Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: GX460, Model: Lexus GX460 2010Pages: 826, PDF Size: 21.07 MB
Page 131 of 826

130
1-7. Informations sur la sécurité
GX460_D (OM60F29D)
■À quel moment contacter votre concessionnaire Lexus
Dans les cas suivants, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Lexus. Ne
débranchez pas les câbles de la batterie avant de faire appel à votre concession-
naire Lexus.
●L’un des coussins gonflables SRS s’est déployé.
●L’avant du véhicule est endommagé ou
déformé, ou a subi un impact trop faible
pour déclencher le déploiement des cous-
sins gonflables SRS.
●Les portières sont endommagées ou
déformées en partie, ou le véhicule a subi
un impact trop faible pour déclencher le
déploiement des coussins gonflables SRS
latéraux et en rideau.
GX460_D.book Page 130 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 132 of 826

131
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
●Le rembourrage du volant, le tableau de
bord autour du coussin gonflable du passa-
ger avant ou la partie inférieure du bloc
d’instrumentation est éraflé, fissuré ou
endommagé d’une quelconque manière.
●La surface du siège où se trouve le coussin
gonflable latéral est éraflée, fissurée ou
endommagée d’une quelconque manière.
●La partie des garnitures (rembourrage)
des montants avant, des montants cen-
traux, des montants arrière ou du longeron
du toit où se trouvent les coussins gonfla-
bles en rideau est éraflée, fissurée ou
endommagée d’une quelconque manière.
GX460_D.book Page 131 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 133 of 826

132
1-7. Informations sur la sécurité
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Veuillez observer les précautions suivantes concernant les coussins gonflables
SRS.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur ceinture de
sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des di spositifs supplémentaires qui doivent être
utilisés de concert avec les ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force considérable
et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le
conducteur se trouve très près du coussin gonflable. La National Highway Traffic
Safety Administration (NHTSA), aux États-Unis, donne les recommandations
suivantes:
La zone à risque d’un coussin gonflable côté conducteur couvre 2 à 3 in. (50 à
75 mm) de la zone de déploiement du co ussin gonflable. Pour assurer une marge
de sécurité suffisante, restez à 10 in. (25 cm) du coussin gonflable. Cette dis-
tance est mesurée depuis le centre du vo lant jusqu’à votre sternum. Si vous vous
tenez à moins de 10 in. (25 cm), vous po uvez changer votre position de conduite
de plusieurs manières:
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre
encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Même si les véhicules sont conçus di fféremment, la plupart des conducteurs
peuvent maintenir une distance de 10 in . (25 cm), même si le siège se trouve
complètement vers l’avant, simplement en inclinant un peu le dossier du siège
vers l’arrière. Si la visibilité avant est moindre après avoir incliné le dossier du
siège, utilisez un coussin ferme et non glissant pour être assis plus haut ou
relevez l’assise du siège si cette opti on est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous per- met d’orienter le coussin gonflable vers vo tre buste plutôt que vers la tête et le
cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la NHTSA, tout
en gardant le contrôle des pédales et du volant, et la vue sur les commandes et les
instruments.
GX460_D.book Page 132 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 134 of 826

133
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Le coussin gonflable SRS du passager avant se déploie également avec une
force considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles,
notamment lorsque le passager avant se trouve très près du coussin gonflable. Le
siège du passager avant doit se trouver le plus loin possible du coussin gonflable
et le dossier doit être réglé de manière à ce que le passager avant soit assis bien
droit.
●Le déploiement d’un coussin gonflable risque d’infliger des blessures graves,
voire mortelles, aux bébés et aux enfant s mal assis et/ou mal attachés. Un bébé
ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correcte-
ment retenu à l’aide d’un dispositif de retenue pour enfants. Lexus recommande
vivement de placer et d’attacher correctement tous les bébés et enfants sur les
sièges arrière du véhicule à l’aide de systèmes de retenue adaptés. Les sièges
arrière sont plus sécuritaires pour les bé bés et les enfants que le siège du passa-
ger avant. ( →P. 1 4 7 )
●Si la rallonge de ceinture de sécurité est
reliée à la boucle de ceinture de sécurité
du conducteur sans avoir été attachée à la
plaque de blocage de la ceinture de sécu-
rité du conducteur, le système de coussin
gonflable SRS du conducteur considère
que le conducteur porte tout de même sa
ceinture même si elle n’est pas attachée. Le
coussin gonflable SRS du conducteur peut
alors ne pas s’activer correctement lors
d’une collision, ce qui représente un risque
de blessures graves, voire mortelles. Bou-
clez toujours votre ceinture de sécurité
lorsque vous utilisez la rallonge.
GX460_D.book Page 133 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 135 of 826

134
1-7. Informations sur la sécurité
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas sur le tableau de
bord.
●Ne laissez pas un enfant se tenir face au
coussin gonflable SRS du passager avant
ou s’asseoir sur les genoux d’un passager
avant.
●Ne laissez pas les occupants du siège
avant tenir des objets sur leurs genoux.
●Ne vous appuyez pas sur la portière ou sur
le longeron du toit, ni sur les montants
avant, centraux ou arrière.
GX460_D.book Page 134 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 136 of 826

135
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Ne laissez personne s’agenouiller face à la
portière sur le siège du passager ou sortir
la tête ou les mains à l’extérieur du véhi-
cule.
●Ne fixez et n’appuyez rien sur des zones
telles que le tableau de bord, le tampon de
volant ou encore la partie inférieure du
bloc d’instrumentation.
Ces objets peuvent se transformer en pro-
jectiles lorsque les coussins gonflables SRS
du conducteur, du passager avant ou de
protection des genoux se déploient.
●Ne fixez rien sur les portières, le pare-
brise, les glaces latérales, les montants
avant, central ou arrière, le longeron du toit
ou la poignée d’appui.
●N’accrochez pas de cintres ni d’autres
objets rigides sur les crochets porte-vête-
ments. Tous ces objets pourraient se trans-
former en projectiles et vous occasionner
des blessures graves, voire mortelles, en
cas de déploiement du coussin gonflable
SRS en rideau.
GX460_D.book Page 135 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 137 of 826

136
1-7. Informations sur la sécurité
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
●Si un recouvrement de vinyle est placé sur la zone de déploiement du coussin
SRS de protection des geno ux, veillez à le retirer.
●N’utilisez pas d’accessoires recouvrant les parties du siège où les coussins gon-
flables SRS latéraux se déploient, car ce ux-ci pourraient nuire au déploiement de
ces coussins. De tels accessoires peuvent empêcher les coussins gonflables laté-
raux de se déployer correctement, rendre le système inopérant ou provoquer
accidentellement le déploiement des coussins gonflables latéraux, avec pour
conséquence possible des blessures graves, voire mortelles.
●Ne frappez pas et n’appliquez pas une pression importante à l’emplacement des
composants de coussins gonflables SRS.
Vous risquez de provoquer un mauvais fonctionnement des coussins gonflables
SRS.
●Ne touchez à aucun composant des coussins gonflables SRS immédiatement
après leur déploiement (gonflage), car ils pourraient être chauds.
●Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins gonfla-
bles SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air, ou quittez le
véhicule si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que possible, nettoyez tous
les résidus afin d’éviter les irritations cutanées.
●Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, notamment le
tampon de volant et les garnitures des montants avant, central et arrière, sont
endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus.
GX460_D.book Page 136 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 138 of 826

137
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Modification et mise au rebut des composants du système de coussins gonflables
SRS
Ne mettez pas le véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications suivan-
tes sans d’abord consulter votre concessionnaire Lexus. Le coussin gonflable SRS
pourrait fonctionner de manière incorrecte ou se déployer (gonfler) accidentelle-
ment, ce qui serait suscepti ble d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
●Réparations, modifications, retrait ou remp lacement du volant, du bloc d’instru-
mentation, du tableau de bord, des sièg es ou du capitonnage des sièges, des
montants avant, central ou arrière et du longeron du toit
●Réparations ou modifications de l’aile ou du pare-chocs avant, ou du côté de
l’habitacle
●Installation de lames de déneigement, de treuils, etc. sur la calandre avant (barre
safari, barre kangourou, etc.)
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio ou un
lecteur de CD
●Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques rédui-
tes
GX460_D.book Page 137 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 139 of 826

138
1-7. Informations sur la sécurité
GX460_D (OM60F29D)
Désactivation des coussins gonflables en rideau si le véhicule fait des
tonneaux
ON/OFF (maintenez enfoncé
pendant quelques secondes)
La lampe témoin “RSCA OFF”
s’allume. (Seulement si le contac-
teur du moteur est en position
“ON”.)
GX460_D.book Page 138 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 140 of 826

139
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
■Utilisez le contacteur uniquement
Dans les cas où le déploiement n’est pas souhaité (par exemple pendant la conduite
hors-route extrême).
■Conditions de fonctionnement lorsque la lampe témoin “RSCA OFF” est allu-
mée
●Le coussin gonflable en rideau et le dispositif de tension des ceintures ne s’acti-
veront pas si le véhi cule fait des tonneaux.
●Le coussin gonflable en rideau se dépl oiera en cas d’impact latéral violent.
ATTENTION
■Pour la conduite normale
Assurez-vous que la lampe témoin “RSCA OFF” n’est pas allumée. Si elle reste allu-
mée, le coussin gonflable en rideau ne se déploiera pas en cas d’accident, ce qui
pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
GX460_D.book Page 139 Friday, October 9, 2009 8:55 AM