Lexus GS350 2015 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: GS350, Model: Lexus GS350 2015Pages: 768, PDF Size: 142.99 MB
Page 81 of 768

811-1. Для безопасной эксплуатации
1
Для безопасности и защиты
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
■Лицом по ходу движения Сиденье для дошкольника
Снимите подголовник , если
он мешает установке
системы безопасности для
детей .
Установите на сиденье
автомобиля систему
безопасности для детей
лицом по ходу движения .
Пропустите ремень
безопасности через систему
безопасности для детей и
вставьте ушко ремня в
замок . Убедитесь в том , что
ремень не перекручен .
Установите фиксирующий
зажим рядом с ушком
поясного и плечевого
ремней , пропустив ушко и
ленту плечевого ремня
сквозь пазы фиксирующего
зажима . Вновь пристегните
ремень . Если ремень
провисает , расстегните
замок и переставьте
фиксирующий зажим .
1
2
3
4
Page 82 of 768

821-1. Для безопасной эксплуатации
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
■Сиденье для школьника
Снимите подголовник , если
он мешает установке
системы безопасности для
детей .
Установите на сиденье
автомобиля систему
безопасности для детей
лицом по ходу движения .
Посадите ребенка в систему
безопасности для детей .
Закрепите ремень
безопасности на системе
безопасности для детей в
соответствии с указаниями
изготовителя , и вставьте
ушко в замок . Убедитесь в
том , что ремень не
перекручен .
Убедитесь, что плечевой ремень правильно проходит по плечу ребенка , а
поясной ремень опущен как можно ниже . (→ стр . 46)
1
2
3
Page 83 of 768

831-1. Для безопасной эксплуатации
1
Для безопасности и защиты
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
Нажмите кнопку фиксатора замка
и дайте ремню полностью
втянуться .
Снимите подголовник , если он
мешает установке системы
безопасности для детей .
Слегка увеличьте зазор между сиденьем и спинкой .
Закрепите замки на
специальных фиксирующих
штангах .
Если в системе безопасности для
ребенка имеется верхний ремень , то
он должен защелкиваться в
анкерной скобе .
Снятие системы безопасности для ребенка ,
установленной с ремнем безопасности
Ус т а н о в к а с жестким анкером ISOFIX
1
2
3
Page 84 of 768

841-1. Для безопасной эксплуатации
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
Снимите подголовник .
Закрепите систему
безопасности для детей с
помощью ремня безопасности
или жестких анкеров ISOFIX.
Откройте крышку анкерной
скобы , вставьте крюк в
анкерную скобу и натяните
верхний ремень .
Убедитесь в том , что верхний
ремень надежно закреплен .
■При установке системы безопасности для детей
Чтобы установить систему безопасности для детей , требуется фиксирующий
зажим . Следуйте инструкциям изготовителя системы . Если в комплект системы
безопасности для детей не входит фиксирующий зажим , его можно приобрести у
авторизованного дилера или в ремонтной мастерской Lexus, либо в организации ,
имеющей надлежащее оснащение и квалификацию :
Фиксирующий зажим для системы безопасности для детей
( № детали 73119-22010)
Системы безопасности для детей с верхним ремнем
1
2
3
Page 85 of 768

851-1. Для безопасной эксплуатации
1
Для безопасности и защиты
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ При установке системы безопасности для детей
Следуйте указаниям руководства по установке системы безопасности для
детей и надежно зафиксируйте систему безопасности .
Если система безопасности для детей закреплена неправильно , то ребенок
или другие пассажиры могут получить тяжелую травму или даже погибнуть в
случае резкого торможения , неожиданного изменения направления движения
или аварии .
●Если сиденье водителя мешает системе
безопасности для детей и не позволяет
правильно установить ее , установите
систему безопасности для детей на
правое заднее сиденье (автомобили с
левым рулем ) или на левое заднее
сиденье (автомобили с правым рулем ).
● Настройте сиденье переднего пассажира
таким образом , чтобы оно не мешало
системе безопасности для детей .
● Система безопасности для детей , в
которой ребенок сидит лицом по ходу
движения , может устанавливаться на
сиденье переднего пассажира только в
том случае , если это неизбежно . При
установке системы безопасности для
детей на переднем пассажирском
сиденье лицом по ходу движения
отодвиньте это сиденье назад до упора .
Невыполнение этого требования может
стать причиной серьезной травмы вплоть
до смертельного исхода при
срабатывании (надувании ) подушек
безопасности .
Page 86 of 768

861-1. Для безопасной эксплуатации
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ При установке системы безопасности для детей
● Запрещается установка на переднее
пассажирское сиденье системы
безопасности для детей , в которой
ребенок сидит лицом против хода
движения , если система подушек
безопасности не выключена вручную .
( → стр . 63)
В случае аварии сила , обеспечивающая
быстрое надувание подушек
безопасности , может привести к
серьезной травме ребенка вплоть до
смертельного исхода .
● На солнцезащитном козырьке пассажира
предусмотрены таблички,
предупреждающие о том , что на
переднее пассажирское сиденье
запрещено устанавливать систему
безопасности для детей , в которой
ребенок сидит лицом против хода
движения .
Подробная информация о табличках
приведена на приведенном ниже рисунке .
Page 87 of 768

