ESP Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: GX460, Model: Lexus GX460 2010Pages: 826, PDF Size: 21.07 MB
Page 481 of 826

480
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile)
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de
l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipe-
ment.
Exposition aux radiations des fréquenc es radioélectriques. Cet équipement se
conforme aux limites d’exposi tion aux radiations établies par la FCC pour les équi-
pements autonomes ainsi qu’aux directives d’exposition aux fréquences radioélec-
triques émises par la FCC dans les anne xes C à OET65. Cet équipement émet un
niveau d’énergie RF faible à un point tel qu’il se conforme sans devoir effectuer
d’évaluation d’exposition maximum admiss ible (MPE). Lorsque l’équipement est
utilisé, il est toutefois souhaitable de laisser au moins 7,9 in. (20 cm) entre l’antenne
et le corps (à l’exception des extrémités: mains, poignets, pieds et jambes).
Ce transmetteur ne doit pas être utilisé ou placé à proximité d’une autre antenne ou
d’un autre émetteur.
■Précautions à prendre pendant la conduite
N’utilisez pas le téléphone mobile et ne connectez pas le téléphone Bluetooth
®.
NOTE
■Pour éviter d’endommager les téléphones mobiles
Ne laissez pas de téléphones mobiles da ns le véhicule. La température pourrait
augmenter dans l’habitacle et les endommager.
GX460_D.book Page 480 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 540 of 826

539
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Utilisation d’une prise de courant
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessure.
●L’utilisation de la prise de courant quand elle est mouillée, par de l’eau ou par de
la neige, peut causer un choc électrique et est donc extrêmement dangereuse. Il
faut sécher soigneusement la prise de courant avant de s’en servir.
●Ne laissez pas les enfants utiliser une prise de courant ou s’en servir comme
jouet.
●Ne laissez aucune partie de votre corps se coincer sous le capuchon de la prise
de courant.
●Lorsque vous utilisez des appareils élec triques, respectez rigoureusement les
mises en garde et les avertissements qui figurent sur les étiquettes ou dans les
manuels d’instructions des fabricants.
●Ne tentez pas de modifier, désassembler ou réparer la prise de courant ou
l’inverseur de quelque façon que ce soit. Cela pourrait entraîner une défaillance
inattendue et causer des blessures ou des dommages importants. Confiez l’exé-
cution des travaux nécessaires à votre concessionnaire Lexus.
■Pour prévenir blessures et accidents, fixez solidement tout appareil électrique
avant de l’utiliser et n’utilisez aucun appareil électrique qui pourrait produire les
résultats suivants:
●Distraire le conducteur ou compromettre la sécurité routière.
●Causer un incendie ou des brûlures par suite de la chute, du basculement ou de
la surchauffe d’un appareil pendant la conduite.
●Émettre de la vapeur qui pourrait obst ruer les glaces fermées de l’habitacle.
GX460_D.book Page 539 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 546 of 826

545
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
■Si le circuit de protection est activé et que l’alimentation électrique est coupée,
appliquez la procédure suivante:Garez le véhicule dans un endroit sécuritaire, puis serrez le frein de sta-
tionnement.
Vérifiez et assurez-vous que le sélecteur de vitesses est en position P ou
N.
Assurez-vous que la consommation électrique de l’appareil ne dépasse
pas la capacité maximale de la prise de courant et que l’appareil n’est pas
défectueux.
Appuyez de nouveau sur le commutateur principal de la prise de courant.
Lorsque la température est élevée à l’intérieur de l’habitacle, ouvrez les glaces pour
laisser s’échapper la chaleur. Une fois la température normale atteinte, actionnez
de nouveau le commutateur principal de la prise de courant.
Si l’alimentation électrique n’est toujours pas rétablie, même après avoir suivi la
procédure ci-dessus, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
ATTENTION
■Utilisation d’une prise de courant
Observez les précautions suivantes po ur réduire les risques de blessure.
●L’utilisation de la prise de courant quand elle est mouillée, par de l’eau ou par de
la neige, peut causer un choc électrique et est donc extrêmement dangereuse. Il
faut sécher soigneusement la prise de courant avant de s’en servir.
●Ne laissez pas les enfants utiliser une prise de courant ou s’en servir comme
jouet.
●Ne laissez aucune partie de votre corps se coincer sous le capuchon de la prise
de courant.
●Lorsque vous utilisez des appareils élec triques, respectez rigoureusement les
mises en garde et les avertissements qui figurent sur les étiquettes ou dans les
manuels d’instructions des fabricants.
●Ne tentez pas de modifier, désassembler ou réparer la prise de courant ou
l’inverseur de quelque façon que ce soit. Cela pourrait entraîner une défaillance
inattendue et causer des blessures ou des dommages importants. Confiez l’exé-
cution des travaux nécessaires à votre concessionnaire Lexus.
1ÉTAPE1ÉTAPE
2ÉTAPE2ÉTAPE
1ÉTAPE3ÉTAPE3ÉTAPE
1ÉTAPE4ÉTAPE4ÉTAPE
GX460_D.book Page 545 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 557 of 826

