air suspension Lexus ES350 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: ES350, Model: Lexus ES350 2017Pages: 612, PDF Size: 9.13 MB
Page 45 of 612

431-1. Pour une utilisation sécuritaire
ES350_OM_OM33C68D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●N’utilisez pas d’accessoires recouvrant les pa rties du siège où les coussins gonflables
SRS latéraux se déploient, car ces access oires pourraient entraver le déploiement
des coussins gonflables. De tels accessoir es peuvent empêcher les coussins gonfla-
bles latéraux de se déployer correctement, rendre le système inopérant ou provo-
quer accidentellement le déploiement des coussins gonflables latéraux,
occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Ne frappez pas et n’appliquez pas une pr ession importante à l’emplacement des
composants des coussins gonflables SRS.
Cela peut provoquer un mauvais foncti onnement des coussins gonflables SRS.
●Ne touchez à aucun composant des coussins gonflables SRS immédiatement après
leur déploiement (gonflage), car ils pourraient être chauds.
●Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins gonflables
SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air, ou quittez le véhicule
si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que possible, nettoyez tous les résidus
afin d’éviter les irritations cutanées.
●Si les emplacements de stockage des coussi ns gonflables SRS, tels que le tampon de
volant et les garnitures des montants avan t et arrière, sont endommagés ou fissurés,
faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus.
■Modification et mise au rebut des compos ants du système de coussins gonflables
SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications suivan-
tes sans d’abord consulter votre concessio nnaire Lexus. Les coussins gonflables SRS
pourraient fonctionner de manière incorrecte ou se déployer (gonfler) accidentelle-
ment, ce qui serait susceptible d’occasion ner des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
●Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du tableau de bord,
de la planche de bord, de la boîte à gants, des sièges ou du capitonnage des sièges,
des montants avant, latéraux et arrière, ou des brancards de pavillon
●Réparations ou modifications de l’aile av ant, du pare-chocs avant ou du côté de
l’habitacle
●Installation d’une protection de calandre (barre safari, barre kangourou, etc.), de
lames de déneigement, de treuil s ou d’un porte-bagages de toit
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio ou un lec-
teur de CD
●Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques réduites
Page 158 of 612

156
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-1. Avant de conduire
NOTE
■Pendant la conduite du véhicule
●N’appuyez pas simultanément sur la pédale d’
accélérateur et sur la pédale de frein
lorsque vous conduisez, car cela risque de restreindre la puissance du moteur.
●N’utilisez pas la pédale d’accélérateur ou n’appuyez pas simultanément sur la pédale
d’accélérateur et sur la pédale de frein pour retenir le véhicule dans une côte.
■Lorsque vous garez le véhicule
Engagez toujours le frein de stationnement et placez toujours le levier sélecteur de
vitesses en position P. Sinon, le véhicule pourrait se mettre en mouvement ou accélérer
brusquement si vous appuyiez accidentellement sur la pédale d’accélérateur.
■Prévention des dommages aux pièces du véhicule
●Ne tournez pas le volant à fond dans une di rection ou dans l’autre et ne le maintenez
pas dans cette position pendant une longue période.
Cela pourrait endommager le mote ur de la direction assistée.
●Lorsque vous roulez sur une route cahoteuse, conduisez le plus lentement possible
pour éviter d’endommager les roues, le dessous du véhicule, etc.
■Si vous avez une crevaison pendant que vous roulez
Une crevaison ou un pneu endommagé peut provoquer les situations suivantes. Main-
tenez fermement le volant et enfoncez gradue llement la pédale de frein pour ralentir le
véhicule.
●Vous aurez peut-être de la diffic ulté à maîtriser votre véhicule.
●Le véhicule émettra des vibrations ou des bruits inhabituels.
●Le véhicule penchera de manière inhabituelle.
Informations sur les mesures à prendre en cas de crevaison ( →P. 5 2 0 )
■Lorsque des routes sont inondées
Ne roulez pas sur une route qui est inondée, par exemple à la suite de fortes pluies.
Cela pourrait causer les dommages graves suivants au véhicule :
●Calage du moteur
●Court-circuit dans les composants électriques
●Dommages au moteur à cause de l’immersion
Si vous roulez sur une route inondée et que le véhicule vient à être inondé, assurez-
vous de faire vérifier par votre concessionnaire Lexus les éléments suivants :
●Fonction de freinage
●Changements de quantité et de qualité de l’huile et des liquides utilisés pour le
moteur, la transmission automatique, etc.
●État des lubrifiants des roulements et des ro tules de suspension (si possible), et fonc-
tionnement de toutes les rotule s, de tous les roulements, etc.
Page 215 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
2134-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Appuyez sur le contacteur LDA pour
activer le système LDA.
Le voyant LDA s’allume et un message
s’affiche sur l’écran multifonction.
Appuyez de nouveau sur le contacteur
LDA pour désactiver le système LDA.
Lorsque le système LDA est activé ou
désactivé, le fonctionnement du sys-
tème LDA se poursuit dans la même
condition lors du démarrage suivant du
moteur.
AVERTISSEMENT
■Prévention des défaillances du système LDA et des opérations effectuées par erreur
●Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants, etc., à leur surface.
●Ne modifiez pas la suspension, etc. S’il est nécessaire de remplacer la suspension,
etc., contactez votre concessionnaire Lexus.
●N’installez rien et ne placez rien sur le ca pot ou sur la calandre. De plus, n’installez
pas de protection de calandre (barre safari, barre kangourou, etc.).
●Si votre pare-brise doit être réparé, contactez votre concessionnaire Lexus.
Activation du système LDA
Page 243 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
2414-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Vous pouvez utiliser le système intu itif d’aide au stationnement lorsque
●Capteurs centraux avant :
• Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
• Le levier sélecteur de vitesses est dans une position autre que P ou R.
• La vitesse du véhicule est inférieure à environ 6 mph (10 km/h).
●Capteurs d’angle avant :
• Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
• Le levier sélecteur de vitesses est dans une position autre que P.
• La vitesse du véhicule est inférieure à environ 6 mph (10 km/h).
(À n’importe quelle vitesse lorsque le levier sélecteur de vitesses est en position R)
●Capteurs d’angle arrière et capteur central arrière :
• Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
• Le levier sélecteur de vitesses est en position R.
■Affichage du système intuitif d’aide au stationnement
Lorsqu’un obstacle est détecté alors que le moniteur du système d’aide au stationne-
ment Lexus est en marche, le voyant d’avertissement s’affiche dans la partie supérieure
de l’écran même si l’affichage a été désactivé.
■Informations sur la détection des capteurs
●Les zones de détection des capteurs sont limitées aux zones situées autour des angles
avant du véhicule et autour du pare-chocs arrière.
●Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement extérieur peuvent
avoir une incidence sur la capacité du capteur à détecter correctement les obstacles.
Les circonstances particulières dans lesquell es cela peut se produire sont énumérées
ci-dessous.
• Le capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige. (On résoudra ce pro- blème en essuyant les capteurs.)
• Le capteur est gelé. (On résoudra ce problème en déglaçant cette zone.) S’il fait particulièrement froid et qu’un ca pteur est gelé, l’affichage à l’écran pourrait
paraître anormal ou des obstacles pourraient ne pas être détectés.
• Le capteur est recouvert d’une façon ou d’une autre.
• Le véhicule penche de façon importante d’un côté.
• Sur une chaussée extrêmement cahoteuse ou inclinée, sur le gravier ou sur l’herbe.
• Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par le bruit des klaxons, des moteurs
de motocyclettes, des freins à air de gros véhicules ou d’autres bruits assourdissants
générant des ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule doté de capteurs de système d’aide au stationnement se trouve à proximité.
• Le capteur est obstrué par une pellicule de bruine ou par une forte pluie.
• Le véhicule est doté d’une antenne d’aile ou d’une antenne sans fil.
• Des œillets de remorquage d’urgence sont installés.
• Le pare-chocs ou le capteur subit un choc violent.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir élevée ou incurvée.
• Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes.
• La zone directement sous les pare-chocs n’est pas détectée.
• Si les obstacles se rapprochent trop près du capteur.
• La suspension installée (suspension surb aissée, etc.) n’est pas d’origine Lexus.
• Il se peut que des personnes ne soient pa s détectées si elles portent certains types
de vêtement.
Page 277 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
2754-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont les dimensions, la marque, la sculpture de bande
de roulement et la capacité totale de charge prescrites, ainsi que des profondeurs de
sculpture similaires. De plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés au niveau de
pression de gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne foncti onneront pas correctement si des pneus de
dimensions différentes sont installés sur le véhicule.
Pour plus d’informations sur le remplaceme nt des pneus ou des roues, contactez votre
concessionnaire Lexus.
■Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification de la suspen-
sion aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la conduite et pourra même
causer la défaillance de l’un d’eux.
Page 443 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
4417-1. Entretien et nettoyage
7
Entretien et nettoyage
NOTE
■Pour éviter les dommages à la peinture et la corrosion sur la carrosserie et les com-
posants (jantes en aluminium, etc.)
●Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants :
• Après avoir roulé au bord de la mer
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si vous voyez du goudron ou de la sève d’arbre sur la carrosserie
• Si des insectes morts, ou des excréments d’insectes ou d’oiseaux se trouvent sur la
carrosserie
• Après avoir conduit dans une région cont aminée par de la suie, de la poussière
huileuse, de la poussière minière ou mé tallique, ou des substances chimiques
• Si le véhicule se retrouve couvert de beaucoup de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la carros-
serie
●Si la peinture est écaillée ou rayé e, faites-la réparer immédiatement.
●Afin d’empêcher que les roues ne soient co rrodées, éliminez toute saleté et rangez
les roues que vous avez retirées dans un endroit peu humide.
■Nettoyage des feux extérieurs
●Nettoyez-les soigneusement. N’utilisez pas de substances organiques et ne les frot-
tez pas avec une brosse dure.
Cela pourrait endommage r la surface des feux.
●N’appliquez pas de cire sur la surface des feux.
La cire risque d’endommager les lentilles.
■Lorsque vous utilisez un lave-auto automa tique (véhicules dotés d’essuie-glaces
avant avec détecteur de pluie)
Placez le contacteur d’essuie-glace en position “OFF”.
Si le contacteur d’essuie-glace était en position “AUTO”, les essuie-glaces pourraient
s’activer et les balais être endommagés.
■Lorsque vous lavez le pare-brise
Soulevez les essuie-glaces da ns l’axe du pare-brise. (→P. 2 7 8 )
Si vous négligiez de le faire, les essuie-glaces et/ou le capot pourraient être endomma-
gés.
■Lorsque vous utilisez un lave-auto à haute pression
Ne placez pas l’embout du pistolet pr ès des capuchons (couvercles fabriqués en
caoutchouc ou en résine), des connecteurs ou des pièces suivantes. Les pièces peu-
vent être endommagées si elles entrent en contact avec de l’eau projetée à haute pres-
sion.
●Pièces liées à la traction
●Pièces de la direction
●Pièces de la suspension
●Pièces des freins
Page 509 of 612

507
ES350_OM_OM33C68D_(D)8-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
Si vous croyez qu’il y a un problème
●Fuites sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule du climatiseur après usage.)
●Pneus dégonflés ou avec une usure inégale
●L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
indique constamment une température supérieure à la normale.
●Bruit d’échappement anormal
●Crissement excessif des pneus dans les virages
●Bruits anormaux du système de suspension
●Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
●Ratés, à-coups ou fonction
nement irrégulier du moteur
●Perte de puissance notable
●Déviation latérale importante du véhicule lorsque vous freinez
●Déviation latérale importante du véhicu le lorsque vous roulez sur une route
plane
●Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant presque le
plancher
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probable-
ment besoin d’un réglage ou d’une réparation. Contactez au plus vite votre
concessionnaire Lexus.
Symptômes visibles
Symptômes sonores
Symptômes en cours de fonctionnement