ECU Lexus GS450h 2013 Manual Online
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2013, Model line: GS450h, Model: Lexus GS450h 2013Pages: 862, PDF Size: 19.06 MB
Page 746 of 862

7457-2. Steps to take in an emergency
GS450h_U (OM30D01U)
7
When trouble arises
InteriorbuzzerExterior
buzzerWarning messageDetailsCorrection procedure
Once
• When the doors were unlocked
with the mechan-
ical key and then
the power switch
was pressed, the
electronic key
could not be
detected in the
vehicle.
•The electronic key could not be
detected in the
vehicle even after
the power switch
was pressed two
consecutive
times.
To u c h t h e
electronic
key to the
power
switch while
depressing
the brake
pedal.
Once
An attempt was
made to start the
hybrid system with
the shift lever in an
incorrect position.Shift the
shift lever to
P and start
the hybrid
system.
(Flashes)
(Flashes)
GS450h_U.book Page 745 Monday, January 23, 2012 10:20 AM
Page 754 of 862

7537-2. Steps to take in an emergency
GS450h_U (OM30D01U)
7
When trouble arises
Remove the center luggage mat. (→P. 582)
Loosen the center fastener that
secures the spare tire.
Taking out the spare tire
1
2
CAUTION
■When storing the spare tire
Be careful not to catch fingers or other body parts between the spare tire and the
body of the vehicle.
GS450h_U.book Page 753 Monday, January 23, 2012 10:20 AM
Page 762 of 862

7617-2. Steps to take in an emergency
GS450h_U (OM30D01U)
7
When trouble arises
CAUTION
■Speed limit when using the compact spare tire
Do not drive at speeds in excess of 50 mph (80 km/h) when a compact spare tire
is installed on the vehicle.
The compact spare tire is not designed for driving at high speeds. Failure to
observe this precaution may lead to an accident causing death or serious injury.
■After using the tools and jack
Before driving, make sure all the tools and jack are securely in place in their stor-
age location to reduce the possibility of personal injury during a collision or sudden
braking.
NOTICE
■Driving with tire chains and the compact spare tire
Do not fit tire chains to the compact spare tire.
Tire chains may damage the vehicle body and adversely affect driving perfor-
mance.
■When replacing the tires
When removing or fitting the wheels, tires or the tire pressure warning valve and
transmitter, contact your Lexus dealer as the tire pressure warning valve and trans-
mitter may be damaged if not handled correctly.
GS450h_U.book Page 761 Monday, January 23, 2012 10:20 AM
Page 807 of 862

806
GS450h_U (OM30D01U)
8-1. Specifications
*:Table 1 Occupant loading and distribution for vehicle normal load for various
designated seating capacities
Te s t r i mThe rim on which a tire is fitted for testing, and may be
any rim listed as appropriate for use with that tire
TreadThat portion of a tire that comes into contact with the
road
Tread ribA tread section running circumferentially around a
tire
Tread separationPulling away of the tread from the tire carcass
Treadwear indicators
(TWI)The projections within the principal grooves
designed to give a visual indication of the degrees of
wear of the tread
Wheel-holding fixtureThe fixture used to hold the wheel and tire assembly
securely during testing
Tire related termMeaning
Designated seating
capacity, Number of occupantsVehicle normal load,
Number of occupantsOccupant distribution in a normally loaded vehicle
2 through 422 in front
5 through 1032 in front, 1 in second seat
11 through 155
2 in front, 1 in second seat, 1 in third seat, 1 in fourth seat
16 through 207
2 in front, 2 in second seat, 2 in third seat, 1 in fourth seat
GS450h_U.book Page 806 Monday, January 23, 2012 10:20 AM
Page 812 of 862

GS450h_U (OM30D01U)
8118-2. Customization
8
Vehicle specifications
Smart
access
system with
push-button
start
(→ P. 1 2 1 )
and
wireless
remote
control
( → P. 1 3 4 )
“Lock/Unlock Feedback-
To n e ”
(Adjust the volume of
buzzer sounds)
5
Off
O—O
1 to 7
“Lock/Unlock Feedback-
Lights”
(Enable/disable the opera-
tion of the emergency
flashers when the vehicle is
locked or unlocked)
OnOffO—O
“A u t o R e l o c k Ti m e r ”
(Adjust the time elapsed
before the automatic door
lock function is activated if
a door is not opened after
being unlocked)
60
seconds
Off
O—O
30
seconds
120
seconds
Open door reminder
buzzer (When locking the
vehicle)
OnOff——O
Smart
access
system with
push-button
start
( → P. 1 2 1 )
“Access System with Elec.
Key”
(Smart access system with
push-button start can be
disabled)
OnOffO—O
“Select Doors to Unlock”
(The doors that are
unlocked using the smart
access system with push-
button start can be
selected)
Driver’s
doorAll the doorsO—O
Number of consecutive
door lock operations2 timesAs many as desired——O
ItemFunctionDefaultsettingCustom-
ized setting123
sec_08-02.fm Page 811 Monday, January 30, 2012 10:40 AM
Page 822 of 862

821
GS450h_U (OM30D01U)
9
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in
French)
●Tirez sur la ceinture épaulière
jusqu’à ce qu’elle recouvre
entièrement l’épaule; elle ne doit
cependant pas toucher le cou ni
glisser de l’épaule.
●Placez la ceinture abdominale le
plus bas possible sur les hanches.
●Réglez la position du dossier.
Tenez-vous assis bien au fond du
siège, le dos droit.
●Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
Pour les enfants ou les personnes de
taille inférieure à la moyenne, faites
glisser le guide de la ceinture de
sécurité vers l’avant, de sorte que la
ceinture épaulière ne repose pas
près du cou de cette personne.
The following is a French explanatio n of seat belt instructions extracted
from the seat belt s ection in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation adéquate des ceintures de sécurité
Guide des ceintures de sécuri té (sièges latéraux arrière)
GS450h_U.book Page 821 Monday, January 23, 2012 10:20 AM
Page 823 of 862

822
GS450h_U (OM30D01U)
■Ceintures de sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, nettoyez à l’aide d’un savon doux et de
l’eau tiède. Vérifiez aussi les ceintures régulièrement pour vous assurer
qu’elles ne présentent pas d’usure excessive, d’effilochage ou de cou-
pures.
Entretien et soin
ATTENTION
■Dommages et usure de la ceinture de sécurité
Vérifiez périodiquement le système de ceintures de sécurité. Assurez-vous qu’il
n’y a pas de coupures, d’effilochures ni de pièces desserrées. N’utilisez pas une
ceinture de sécurité endommagée avant qu’elle ne soit remplacée. Les ceintures
de sécurité endommagées ne peuvent pas protéger les occupants contre les
blessures graves, voire mortelles.
GS450h_U.book Page 822 Monday, January 23, 2012 10:20 AM
Page 826 of 862

GS450h_U (OM30D01U)
825
9
For owners
Composants du système de coussins gonflables SRS
Système de classification de
l’occupant du siège du passager
avant (ECU et capteurs)
Capteurs de choc latéral
(portières avant)
Coussins gonflables de protec-
tion des genoux
Coussin gonflable du passager
avant
Coussins gonflables en rideau
Voyants “AIR BAG ON” et “AIR
BAG OFF”
Dispositifs de tension et limit-
eurs de force des ceintures de
sécurité
Capteurs de choc latéral
(avant)Coussins gonflables latéraux
avant
Lampe témoin SRS
Coussin gonflable du conduc-
teur
Coussins gonflables latéraux
arrière
Capteurs de choc latéral
(arrière)
Capteur de position de siège du
conducteur
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du conducteur
Module de capteur de coussin
gonflable
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du passager
avant
Capteurs de choc avant1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
GS450h_U.book Page 825 Monday, January 23, 2012 10:20 AM
Page 827 of 862

826
GS450h_U (OM30D01U)Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont
la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur
américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable
(ECU) contrôle le déploiement des coussins gonflables en fonction des
informations obtenues des capteurs et d’autres éléments affichés dans le
diagramme des composants du système ci-dessus. Ces informations
comprennent des données relatives à la
gravité de l’impact et aux passag-
ers. Au moment du déploiement des coussins gonflables, une réaction
chimique se produit dans les gonfleurs et les coussins gonflables se remp-
lissent rapidement d’un gaz non toxique pour limiter le mouvement des
occupants.
GS450h_U.book Page 826 Monday, January 23, 2012 10:20 AM
Page 828 of 862

GS450h_U (OM30D01U)
827
9
For owners
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonflables
SRS.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur ceinture de
sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être
utilisés de concert avec les ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force considérable
et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le
conducteur se trouve très près du coussin gonflable. La National Highway Traffic
Safety Administration (NHTSA), aux États-Unis, donne les recommandations
suivantes :
La zone à risque d’un coussin gonflable côté conducteur couvre 2 à 3 in. (50 à
75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer une
marge de sécurité suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du coussin gonflable.
Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu’à votre sternum. Si
vous vous tenez à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre posi-
tion de conduite de plusieurs manières :
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Même si les véhicules sont conçus différemment, la plupart des conducteurs
peuvent maintenir une distance de 10 in. (250 mm), même si le siège se
trouve complètement vers l’avant, simplement en inclinant un peu le dossier
du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant est moindre après avoir incliné le
dossier du siège, utilisez un coussin ferme et non glissant pour être assis plus
haut ou relevez le siège si cette option est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous per- met d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que vers la tête et
vers le cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la NHTSA,
tout en gardant le contrôle des pédales et du volant, et la vue sur les commandes
du tableau de bord.
GS450h_U.book Page 827 Monday, January 23, 2012 10:20 AM