556
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)
Tapis protecteur
ATTENTION
■Lorsque vous installez le tapis protecteur
Veuillez observer les précautions suivantes.
Si vous négligiez ces précautions, le tapis protecteur pourrait glisser et entraver le
mouvement des pédales pendant la conduite du véhicule, ce qui risquerait de pro-
voquer un accident.
●Assurez-vous que le tapis protecteur es t correctement disposé sur la moquette
du véhicule et que le bon côté est orienté vers le haut.
●N’installez pas de tapis protecteurs par-dessus des tapis déjà en place.
Installez correctement un tapis qui corres pond à la taille de l’espace sur la
moquette.
Fixez le tapis protecteur sur les
crochets prévus à cet effet.
GX460_D.book Page 556 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 574 of 826

573
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
■Avant de programmer
●Installez une nouvelle pile dans la télécommande.
●Le côté pile de la télécommande doit être orienté du côté opposé au bouton du
HomeLink®.
■Homologation de l’ouvre-porte de garage
Véhicules commercialisés aux États-Unis.
FCC ID: CB2070NHL4
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC.
Son utilisation est soumise aux deux condit ions suivantes: (1) Cet équipement ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement
indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de
l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipe-
ment.
Véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
L’utilisation de ce dispositif est autori sée seulement aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est suscepti-
ble de compromettre le fonc tionnement du dispositif.
■Lorsque vous avez besoin d’aide
Visitez le site Web www.homelink.com
ou téléphonez au 1-800-355-3515.
GX460_D.book Page 573 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 578 of 826

577
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)■
Calibrage de la déviation
Immobilisez le véhicule à un endr oit où vous pourrez effectuer un
tour complet en toute sécurité.
Maintenez la touche “AUTO”
enfoncée.
Un chiffre (1 à 15) s’affiche sur la
boussole.
À l’aide de la carte ci-dessus, appuyez sur la touche “AUTO”, puis
sélectionnez le numéro de la zone où se trouve votre véhicule.
Si la direction s’affiche quelques secondes après le réglage, le cali-
brage est terminé.
■ Réglage azimutal
Si le message “C” s’affiche, tournez
en rond à 5 mph (8 km/h) maxi-
mum jusqu’à ce que la direction
s’affiche.
Si vous ne disposez pas d’assez
d’espace pour décrire un tour
complet, tournez autour du pâté
de maisons jusqu’à ce que la direc-
tion s’affiche.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
GX460_D.book Page 577 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 579 of 826

578
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)
■Conditions empêchant un bon fonctionnement de la boussole
Il se peut que la boussole n’indique pas la bonne direction dans les conditions sui-
vantes:
●Le véhicule s’arrête juste après un tournant.
●Le véhicule roule sur une pente.
●Le véhicule se trouve à un endroit où des champs magnétiques artificiels per-
turbent le champ magnétique terrestre (lorsque le véhicule se trouve dans un
stationnement souterrain, sous une tour en acier, entre des immeubles, dans un
emplacement de stationnement couvert, pr ès d’un carrefour, près d’un véhicule
de grande dimension, etc.).
●Le véhicule a été magnétisé.
(Présence d’un aimant ou d’un objet métallique à proximité du rétroviseur inté-
rieur.)
●La batterie a été débranchée.
●Une portière est ouverte.
ATTENTION
■Pendant la conduite du véhicule
N’ajustez pas l’affichage. N’ajustez l’affichage que lorsque le véhicule est immobi-
lisé.
■Lorsque vous effectuez le réglage azimutal
Prévoyez assez d’espace et faites attention aux personnes et aux véhicules se trou-
vant à proximité. Veillez à ne pas déroger aux règlements de la circulation lorsque
vous effectuez ce réglage.
GX460_D.book Page 578 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 583 of 826

582
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)
■Information sur les services Safety Connect
●Il ne sera pas possible de faire des appels téléphoniques en utilisant la technolo-
gie Bluetooth® du véhicule lors de la connexion Safety Connect.
●Safety Connect sera disponible à compter de l’automne 2009 sur des modèles
Lexus sélectionnés. Le contact avec le centre d’assistance Safety Connect
dépend de l’état opérationnel de l’équi pement télématique, de la disponibilité
de la connexion cellulaire, et de la réception du signal GPS, lesquels peuvent
restreindre la capacité de joindre le centre d’assistance ou de recevoir l’aide
des services d’urgence. In scription et contrat de service d’abonnement téléma-
tique obligatoires. Diverses durées d’ab onnement sont disponibles; les frais
varient selon la durée d’abonnement choisie.
●Les services Safety Connect fonctionne ront aux États-Unis, y compris à Hawaï
et en Alaska, ainsi qu’au Canada. Les services ne fonctionneront pas à l’exté-
rieur des États-Unis, à l’exception du Canada. Pour de plus amples informations
au sujet de ce service, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
●Les services Safety Connect ne sont pa s soumis à l’article 255 du Telecommu-
nications Act, et l’équipement n’est pas compatible avec le système ATS.
■Langues
Le centre d’assistance Safety Connect offrira une assistance dans plusieurs lan-
gues. Le système Safety Connect offrira des messages vocaux en anglais et en
espagnol. Lorsque vous vous inscrivez, veuillez préciser la langue choisie.
■Lorsque vous communiquez avec le centre d’assistance
Il peut s’avérer impossible de communiquer avec le centre d’assistance si le réseau
est occupé.
GX460_D.book Page 582 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 587 of 826

586
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)
■Licence
Sous licence de QUALCOMM Incorporated en vertu d’un ou de plusieurs brevets
américains et/ou de leurs équivalents dans d’autres pays:
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
■Homologation de Lexus Enform avec Safety Connect
FCC ID: O9EGTM1
FCC ID: O6Y-CDMRF101
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est sou-
mise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les interfé-
rences, même celles pouvant occasio nner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application de la
réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
GX460_D.book Page 586 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 596 of 826

595
4
Entretien et nettoyage
GX460_D (OM60F29D)
4-2. Entretien
Procédures d’entretien
■Réparation ou remplacement
Nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces Lexus d’origine pour les
réparations afin d’assurer le rendement optimal de chaque système. Dans le cas
contraire, ou si les réparations ne sont pas assurées par un concessionnaire Lexus,
veuillez vérifier les termes de la garantie.
Afin d’assurer une conduire sûre et économique, les entretiens périodi-
ques et les soins quotidiens sont essentiels. Il incombe au propriétaire
d’effectuer des vérifications régulières. Lexus recommande d’effectuer les
procédures d’entretien suivantes:
■ Entretien général
L’entretien général devrait être effectué chaque jour. Vous pouvez
vous en charger ou le confi er à un concessionnaire Lexus.
■ Programme d’entretien
Le programme d’entretien devrait être effectué conformément au
calendrier d’entretien prévu.
Pour plus d’informations sur les en tretiens prescrits, reportez-vous au
“Guide d’entretien et de garantie”, au “Supplément au manuel du pro-
priétaire” et au “Programme d’entretien”.
■ Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Vous pouvez effectuer vous-même certaines procédures d’entre-
tien.
Gardez toutefois à l’esprit que les entretiens faits par des non-pro-
fessionnels ne sont pas couverts par la garantie.
Il est conseillé d’utiliser les manuels de réparation Lexus.
Pour plus d’informations sur la garantie, reportez-vous au “Manuel du
propriétaire”, au “Guide d’entretien et de garantie”, au “Supplément au
manuel du propriétaire” ou au “Carnet de garantie”.
GX460_D.book Page 595 Friday, October 9, 2009 8:55 AM