Lexus GX460 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: GX460, Model: Lexus GX460 2017Pages: 636, PDF Size: 21.15 MB
Page 521 of 636

5197-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
7
En cas de problème
Pour éviter d’endommager la carrosse-
rie du véhicule, ne remorquez pas votre
véhicule avec une dépanneuse à palan.
Remorquage avec une dépanneuse à palan
Remorquage avec une dépanneuse à paniers
XPar l’avant XPar l’arrière
Placez un panier remorque sous les
roues arrière. Placez un panier remorque sous les
roues avant.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 519 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 522 of 636

5207-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
Si votre véhicule est transporté sur une
dépanneuse à plateau, il doit être
arrimé en utilisant les points d’arrimage
illustrés ci-contre.
Si vous utilisez des câbles ou des chaî-
nes pour arrimer votre véhicule, les
angles représentés en noir doivent être
de 45°.
Ne serrez pas trop l’arrimage sinon le
véhicule pourrait être endommagé.
Si aucune dépanneuse n’est disponible en cas d’urgence, vous pouvez temporai-
rement remorquer votre véhicule à l’aide d’un câble de remorquage fixé aux
crochets de remorquage d’urgence. Cela ne devrait être tenté que sur des rou-
tes à revêtement dur, sur une distance ma ximale de 50 miles (80 km) et à moins
de 18 mph (30 km/h).
Le conducteur doit se trouver dans le véhicule pour diriger les roues et actionner
les freins. Les roues, le groupe motopropulseur, les essieux, la direction et les
freins du véhicule doivent être en bon état.
Utilisation d’une dépanneuse à plateau
Remorquage d’urgence
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 520 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 523 of 636

5217-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
7
En cas de problème
Fixez correctement un câble de
remorquage aux crochets de remor-
quage d’urgence.
Veillez à ne pas endommager la carros-
serie du véhicule.
Montez dans le véhicule qui doit être remorqué, puis faites démarrer le
moteur.
Si le moteur ne démarre pas, placez le contacteur du moteur en mode IGNI-
TION ON.
Placez le contacteur de commande quatre roues motrices en position H4 et
appuyez sur le contacteur de verrouillage/déverrouillage du différentiel cen-
tral pour déverrouiller le différentiel central. ( →P. 3 4 5 )
Pour les modèles dotés d’une suspension pneumatique de contrôle de hau-
teur arrière : Changez la hauteur du véhicule pour le mode N (normal) et
mettez fin à l’opération de commande de la hauteur du véhicule. ( →P. 3 4 0 )
Placez le levier sélecteur de vitesses en position N, puis relâchez le frein de
stationnement.
S’il est impossible de déplacer le levier sélecteur de vitesses : →P. 1 9 9
■Pe nd a nt l e re m o rq u a g e
Si le moteur ne tourne pas, le système d’assistance au freinage et la direction assistée ne
fonctionneront pas. Le freinage et le maniement de la direction seront alors plus difficiles.
Procédure de remorquage d’urgence
1
2
3
4
5
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 521 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 524 of 636

5227-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
ATTENTION
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous faites remorquer le véhicule
■Pe n d a n t l e re m o r q u a g e
●Lorsque vous utilisez un câble de remorquage, évitez notamment les démarrages
brusques susceptibles de soumettre les crochets de remorquage d’urgence et le
câble de remorquage à des contraintes excessives. Cela pourrait endommager les
crochets de remorquage d’urgence et le câble de remorquage. Des débris pour-
raient alors heurter des personnes et occasionner de graves dommages.
●Ne désactivez pas le contacteur du moteur.
Il se peut que le volant soit verrouillé et ne puisse pas tourner.
Assurez-vous de transporter le véhicule en
soulevant les quatre roues du sol. Si le véhicule
était remorqué en laissant les roues au sol, cela
pourrait endommager le groupe motopropul-
seur ou les pièces connexes, et le véhicule
pourrait se détacher de la dépanneuse.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 522 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 525 of 636

5237-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
7
En cas de problème
NOTE
■Pour éviter d’endommager sérieusement votre véhicule
■Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage à l’aide d’une dépan-
neuse à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule par l’arrière lorsque le contacteur du moteur est
désactivé. Le mécanisme de verrouillage de la direction ne suffit pas à maintenir les
roues avant droites.
●Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol du côté opposé à la par-
tie levée du véhicule est suffisante. Si la garde au sol était insuffisante, le véhicule
pourrait être endommagé pendant le remorquage.
■Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage à l’aide d’une dépan-
neuse à palan
N’utilisez pas de dépanneuse à palan, que ce soit pour remorquer le véhicule par
l’avant ou par l’arrière.
■Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage d’urgence
●N’utilisez pas de câbles ni de chaînes.
●Ne fixez pas le câble de remorquage aux éléments de la suspension.
N’utilisez pas le crochet arrière de remor-
quage d’urgence.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 523 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 526 of 636

524
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )7-2. Procédures en cas d’urgence
Si vous croyez qu’il y a un problème
●Fuites sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule du climatiseur après usage.)
●Pneus dégonflés ou avec une usure inégale
●L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
indique constamment une température supérieure à la normale
●Bruit d’échappement anormal
●Crissement excessif des pneus dans les virages
●Bruits anormaux du système de suspension
●Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
●Ratés, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
●Perte de puissance notable
●Déviation latérale importante du véhicule lorsque vous freinez
●Déviation latérale importante du véhicule lorsque vous roulez sur une route
plane
●Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant presque le
plancher
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probable-
ment besoin d’un réglage ou d’une répa
ration. Contactez au plus vite votre
concessionnaire Lexus.
Symptômes visibles
Symptômes sonores
Symptômes en cours de fonctionnement
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 524 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 527 of 636

525
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
7
En cas de problème
7-2. Procédures en cas d’urgence
Système de coupure de la pompe à carburant
Procédez comme suit pour faire redémarrer le moteur lorsque le système s’est
activé.Placez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou désactivez-le.
Faites redémarrer le moteur.
Pour limiter les risques de fuites de ca rburant lorsque le moteur cale ou qu’un
coussin gonflable se déploie à la suite d’une collision, le système de coupure
de la pompe à carburan t coupe l’alimentation en carburant du moteur.
NOTE
■Avant de faire démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si du carburant a coulé sur le sol, le sy stème d’alimentation est probablement endom-
magé et doit être réparé. Ne faites pas redémarrer le moteur.
1
2
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 525 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 528 of 636

526
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )7-2. Procédures en cas d’urgence
Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur
sonore retentit
Si une lampe témoin s’allume ou clignote, effectuez avec calme les opéra-
tions suivantes. Si une lampe s’allume ou clignote, mais s’éteint ensuite, cela
n’est pas forcément le signe d’une défaillance du système. Cependant, si cela
se reproduit, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Liste des lampes témoins et des avertisseurs sonores
Lampe témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer
(États-Unis)
(Canada)
Lampe témoin du système de freinage (avertisseur sonore) Indique que :
• le niveau de liquide de frein est bas, ou
• le système de freinage subit une défaillance.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire
et contactez votre concessionnaire Lexus. Il pourrait être dan-
gereux de continuer à rouler.
Lampe témoin du système de charge Indique une défaillance au niveau du système de charge du véhi-
cule
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire
et contactez votre concessionnaire Lexus.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin de mauvais fonctionnement Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• système électronique de gestion du moteur,
• système de commande électronique du papillon des gaz, ou
• système de commande électronique de transmission automati-que.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Lampe témoin SRS
Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• système de coussins gonflables SRS, ou
• dispositif de tension des ceintures de sécurité.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
(États-Unis)
(Canada)
Lampe témoin “ABS” Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
•système ABS, ou
• système d’assistance au freinage.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 526 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 529 of 636

5277-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
7
En cas de problème
(Clignote)
(Si le véhicule en est doté)
Lampe témoin “PCS”Indique une défaillance du syst ème de sécurité préventive
La lampe témoin réagit comme suit, même si le système ne subit
pas de défaillance :
• La lampe clignote rapidement lorsque le système est en fonc- tion. ( →P. 3 7 1 )
• La lampe s’allume lorsque le freinage à action préventive est désactivé. ( →P. 3 7 2 )
• La lampe s’allume lorsque le système est provisoirement inutili-
sable. (→ P. 5 4 0 )
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Voyant de dérapage
Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• sélection multiterrain (si le véhicule en est doté),
• commande de vitesse réduite (si le véhicule en est doté),
• le dispositif de commande d’assist ance en descente (si le véhi-
cule en est doté),
• VSC (dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule),
• TRAC (régulateur de traction),
• TRAC actif (régulateur de traction),
• le contrôle du tangage de remorque, ou
• dispositif d’assistance pour démarrage en côte (si le véhicule en est doté).
La lampe clignote lorsque l’un ou l’autre des systèmes énoncés ci-
dessus est en fonction, à l’exception de la sélection multiterrain.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Lampe témoin des phares à DEL
Indique une défaillance des phares à DEL
Normalement, les phares à DEL ne s’allumeront pas en cas de
défaillance; cependant, selon la nature du problème, ils pourront
peut-être s’allumer.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
(Clignote)
Lampe témoin du système d’ajustement automatique des phares
Indique une défaillance du système d’ajustement automatique des
phares
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Lampe témoin du système de suspension dynamique à énergie
cinétique
Indique une défaillance du système de suspension dynamique à
énergie cinétique.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Lampe témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 527 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 530 of 636

5287-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
(Clignote)
Voyant de basse vitesse en quatre roues motricesIndique une défaillance du système à quatre roues motrices, si la
lampe continue à clignoter. ( →P. 3 4 5 )
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
(Clignote)
Voyant de verrouillage du différentiel central
Indique une défaillance du système à quatre roues motrices, si la
lampe continue à clignoter. ( →P. 3 4 5 )
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Lampe témoin de portière ouverte (avertisseur sonore)*1
Indique qu’une portière ou que le hayon en verre sont mal fermés
→ Vérifiez que toutes les portières sont bien fermées, ainsi que le
hayon en verre.
Lampe témoin de basse réserve de carburant
Indique que la quantité de carburant résiduelle est d’environ 3,5
gal. (13,1 L, 2,9 Imp. gal.) ou moins
→ Faites le plein du véhicule.
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et
du passager avant (avertisseur sonore)
*2
Rappelle au conducteur et/ou au passager avant de boucler leur
ceinture de sécurité
→ Bouclez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture de sécurité
du passager avant doit aussi être bouclée pour que la lampe
témoin s’éteigne et que l’avertisseur sonore s’arrête.
Lampe témoin principale
Un avertisseur sonore retentit et la lampe témoin s’allume et cli-
gnote pour indiquer que le système d’avertissement principal a
détecté une défaillance.
→ P. 5 3 4
Lampe témoin de pression des pneus
Lorsque la lampe s’allume :
Faible pression de gonflage des pneus, par exemple en raison de
• Causes naturelles ( →P. 5 3 0 )
•Crevaison ( →P. 5 4 8 )
→ Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau recom-
mandé.
La lampe s’éteindra au bout de quelques minutes. Si la lampe ne
s’éteint pas même après avoir réglé la pression de gonflage des
pneus, faites vérifier le système par votre concessionnaire
Lexus.
Lorsque la lampe s’allume après av oir clignoté pendant 1 minute :
Défaillance du système témoin de basse pression des pneus
→ Faites vérifier le système par votre concessionnaire Lexus.
Lampe témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 528 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM