Lancia Ypsilon 2021 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2021, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2021Pages: 216, PDF Size: 4.7 MB
Page 181 of 216

ÉMISSIONS DE CO2
Les valeurs d'émission de CO2figurant dans le tableau ci-dessous correspondent à la consommation mixte.
Versions Émissions de CO2selon la directive européenne en vigueur (g/km)
0.9 TwinAir 80 ch Dual FuNction
System(*)88
0.9 TwinAir 85 ch Dual Function System97
0.9 TwinAir Turbo Natural Power
107
(°)/86(°°)
1.2 8V 69 ch(**)118
1.2 8V 69 ch
(***)120
1.2 8V 69 ch GPL
124
(°)/ 110(°°°)
1.3 16V Multijet95
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(°) Alimentation à l'essence
(°°) Alimentation au méthane
(**)Versions avec rapports courts avec Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient)
(***) Versions avec rapports courts sans Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient)
(°°°) Alimentation au GPL
179
Page 182 of 216

DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE
CYCLE
Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l'Environnement, au moyen
d'améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour
assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de
la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients de se séparer de
leur véhicule en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La Directive Européenne prévoit en effet que la livraison du véhicule
se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou
négative.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s'adresser soit à l'un de nos concessionnaires
soit à un centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un
service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut,
dans le respect de l’Environnement.
On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concessionnaires FCA,
soit en appelant le numéro indiqué sur le Carnet de Garantie, soit en consultant le site Internet des différentes marques FCA.
180
DONNÉES TECHNIQUES
Page 183 of 216

MULTIMÉDIA
Ce chapitre décrit les fonctions
principales des systèmes
infotélématiquesUconnect™5" Radio
LIVE etUconnect™5" Radio Nav
LIVE, dont la voiture peut être équipée.CONSEILS, COMMANDES ET
INFORMATIONS GÉNÉRALES ........182
UCONNECT 5" RADIO LIVE -
UCONNECT 5" RADIO NAV LIVE ....184
RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE
2014/53/EU ....................................199
181
Page 184 of 216

CONSEILS,
COMMANDES ET
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
Apprendre à utiliser les différentes
fonctions du système avant de
se mettre au volant.
Lire attentivement les instructions et les
modalités d'utilisation du système
avant de se mettre au volant.
172) 173)
CONDITIONS DE
RÉCEPTION
Les conditions de réception varient
constamment pendant la conduite. La
réception peut être perturbée par la
présence de montagnes, d'édifices ou
de ponts, en particulier lorsque l'on
est loin de l'émetteur de la station
écoutée.
ATTENTION Pendant la réception
d'informations sur la circulation, le
volume peut augmenter par rapport au
réglage courant.SOIN ET ENTRETIEN
70) 71)
Respecter les précautions suivantes
pour assurer la pleine efficacité
fonctionnelle du système :
l'écran est sensible aux rayures,
liquides et détergents. Éviter de heurter
l'écran avec des objets pointus ou
rigides qui pourraient en endommager
la surface. Lors du nettoyage, n'exercer
aucune pression sur l'écran.
ne pas employer d'alcool, d'essence
et leurs dérivés pour nettoyer la partie
transparente de l'écran.
éviter que d'éventuels liquides ne
pénètrent à l'intérieur du système : cela
pourrait l'endommager de manière
irréparable.
DISPOSITIFS
MULTIMÉDIAS
ATTENTION Certains dispositifs
multimédias pourraient n'être pas
compatibles avec le système
Uconnect™.PROTECTION ANTIVOL
Le système est équipé d'une protection
antivol basée sur l'échange
d'informations avec la centrale
électronique (Ordinateur de bord)
installée sur la voiture.
Ce système garantit une sécurité
optimale et évite d'avoir à saisir le code
secret après chaque débranchement
de l'alimentation électrique.
Si l'issue du contrôle est positive, le
système commence à fonctionner,
tandis que si les codes de comparaison
ne sont pas identiques ou que la
centrale électronique (Ordinateur de
bord) a été remplacée, le système
exigera la saisie du code secret selon la
procédure figurant au paragraphe
suivant.
Saisie du code secret
Lorsque l'on allume le système, en cas
de demande de saisie du code, l'écran
affiche l'inscription « Saisir code
antivol » suivie de la page-écran
représentant le clavier virtuel numérique
pour la saisie du code secret.
Le code secret est composé de quatre
chiffres, de0à9:pour saisir les
chiffres du code, tourner le sélecteur
droit « BROWSE/ENTER » et appuyer
pour confirmer.
182
MULTIMÉDIA
Page 185 of 216

Après avoir saisi le quatrième chiffre,
déplacer le curseur sur « OK » et
appuyer sur le sélecteur droit «
BROWSE/ENTER»;lesystème
commencera à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche l'inscription « Code incorrect »
pour indiquer à l'utilisateur qu'il doit
saisir le bon code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le
système affichera l'inscription « Code
incorrect. Radio verrouillée. Attendre 30
minutes ». Après la disparition de
l'inscription, on pourra recommencer la
procédure de saisie du code.
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
En cas de perte du Passeport radio,
s'adresser au Réseau après-vente
Lancia en présentant un document
personnel d'identité, ainsi que les
documents attestant la propriété du
véhicule.AVERTISSEMENTS
Ne regarder l'écran que lorsque cela
est nécessaire et que les conditions de
sécurité pour le faire sont remplies. Si
on doit regarder l'écran pendant une
durée prolongée, stationner dans un
lieu sûr de façon à ne pas être distrait
pendant la conduite.
Cesser immédiatement d'utiliser le
système en cas d'anomalie. Dans le
cas contraire, cela pourrait
endommager le système lui-même.
S'adresser au plus vite au Réseau
après-vente Lancia pour réparer
l'anomalie en question.
ATTENTION
172)Veuillez suivre les consignes de
sécurité reprises ci-après : dans le cas
contraire, il existe un risque de provoquer
des lésions aux personnes ou des
dommages au système.
173)Un volume sonore trop fort peut
constituer un danger. Régler le volume de
manière à ce que les bruits
environnementaux soient toujours audibles
(par exemple, avertisseurs sonores,
ambulances, véhicules de police, etc.).
ATTENTION
70)Nettoyer la façade et la partie
transparente de l'écran exclusivement
avec un chiffon doux, propre, sec et
anti-statique. Les produits détergents ou
de polissage peuvent en abîmer la surface.
Ne pas employer d'alcool, d'essence et
leurs dérivés.
71)Ne pas utiliser l'écran comme base
pour supports à ventouse ou d'adhésifs
pour navigateurs externes ou bien
dispositifs Smartphones ou similaires.
183
Page 186 of 216

Uconnect 5" Radio LIVE - Uconnect 5" Radio Nav LIVE
.
GUIDE RAPIDE
Commandes sur la façade
125L0F0408C
184
MULTIMÉDIA
Page 187 of 216

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES SUR LA FAÇADE
Touche Fonctions Modalité
Démarrage Appui bref de la touche
Extinction Appui bref de la touche
Réglage du volume Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Activation/désactivation du volume (Muet/Pause) Appui bref de la touche
Allumage/extinction de l'écran Appui bref de la touche
Sortie de la sélection/retour à la page-écran
précédenteAppui bref de la touche
(*)Réglages Appui bref de la touche
BROWSE ENTERDéfilement de la liste ou syntonisation d'une station
RadioRotation du sélecteur à gauche/à droite
Confirmation de l'option affichée à l'écran Appui bref de la touche
APPAccès aux fonctions additionnels, affichage de:
Heure, température externe, Réglages (seulement
Uconnect™ 5" Radio Nav LIVE), Media Radio et
ServicesUconnect™LIVE, pour les versions et
marchés qui le prévoient.Appui bref de la touche
PHONEAffichage des données du Téléphone Appui bref de la touche
NAV
(**)Accès au menu de Navigation Appui bref de la touche
MEDIASélection de la source : USB/iPod, AUX,
Bluetooth®Appui bref de la touche
RADIOAccès au mode Radio Appui bref de la touche
(*) UniquementUconnect™ 5" Radio LIVE
(**) UniquementUconnect™ 5" Radio Nav LIVE
185
Page 188 of 216

COMMANDES AU VOLANT
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Les commandes des fonctions principales du système sont présentes sur le volant pour un contrôle plus simple.
L'activation de la fonction choisie est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée (pression courte ou
prolongée), comme indiqué dans le tableau à la page suivante.
126L0F0404C
186
MULTIMÉDIA
Page 189 of 216

