isofix Lexus CT200h 2014 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2014, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2014Pages: 688
Page 61 of 688

611-1. Для безопасной эксплуатации
1
CT200h_OM_OM76144R_(RR)
Для безопасности и защиты
Расшифровк а буквенных обозначений в приведенной выше таблице :
U: Подходит для “универсальной ” категории систем безопасности
для детей , проверенных для использования в данной весовой
группе .
UF: Подходит для “универсальной ” категории систем безопасности
для детей , проверенных для использования в данной весовой
группе , в которых ребенок сидит лицом по ходу движения .
L1: Подходит для системы “LEXUS G 0+, BABY SAFE PLUS” ( от 0 до
13 кг), проверенной для использования в данной весовой группе .
L2: Подходит для системы “LEXUS G 0+, BABY SAFE PLUS with
SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM” ( от 0 до 13 кг),
проверенной для использования в данной весовой группе .
L3: Подходит для системы “LEXUS DUO+” ( без системы ISOFIX, от 9
до 18 кг), проверенной для использования в данной весовой
группе .
L4: Подходит для системы “LEXUS KID” ( от 15 до 36 кг),
проверенной для использования в данной весовой группе .
L5: Подходит для системы “LEXUS KIDFIX” ( от 15 до 36 кг),
проверенной для использования в данной весовой группе .
X: Неприемлемое положение для детей в данной весовой группе .
*1:При использовании системы безопасности для детей в таком положении
установите спинку сиденья в наиболее вертикальное положение и
зафиксируйте ее в этом положении .
*2:При использовании системы безопасности для детей в таком положении
снимите подголовник .
Можно также использовать и другие системы безопасности для
детей , отличные от приведенных в таблице .
Однако в этом случае нужно тщательно проверить пригодность этих
систем , проконсультировавшись с их изготовителем и продавцом .
Page 62 of 688

621-1. Для безопасной эксплуатации
CT200h_OM_OM76144R_(RR)
Информация , представленная в таблице , показывает допустимость
установки Вашей системы безопасности для детей в различных
положениях .
(1) Для системы безопасности для детей , на которой не указан
класс по размеру ISO/XX (A–G) для соответствующей весовой
группы , производитель автомобиля должен указать системы
безопасности для детей ISOFIX, рекомендуемые для каждого из
положений в конкретном автомобиле .
Допустимость установки систем безопасности для детей
в различных положениях (с жесткими анкерами ISOFIX)
Весовые группыКласс по
размеруКрепление
Положение
креплений ISOFIX
в автомобиле
Заднее боковое
Переносная детская люлька F
ISO/L1X
G
ISO/L2X
(1) X
Гру пп а 0
до 10 кг E
ISO/R1X
(1) X
Гру пп а 0+
до 13 кг E
ISO/R1X
D
ISO/R2X
C
ISO/R3X
(1) X
Гру пп а I
9 – 18 кг D
ISO/R2X
C
ISO/R3X
B
ISO/F2IUF*1
B1ISO/F2XIUF*1
AISO/F3IUF*1
(1) X
Гру пп а II
15 – 25 кг (1) X
Гру пп а III
22 – 36 кг (1) X
Page 63 of 688

631-1. Для безопасной эксплуатации
1
CT200h_OM_OM76144R_(RR)
Для безопасности и защиты
Расшифровк а буквенных обозначений в приведенной выше таблице :
IUF: Подходит для “универсальной ” категории систем безопасности
для детей с креплениями ISOFIX, проверенных для
использования в данной весовой группе , в которых ребенок
сидит лицом по ходу движения .
X: Положение крепления ISOFIX, непригодное для систем
безопасности для детей с креплением ISOFIX в данной весовой
группе и /или данном классе по размеру .
*1:При использовании системы безопасности для детей в таком положении
снимите подголовник .
Указанная в таблице система безопасности для детей может
отсутствовать за пределами стран ЕС .
Можно также использовать и другие системы безопасности для
детей , отличные от приведенных в таблице , однако в этом случае
нужно тщательно проверить пригодность этих систем ,
проконсультировавшись с их изготовителем и продавцом .
■Ус т а н о в к а системы безопасности для детей на переднем пассажирском
сиденье
Если необходимо установить систему безопасности для детей на переднем
пассажирском сиденье , выполните следующие регулировки :
■ Выбор подходящей системы безопасности для детей
● Применяйте подходящую для ребенка детскую систему безопасности до тех
пор , пока он не вырастет настолько , чтобы для него подходили ремни
безопасности автомобиля .
● Если ребенок уже слишком большой для детской системы безопасности , его
следует перевозить на заднем сиденье , и он должен быть пристегнут с
помощью ремней безопасности автомобиля . (→ стр . 40)
●
Ус т а н о в и т е спинку сиденья в
вертикальное положение
● Отодвиньте подушку сиденья в самое
заднее положение
Page 66 of 688

661-1. Для безопасной эксплуатации
CT200h_OM_OM76144R_(RR)
Ус т а н о в к а системы безопасности для детей
Ремни безопасности (для ремня
безопасности ELR требуется
фиксирующий зажим )
Жесткие анкеры ISOFIX ( система
безопасности для детей ISOFIX)
Нижние анкеры предусмотрены для
крайних задних сидений . (На
сиденьях установлены кнопки ,
показывающие расположение
анкеров .)
Кронштейны (для верхнего
ремня )
Кронштейн предусмотрен для
задних крайних сидений .
Следуйте указаниям завода -изготовителя системы
безопасности для детей . Надежно закрепляйте системы
безопасности для детей на сиденьях с помощью ремня
безопасности или жестких анкеров ISOFIX. Закрепите верхний
ремень при установке системы безопасности для детей .
Page 70 of 688

701-1. Для безопасной эксплуатации
CT200h_OM_OM76144R_(RR)
Откройте застежки в нижней
части спинки сиденья .
Приведите подголовник в
крайнее верхнее положение .
Проверьте положение
специальных фиксирующих
штанг и установите систему
безопасности для детей на
сиденье .
Штанги установлены в зазоре между
подушкой и спинкой сиденья .
Если в системе безопасности для
ребенка имеется верхний ремень , то
он должен защелкиваться в анкерах .
Ус т а н о в к а с помощью жесткого анкера ISOFIX ( система
безопасности для детей ISOFIX)
1
2
3
Page 71 of 688

711-1. Для безопасной эксплуатации
1
CT200h_OM_OM76144R_(RR)
Для безопасности и защиты
Приведите подголовник в
крайнее верхнее положение .
Закрепите систему
безопасности для детей с
помощью ремня безопасности
или жестких анкеров ISOFIX.
Откройте крышку кронштейна ,
вставьте крюк в анкерный
кронштейн и натяните верхний
ремень .
Убедитесь в том , что верхний
ремень надежно закреплен .
■При установке системы безопасности для детей
Чтобы установить систему безопасности для детей , требуется фиксирующий
зажим . Следуйте инструкциям изготовителя системы . Если в комплект системы
безопасности для детей не входит фиксирующий зажим , его можно приобрести у
авторизованного дилера или в ремонтной мастерской Lexus, либо в организации ,
имеющей надлежащее оснащение и квалификацию : Фиксирующий зажим для
системы безопасности для детей
( № детали 73119-22010)
Системы безопасности для детей с верхним ремнем
1
2
3