Lexus GX460 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: GX460, Model: Lexus GX460 2017Pages: 636, PDF Size: 21.15 MB
Page 91 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
892. Bloc d’instrumentation
2
Bloc d’instrumentation
■Affichage du régulateur de vitesse dynamique à radar* (si le véhicule en est
doté) (→ P. 2 2 9 )
■Affichage du système LDA (système d’avertissement de sortie de voie)* (si
le véhicule en est doté) ( →P. 2 4 0 )
■Affichage du système intuitif d’aide au stationnement* (si le véhicule en est
doté) (→ P. 2 4 6 )
■Affichage de la commande de vitesse réduite* (si le véhicule en est doté)
(→ P. 3 4 9 )
■Messages d’avertissement ( →P. 5 3 4 )
S’affichent automatiquement lorsqu’une défaillance se produit dans l’un des
systèmes du véhicule.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la langue disponible) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables: → P. 6 0 0 )
* : S’affiche automatiquement lorsqu’on utilise le système
■Vous pouvez activer/désactiver la comm ande des fonctions électroniques lorsque
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■Affichage de vérification du système
Après avoir fait passer le contacteur du moteur en mode IGNITION ON, la mention
“CHECKING” s’affiche pendant la vérification du fonctionnement du système. Une fois
la vérification du système terminée, l’écran normal s’affiche de nouveau.
■Conditions de désactivation de la commande des fonctions électroniques
Dans les situations suivantes, la commande des fonctions électroniques sera automati-
quement désactivée :
●Vous appuyez sur le contacteur de menu
●L’affichage du système intuitif d’aide au stationnement est activé
●La commande de vitesse réduite est activée
●Le régulateur de vitesse dynamique à radar est activé
●Un message d’avertissement apparaît une fois que l’écran de commande des fonctions
électroniques est affiché
Autre contenu
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 89 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 92 of 636

90
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )2. Bloc d’instrumentation
■Voyant de conduite Eco
Le voyant de conduite Eco ne fonctionne
ra pas dans les situations suivantes :
●Le levier sélecteur de vitesses est dans une position autre que D.
●Le véhicule est réglé au mode de démarrage en seconde. ( →P. 1 9 7 )
●La vitesse du véhicule est d’environ 81 mph (130 km/h) ou plus.
■Affichage de la température extérieure
Dans les circonstances suivantes, il se peut que la température extérieure affichée ne soit
pas exacte ou que le changement de température à l’écran demande plus de temps qu’à
l’habitude :
●Lorsque le véhicule est arrêté ou que vous roulez à basse vitesse (moins de 12 mph
[20 km/h])
●Lorsque la température extérieure change subitement (à l’entrée ou à la sortie d’un
garage, d’un tunnel, etc.)
■Lorsque “--” ou “E” est affiché
Le système est peut-être défaillant. Apportez votre véhicule chez votre concessionnaire
Lexus.
■Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
Les informations suivantes seront remises à zéro :
●Consommation moyenne de carbur ant après avoir fait le plein
●Consommation moyenne de carburant
●Vitesse moyenne du véhicule
●Te m p s é c o u l é Voyant de conduite Eco
Lorsque vous accélérez de manière écologi-
que (conduite Eco), le voyant de conduite
Eco s’allume.
Affichage de la zone de témoin de conduite
Eco
Suggère une zone de conduite Eco avec le
rapport de conduite Eco actuel en fonction
de l’accélération.
Zone de conduite Eco
Rapport de conduite Eco en fonction de
l’accélération
Si le véhicule sort de la zone de conduite Eco,
le côté droit de l’affichage de la zone de
témoin de conduite Eco clignotera et le
voyant de conduite Eco s’éteindra.
1
2
3
4
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 90 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 93 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
912. Bloc d’instrumentation
2
Bloc d’instrumentation
ATTENTION
■Écran multifonction à basses températures
Laissez l’intérieur du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran d’informations. À
des températures très basses, la réponse de l’ écran d’informations peut être lente et les
modifications à l’écran peuvent être retardées.
Par exemple, il y a un délai entre le changement de rapport du conducteur et l’affi-
chage du nouveau rapport à l’écran. Ce délai pourrait inciter le conducteur à rétrogra-
der de nouveau, ce qui causerait un freinage moteur rapide et excessif et pourrait
éventuellement provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures gra-
ves, voire mortelles.
■Précautions relatives à la configuration de l’écran
Comme le moteur doit tourner pendant la configuration de l’écran, assurez-vous que
le véhicule est garé dans un endroit où l’aération est adéquate. Dans un endroit fermé,
comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le dangereux monoxyde de car-
bone (CO), pourraient s’accumuler et pénétrer dans le véhicule. Cela pourrait entraî-
ner la mort ou constituer un grave danger pour la santé.
NOTE
■Lors de la configuration de l’écran
Pour éviter que la batterie ne se décharge, assurez-vous que le moteur tourne pendant
que vous configurez les fonctions de l’écran.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 91 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 94 of 636

92
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )2. Bloc d’instrumentation
Informations de consommation de carburant
Appuyez sur le bouton “INFO”/“APPS”, puis sélectionnez “Consommation de
carburant”/“Eco” sur l’écran.
Remise à zéro des données de con-
sommation
Consommation de carburant au
cours des 30 dernières minutes
Autonomie
La consommation moyenne de carburant des 30 dernières minutes est divisée
par couleur entre les anciennes moyennes et les moyennes atteintes depuis la
dernière fois où le contacteur du moteur a été placé en mode IGNITION ON.
Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme référence.
L’image n’est présentée qu’à titre d’exemple.
■Remise à zéro des données
Vous pouvez supprimer les données en sélectionnant “Effacer”.
■Autonomie
Affiche la distance maximale (estimée) pouvant être parcourue avec la quantité de car-
burant résiduelle dans le réservoir.
Cette distance est calculée en fonction de votre consommation moyenne de carburant.
C’est pourquoi il peut y avoir un écart entre la distance réelle pouvant être parcourue et
celle affichée.
Vous pouvez afficher les informations de consommation de carburant sur
l’écran multimédia ou sur l’éc ran du système de navigation.
1
2
3
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 92 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 95 of 636

93
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
3
Fonctionnement dechaque composant
3-1. Informations sur les clés
Clés..................................................... 94
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Portières............................................ 98
Porte arrière .................................. 106
Hayon en verre ............................... 111
Système d’accès intelligent avec démarrage par
bouton-poussoir ......................... 116
3-3. Réglage des sièges Sièges avant .................................. 123
Sièges arrière ............................... 125
Mémorisation de la position de conduite ............... 136
Appuis-tête...................................... 141
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ................................................144
Rétroviseur intérieur.................. 146
Rétroviseurs extérieurs ............ 148
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau
de toit transparent
Glaces assistées ............................ 151
Panneau de toit transparent ................................. 154
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 93 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 96 of 636

94
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )3-1. Informations sur les clés
Clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
Clés à puce
• Fonctionnement du système d’accèsintelligent avec démarrage par bou-
ton-poussoir ( →P. 116)
• Fonctionnement de la télécom-
mande
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro de clé
Verrouille les portières ( →P. 9 8 )
Déverrouille les portières ( →P. 9 8 )
Ouvre les glaces et le panneau de
toit transparent
* ( → P. 9 8 )
Ouvre le hayon en verre ( →P. 111)
Fait retentir l’alarme ( →P. 9 5 )
* : La personnalisation de ces réglages doit être confiée à votre concessionnaire Lexus.
Les clés
1
2
3
Télécommande
1
2
3
4
5
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 94 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 97 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
953-1. Informations sur les clés
3
Fonctionnement de chaque composant
Pour sortir la clé mécanique, faites glis-
ser le levier de déverrouillage et sortez
la clé.
Après avoir utilisé la clé mécanique,
rangez-la dans la clé à puce. Conservez
la clé mécanique et la clé à puce ensem-
ble. Si la pile de la clé à puce est déchar-
gée ou si la fonction d’ouverture ne
fonctionne pas correctement, vous
devrez utiliser la clé mécanique.
(→ P. 5 6 4 )
■Mode panique
■Lorsque vous devez laisser la clé du véhicule au préposé au stationnement
Verrouillez la boîte à gants en fonction des circonstances. ( →P. 4 1 0 )
Retirez la clé mécanique pour votre usage personnel et ne laissez au préposé que la clé
à puce.
■Si vous perdez vos clés mécaniques
Votre concessionnaire Lexus peut vous fabriquer de nouvelles clés mécaniques d’ori-
gine en utilisant une autre clé mécanique ainsi que le numéro inscrit sur votre plaquette
portant le numéro de clé. Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre
portefeuille; ne la laissez pas à l’intérieur du véhicule.
Utilisation de la clé mécanique
Si vous appuyez sur pendant un peu plus
d’une seconde, une alarme retentira par inter-
mittence et les feux du véhicule clignoteront
pour dissuader quiconque de tenter de péné-
trer dans votre véhicule ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe
quel bouton de la clé à puce.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 95 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 98 of 636

96
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )3-1. Informations sur les clés
■Lorsque vous voyagez à bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé à puce sur vous, assurez-vous de ne pas
appuyer sur les boutons de la clé à puce lorsque vous êtes à bord. Si vous transportez
une clé à puce dans votre sac ou ailleurs, assurez-vous que rien ne peut appuyer sur les
boutons accidentellement. Si un bouton est actionné, la clé à puce émettra des ondes
radio qui pourraient nuire au fonctionnement de l’avion.
■Affaiblissement de la pile de la clé à puce
●La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans.
●Si la charge de la pile s’affaiblit, une alar
me retentira dans l’habitacle lorsque le moteur
sera arrêté. ( →P. 545)
●Comme la clé à puce reçoit constamment des ondes radio, la pile se décharge même si
vous n’utilisez pas la clé à puce. Les symptômes suivants indiquent que la pile de la clé à
puce est peut-être à plat. Remplacez la pile au besoin. ( →P. 4 9 8 )
• Le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir ou la télécom- mande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface de la clé ne s’allume pas.
●Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins de 3 ft. (1 m) des
appareils électriques suivants qui génèrent un champ magnétique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■Remplacement de la pile
→ P. 4 9 8
■Homologation de la télécommande
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, à Guam, à Saipan et à
Po r t o R i c o
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 96 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM