienia prawidłowego działania,
usunąć telefon z listy sparowanych
z radiem urządzeń, skasować
poprzednie powiązanie systemu
również z wykazu urządzeń
Bluetooth® w telefonie i wykonać
nową rejestrację.
FUNKCJA AUX
Aby uruchomić tryb AUX, należy
podłączyć odpowiednie urządzenie do
gniazda AUX w samochodzie.
Po podłączeniu urządzenia do gniazda
AUX system zaczyna odtwarzać źródło
AUX z takiego urządzenia, o ile jego
odtwarzanie już się rozpoczęło.
Poziom głośności należy wyregulować
za pomocą przycisku/pokrętła
na
panelu lub poprzez element sterowania
głośnością w podłączonym urządzeniu.
Jeśli chodzi o funkcję „Wybór źródła
audio”, patrz opis w rozdziale „Tryb
Multimedia”.
190
MULTIMEDIA
Page 193 of 220

OSTRZEŻENIA
Funkcje urządzenia podłączonego do
gniazda AUX sterowane są
bezpośrednio z takiego urządzenia; nie
ma więc możliwości zmienienia
ścieżki/folderu/listy utworów za
pomocą przycisków start/koniec/pauza
na panelu systemu czy za pomocą
przycisków na kierownicy.
Nie należy pozostawiać przewodu
odtwarzacza przenośnego w gnieździe
AUX po wyłączeniu go. Pozwoli to na
uniknięcie ewentualnych szumów
dochodzących z głośników.
FUNKCJA USB/iPod
Aby uruchomić tryb USB/iPod, należy
podłączyć odpowiednie urządzenie
(USB lub iPod) do portu USB
znajdującego się na tunelu środkowym
rys. 127.Jeśli podłączenie urządzenia USB/iPod
odbywa się, gdy system jest włączony,
wówczas następuje odtwarzanie
utworów znajdujących się na
urządzeniu.
OSTRZEŻENIE Po skorzystaniu z
ładującego portu USB zaleca się
odłączyć urządzenie (smartfon),
odłączając zawsze kabel najpierw od
gniazda w samochodzie, a nie od
urządzenia. Patrz rys. 127. Kable
wiszące lub odłączone w nieprawidłowy
sposób mogłyby zakłócić funkcję
ładowania i/lub niekorzystnie wpłynąć
na stan portu USB.
TRYB TELEFON
Aktywacja trybu Telefon
Aby uaktywnić tryb Telefon, należy
nacisnąć na panelu przycisk PHONE.
UWAGA Z wykazem kompatybilnych
telefonów i obsługiwanych funkcji
można zapoznać się na stronie
internetowej www.driveuconnect.eu.
Za pośrednictwem przycisków
graficznych widniejących na
wyświetlaczu możliwe jest:
wprowadzać numer telefonu (za
pomocą klawiatury graficznej
widniejącej na wyświetlaczu);
wyświetlanie i nawiązywanie
połączeń z kontaktami widniejącymi w
spisie telefonów telefonu
komórkowego;
wyświetlać i nawiązywać połączenia
z kontaktami z rejestru ostatnich
połączeń;
przypisywanie maksymalnie 10
telefonów/urządzeń audio, aby ułatwić i
przyspieszyć dostęp do nich i ich
podłączanie;
przekazywanie rozmów
telefonicznych z systemu do telefonu
komórkowego i odwrotnie oraz
wyłączenie dźwięku mikrofonu
systemowego w celu przeprowadzenia
rozmów prywatnych.
Rejestracja telefonu komórkowego
Aby zarejestrować telefon komórkowy,
należy:
uaktywnić w telefonie komórkowym
funkcjęBluetooth®;
nacisnąć na panelu przycisk
PHONE;
jeśli w systemie nie zarejestrowano
jeszcze żadnego telefonu
komórkowego, wówczas wyświetlany
jest odpowiedni ekran;
127L0F0438C
191