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES AU VOLANT
Touche Interaction
Acceptation de l'appel téléphonique entrant
Acceptation du second appel entrant et mise en attente de l'appel actif
Activation de la reconnaissance vocale pour la fonction Téléphone
Interruption du message vocal pour en réaliser un nouveau
Interruption de la reconnaissance vocale
Refus de l’appel téléphonique entrant
Fin de l’appel téléphonique en cours
Désactivation/réactivation du micro pendant une conversation téléphonique
Activation/désactivation de la Pause des source USB/iPod,Bluetooth®
Activation/désactivation de la fonction Muet de la radio
+/–
Pression brève : augmentation/diminution du volume par cran
Pression prolongée : augmentation/diminution continue du volume jusqu'au relâchement de la touche
Activation de la reconnaissance vocale
Interruption du message vocal pour donner une autre commande vocale
Interruption de la reconnaissance vocale
Rotation de la molette droite vers le haut ou vers le bas :
Pression brève (mode Radio) : sélection de la station suivante/précédente
Pression prolongée (mode Radio) : balayage des fréquences supérieures/inférieures jusqu'au
relâchement de la touche
Pression brève (mode USB/iPod,Bluetooth®) : sélection de la plage suivante/précédente
Pression prolongée (mode USB/iPod,Bluetooth®) : avance rapide/recul rapide jusqu'au relâchement
de la touche
187
Page 190 of 216

MISE EN FONCTION/
EXTINCTION DU
SYSTÈME
Pour allumer/éteindre le système,
appuyer sur la touche/sélecteur
(ON/OFF).
Tourner la touche/sélecteur dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le volume ou dans le sens
inverse pour le baisser.
Le système est équipé des
syntoniseurs suivants : AM, FM et DAB
(pour les versions/marchés, qui le
prévoient).
MODALITÉ RADIO
Pour activer le mode Radio, appuyer
sur la touche RADIO sur la façade.
Les informations suivantes s'affichent à
l'écran dès que la station radio désirée
est sélectionnée :
Dans la partie supérieure: affichage
de la liste des stations radio
enregistrées (preset) et surbrillance de
la station actuellement en écoute.
Dans la partie centrale: affichage du
nom de la station radio en écoute et
des touches graphiques de sélection
de la station radio précédente ou
suivante.
Dans la partie inférieure: affichage
des touches graphiques suivantes :
« Navigue » : liste des stations radio
disponibles ;
« AM/FM », « AM/DAB »,
« FM/DAB » : sélection de la bande de
fréquence désirée (touche graphique
reconfigurable selon la bande
sélectionnée : AM, FM ou DAB) ;
« Règle » : syntonisation manuelle de
la station radio (non disponible pour
radio DAB) ;
« Info » : informations
supplémentaires sur la source en
écoute ;
« Audio » : accès à l'écran «
Réglages Audio ».
Sélection de la station radio
Pour effectuer une recherche de la
station radio désirée, appuyer sur les
touches graphiques
ouà
l'écran ou utiliser les commandes au
volant.
Recherche de la station radio
précédente/suivante
Appuyer brièvement sur les touches
graphiques
ouà l'écran :
lorsque la touche est relâchée, la
station radio précédente ou suivante
s'affiche.Recherche rapide de la station
radio précédente/suivante
Maintenir la pression sur les touches
graphiques
ouà l'écran afin
d'effectuer une recherche rapide :
lorsque la touche est relâchée, la
première station radio pouvant être
réglée est sélectionnée.
Menu Audio
Pour accéder au menu « Audio »,
appuyer sur la touche graphique «
Audio » située en bas de l'écran.
Il est possible d'effectuer les réglages
suivants au moyen du menu « Audio » :
« Égaliseur » (pour versions/marchés
qui le prévoient) ;
« Balance/Fade » (réglage de la
balance droite/gauche et avant/arrière
du son) ;
« Volume/Vitesse » (contrôle
automatique du volume en fonction de
la vitesse) ;
« Loudness » (pour versions/
marchés qui le prévoient) ;
« Radio automatique » ;
« Retard d'arrêt radio ».
Pour sortir du menu « Audio », appuyer
sur la touche graphique
/Terminé.
188
MULTIMÉDIA