Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: GX460, Model: Lexus GX460 2010Pages: 826, PDF Size: 21.07 MB
Page 151 of 826

150
1-7. Informations sur la sécurité
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfants
●Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne doit être installé
sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue. Un dispositif de
retenue pour enfants qui nécessite une courroie supérieure ne doit pas être uti-
lisé sur le siège du passager avant, étant donné qu’il n’y a pas d’ancrage de cour-
roie supérieure pour le siège du passager avant. Même si la lampe témoin “AIR
BAG OFF” est allumée, réglez le dossier à la position la plus droite possible et
reculez toujours le siège au maximum, car le coussin gonflable du passager avant
peut se déployer avec une vitesse et une force considérables. Autrement, l’enfant
risque de subir des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de rete-
nue pour enfants sur le siège du passager avant ou sur le siège arrière. Si vous
fixez un dispositif de retenue pour enfants lorsque la rallonge est reliée à la cein-
ture de sécurité, celle-ci ne maintiendra pas correctement le dispositif de rete-
nue, ce qui pourrait provoquer des blessu res graves, voire mortelles, à l’enfant ou
à d’autres passagers en cas de collision.
●Ne laissez pas les enfants, en particulier lorsqu’il s’agit d’enfants assis dans un dis-
positif de retenue pour enfants, reposer la tête ou un e autre partie du corps con-
tre la portière ou la zone du siège, du montant avant, du montant central, du
montant arrière ou du longeron de toit de laquelle un coussin gonflable SRS laté-
ral ou un coussin gonflable SRS en rideau est susceptible de se déployer. La situa-
tion s’avérerait dangereuse si le coussin gonflable SRS latéral ou en rideau se
déployait, et l’impact pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles, à
l’enfant.
●Veillez à respecter scrupuleusement toutes les instructions d’installation fournies
par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants et assurez-vous qu’il est cor-
rectement fixé. Si le siège n’est pas correctement fixé, il risque d’infliger à l’enfant
des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage brusque ou d’accident.
GX460_D.book Page 150 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 152 of 826

151
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Mesures de précaution relatives à la ceinture avec fonction de verrouillage du
dispositif de retenue pour enfants
Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture dotée de la fonction de verrouillage
du dispositif de retenue pour enfants. Si la ceinture s’enroulait autour du cou de
l’enfant, il ne serait pas possible de la dérouler, ce qui risquerait de provoquer un
étranglement ou d’autres blessures graves, voire mortelles.
Si cette situation se produisa it et si la boucle ne pouvait pas être détachée, des
ciseaux devraient être utilisés pour couper la ceinture.
■Lorsque le dispositif de retenue pour enfants n’est pas en cours d’utilisation
●Laissez le dispositif de retenue pour enfants installé correc tement sur le siège,
même s’il n’est pas utilisé.
Ne laissez pas le dispositif de retenue non fixé dans l’habitacle.
●Si vous devez détacher le dispositif de retenue pour enfants, sortez-le du véhi-
cule ou rangez-le correctement dans le compartiment de charge. Vous éviterez
ainsi les blessures qu’il pourrait infliger a ux occupants du véhicule en cas de frei-
nage brusque ou d’accident.
GX460_D.book Page 151 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 153 of 826

152
1-7. Informations sur la sécurité
GX460_D (OM60F29D)
Installation du dispositif de retenue pour enfants
Suivez les directives fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour
enfants. Fixez solidement les disposit ifs de retenue pour enfants aux sièges
à l’aide des ancrages LATCH ou d’une ceinture de sécurité. Lorsque vous
installez un dispositif de retenue pour enfants, fixez la courroie supérieure.
La ceinture abdominale/épaulière peut être utilisée si votre dispositif de
retenue pour enfants n’est pas compatible avec le système LATCH (ancra-
ges inférieurs et supérieu rs pour siège d’enfant).
Ancrages LATCH de dispositif
de retenue pour enfants
Les ancrages LATCH sont des-
tinés aux sièges du côté droit de
la deuxième rangée et aux siè-
ges situés entre les sièges du
centre et du côté gauche de la
deuxième rangée. (Des boutons
indiquant l’emplacement des
points d’ancrage sont fixés sur
les sièges.)
Ceintures de sécurité dotées
d’un mécanisme de ver-
rouillage de dispositif de rete-
nue pour enfants (Ceintures
ALR/ELR, sauf celle du con-
ducteur) (→P. 8 8 )
GX460_D.book Page 152 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 154 of 826

153
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
Installation avec système LATCHRabattez le dossier vers l’avant.
Ensuite, relevez le dossier et ver-
rouillez-le à la première position
(la position la plus verticale possi-
ble). (→P. 6 8 )
Support d’ancrage (pour la
courroie supérieure)
Des points d’ancrage sont four-
nis pour chacun des sièges de la
deuxième rangée.
1ÉTAPE
GX460_D.book Page 153 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 155 of 826

154
1-7. Informations sur la sécurité
GX460_D (OM60F29D)Ty p e A
Rabattez le recouvrement (véhi-
cules dotés d’une troisième ran-
gée de sièges), puis fixez les
crochets des sangles inférieures
aux ancrages LATCH. Si le dispo-
sitif de retenue pour enfants est
doté d’une courroie supérieure, la
courroie supérieure doit être fixée
aux ancrages de courroie supé-
rieure. (→P. 1 6 1 )
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur un
dispositif de retenue pour enfants,
il indique la présence d’un système
d’ancrage inférieur.
Ty p e B Rabattez le recouvrement (véhi-
cules dotés d’une troisième ran-
gée de sièges), puis fixez les
boucles aux ancrages LATCH. Si
le dispositif de retenue pour
enfants est doté d’une courroie
supérieure, la courroie supérieure
doit être fixée aux ancrages de
courroie supérieure. (→P. 161)
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur un
dispositif de retenue pour enfants,
il indique la présence d’un système
d’ancrage inférieur.
Canada
uniquement
2ÉTAPE
2ÉTAPE
Canada
uniquement
GX460_D.book Page 154 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 156 of 826

155
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
Installation d’un dispositif de retenue pour enfants à l’aide d’une cein-
ture de sécurité (ceinture de verr ouillage du dispositif de retenue)
■ Siège pour bébé/modulable de type dos à la route
Rabattez le dossier vers l’avant.
Ensuite, relevez le dossier et ver-
rouillez-le à la première position
(la position la plus verticale possi-
ble). (→P. 6 8 )
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège arrière,
dos à la route.
Passez la ceinture de sécurité dans
le dispositif de retenue pour
enfants et insérez la languette dans
la boucle. Assurez-vous que la
ceinture de sécurité n’est pas
vrillée.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
GX460_D.book Page 155 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 157 of 826

156
1-7. Informations sur la sécurité
GX460_D (OM60F29D)Déroulez complètement la cein-
ture épaulière, puis laissez-la
s’enrouler afin d’activer le mode de
verrouillage. En mode de ver-
rouillage, la ceinture ne peut pas
se dérouler.
Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants bien au fond
du siège arrière, laissez la ceinture
épaulière s’enrouler jusqu’à ce que
le dispositif de retenue pour
enfants soit bien en place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
4ÉTAPE
5ÉTAPE
GX460_D.book Page 156 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 158 of 826

157
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)■
Siège modulable de type face à la route
Rabattez le dossier vers l’avant.
Ensuite, relevez le dossier et ver-
rouillez-le à la première position
(la position la plus verticale possi-
ble). (→P. 6 8 )
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège, face à la
route.
Passez la ceinture de sécurité dans
le dispositif de retenue pour
enfants et insérez la languette dans
la boucle. Assurez-vous que la
ceinture de sécurité n’est pas
vrillée.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
GX460_D.book Page 157 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 159 of 826

158
1-7. Informations sur la sécurité
GX460_D (OM60F29D)Déroulez complètement la cein-
ture épaulière, puis laissez-la
s’enrouler afin d’activer le mode de
verrouillage. En mode de ver-
rouillage, la ceinture ne peut pas
se dérouler.
Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants bien au fond
du siège arrière, laissez la ceinture
épaulière s’enrouler jusqu’à ce que
le dispositif de retenue pour
enfants soit bien en place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
Si le dispositif de retenue po
ur enfants est doté d’une courroie
supérieure, elle doit être fixée au x ancrages de courroie supé-
rieure. ( →P. 161)
4ÉTAPE
5ÉTAPE
6ÉTAPE
GX460_D.book Page 158 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 160 of 826

159
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)■
Siège de rehausse
Rabattez le dossier vers l’avant.
Ensuite, relevez le dossier et ver-
rouillez-le à la première position
(la position la plus verticale possi-
ble). (→P. 6 8 )
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège, face à la
route.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
GX460_D.book Page 159 Friday, October 9, 2009 8:55 AM