871-1. Для безопасной эксплуатации
1
Для безопасности и защиты
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ При установке системы безопасности для детей
● Если в стране , гд е Вы проживаете , существуют особые правила по
использованию системы безопасности для детей , для ее установки
обратитесь к авторизованному дилеру или в ремонтную мастерскую фирмы
Lexus либо в организацию , имеющую надлежащее оснащение и
квалификацию .
● При установке детского сиденья для школьника обязательно убедитесь , что
плечевой ремень проходит через середину плеча ребенка . Ремень следует
пропускать подальше от шеи ребенка , но так , чтобы он не сползал с его
плеча . Невыполнение этого требования может стать причиной серьезной
травмы вплоть до смертельного исхода в случае резкого торможения ,
неожиданного изменения направления движения или аварии .
● Убедитесь , что ремень и ушко ремня надежно закреплены , а ремень
безопасности не перекручен .
● Убедитесь в надежности установки системы безопасности для детей ,
подергав ее влево -вправо и вперед -назад .
● Запрещается регулировать сиденье после закрепления системы
безопасности для детей .
● Следуйте всем указаниям изготовителя по установке системы безопасности
для детей .
■ Правильная установка системы безопасности для детей в анкерные
крепления
При использовании нижних анкеров убедитесь , что рядом с анкерами
отсутствуют посторонние предметы и ремень ни за что не цепляется за
системой безопасности для детей . Убедитесь , что система безопасности для
детей надежно закреплена , в противном случае при резком торможении ,
неожиданном изменении направления движения или аварии она может стать
причиной серьезной травмы ребенка или другого пассажира вплоть до
смертельного исхода .
Page 88 of 768

881-1. Для безопасной эксплуатации
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
Меры предосторожности в отношении
выхлопных газов
Выхлопные газы содержат опасные вещества , которые могут
причинить вред здоровью человека при их вдыхании .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выхлопные газы содержат опасный угарный газ (CO), не имеющий цвета и
запаха . Соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности .
Их несоблюдение может привести к попаданию выхлопных газов в салон
автомобиля и, как следствие , к аварии , вызванной головокружением , или к
смертельному исходу либо причинению серьезного вреда здоровью .
■ Важные замечания относительно движения
● Держите крышку багажного отделения закрытой .
● Если в салоне автомобиля ощущается запах выхлопных газов даже при
закрытой крышке багажного отделения , откройте окна и как можно скорее
проверьте автомобиль у авторизованного дилера или в ремонтной
мастерской Lexus либо в другой организации , имеющей соответствующую
квалификацию и оснащение .
■ На стоянке
● Если автомобиль находится в плохо вентилируемом месте или в закрытом
помещении (например , в гараже ), остановите двигатель .
● Не оставляйте автомобиль на долгое время с включенным двигателем .
Если этой ситуации не избежать , припаркуйте автомобиль на открытой
площадке и проследите за тем , чтобы выхлопные газы не проникали в салон
автомобиля .
● Не оставляйте автомобиль с работающим двигателем около сугробов или во
время снегопада . Если вокруг автомобиля с работающим двигателем
вырастает сугроб , выхлопные газы могут накапливаться и проникать в салон
автомобиля .
■ Выхлопная труба
Выхлопную систему необходимо периодически проверять . При наличии
отверстий или трещин , вызванных коррозией , а также при обнаружении
поврежденных соединений или повышенном шуме выхлопа обязательно
проверьте и отремонтируйте автомобиль у любого авторизованного дилера или
в ремонтной мастерской Lexus, либо в другой организации , имеющей
соответствующую квалификацию и оснащение .
Page 89 of 768

89
1
1-2. Охранная система
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
Для безопасности и защиты
Система иммобилайзера двигателя
После выключения
переключателя двигателя
индикатор мигает , показывая , что
система работает .
После перевода переключателя
двигателя в режим ACCESSORY
или IGNITION ON индикатор
перестает мигать , показывая , что
система отключена .
В ключах автомобиля имеются встроенные микросхемы
транспондера , которые не позволяют завести двигатель , если
ключ не был предварительно зарегистрирован в бортовом
компьютере автомобиля .
Выходя из автомобиля , никогда не оставляйте в нем ключи .
Данная система предназначена для предотвращения
автомобильного воровства , но не гарантирует абсолютную защиту
от всех видов краж .
Page 90 of 768

901-2. Охранная система
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
■ Обслуживание системы
Система иммобилайзера автомобиля не требует обслуживания .
■ Условия , при которых могут возникнуть сбои в работе системы
● Если головка ключа находится в контакте с металлическим предметом
● Если ключ находится рядом с ключом системы иммобилайзера (ключ со
встроенными микросхемами транспондера ) другого автомобиля или касается
его