Lexus GX470 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: GX470, Model: Lexus GX470 2008Pages: 462, PDF Size: 5.97 MB
Page 31 of 462
30
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Verrou de protection pour enfants aux portières arrière
Il est impossible d’ouvrir les
portières de l’intérieur du véhicule
si les verrous sont enclenchés.
On peut enclencher ces verrous
afin d’empêcher les enfants
d’ouvrir les portières arrière.
Poussez les contacteurs des
portières arrière vers le bas pour
verrouiller ces portières.
Systèmes de verrouillage et de déverrouillage automatiques des portières
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées ou annulées:
FonctionOpération
Fonction de verrouillage
des portières liée à la
position de changement
de vitesse
Amener le sélecteur de vitesses à une position
autre que “P” verrouille toutes les portières.
Fonction de
déverrouillage des
portières liée à la position
de changement de vitesse
Amener le sélecteur de vitesses en position “P”
déverrouille toutes les portières.
Fonction de verrouillage
des portières liée à la
vitesse du véhiculeToutes les portières se verrouillent lorsque la
vitesse du véhicule atteint environ 20 km/h ou
plus.
Fonction de déverrouillage
des portières liée à la
portière du conducteurToutes les portières se déverrouillent lorsque la
portière du conducteur est ouverte dans les 10
secondes qui suivent le passage du contacteur
du moteur en position “ACC” ou “LOCK”.
Page 32 of 462
31
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
■Réglage et annulation des fonctions
Suivez la procédure décrite ci-ap rès pour procéder au réglage ou à
l’annulation d’une fonction:
Fermez toutes les portières et pl acez le contacteur du moteur en
position “ON”. (Effectuez l’ étape 2 dans les 10 secondes
suivantes.)
Placez le sélecteur de vitesses en
position “P” ou “N”, maintenez le
contacteur de verrouillage de la
portière du conducteur ( ou )
enfoncé pendant 5 secondes, puis
relâchez-le.
Les positions du sélecteur de vitesses
et du contacteur correspondant à la
fonction que l’on souhaite régler ou
annuler sont illustrées ci-après.
Lorsque l’opération de réglage ou d’ annulation est terminée, toutes les
portières se verrouillent, puis se déverrouillent.
1É ;(7,
2É;(7,
Fonction
Po s i t i o n d u
sélecteur de
vitessesPo s i t i o n d u contacteur
Fonction de verrouillage des
portières liée à la position de
changement de vitesse
“P”Fonction de déverrouillage des
portières liée à la position de
changement de vitesse
Fonction de verrouillage des
portières liée à la vitesse du véhicule
“N”Fonction de déverrouillage des
portières liée à la portière du
conducteur
Page 33 of 462
32
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Verrouillage extérieur des portières avan t à l’aide du bouton de verrouillage
intérieur
Appuyez sur le bouton de verrouillage vers l’arrière, puis fermez la portière en
maintenant la poignée vers le haut.
■Si l’on utilise la mauvaise clé
Le barillet de serrure de portière tourne dans le vide pour protéger le mécanisme
intérieur.
■Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire
Lexus
On peut modifier les réglages (par ex. la fonction de déverrouillage à l’aide d’une
clé). (Fonctions personnalisables →P.440)
ATTENTION
■Pour éviter un accident
Observez les précautions suivantes quand vous conduisez le véhicule.
Si vous ne le faites pas, il se peut qu’une portière s’ouvre et que l’occupant tombe à
l’extérieur, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Portez toujours votre ceinture de sécurité.
●Verrouillez toujours toutes les portières.
●Assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées.
●Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portières avant pendant que vous
conduisez.
●Si des enfants sont assis à l’arrière, enclenchez les verrous de protection pour
enfants.
Page 34 of 462
33
1
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Avant de conduire
Hayon
On peut ouvrir le hayon dans les positions suivantes:
Position à demi ouverte
Position complètement ouverteVous pouvez maintenir le hayon
dans cette position à l’aide du
butoir de hayon.
Lorsque vous fermez le hayon,
assurez-vous de déverrouiller le
butoir.
Page 35 of 462
34
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Pare-chocs arrière à marchepied
Sert à protéger l’arrière du
véhicule et à faciliter le
chargement par l’arrière.
■Il est possible de verrouiller/déverrouiller le hayon
Utilisation de la télécommande: →P. 2 6
Utilisation du contacteur de verrouillage des portières: →P. 2 9
ATTENTION
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner de s blessures graves, voire mortelles.
■Précautions à prendre pendant la conduite
●Gardez le hayon fermé.
Ceci évite non seulement la projection des effets personnels hors du véhicule
mais aussi la pénétration de gaz d’échappement dans l’habitacle.
●Ne vous installez pas sur le pare-chocs arrière à marchepied.
■Si le hayon est ouvert pendant que vous êtes garé
Le hayon ouvert masque les feux arrièr e. Les autres conducteurs doivent être
avertis de la présence de votre véhicule par un triangle de présignalisation ou par
un autre dispositif de sécurité.
■Lorsque vous fermez le hayon
Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans le butoir du hayon.
Page 36 of 462
35
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
NOTE
■Pour éviter d’endommager le pare-chocs arrière à marchepied
Ne permettez qu’à une seule personne à la fois de l’emprunter.
Page 37 of 462
36
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
Sièges avant
Manette de commande de la longueur du siège
Manette de commande de l’inclinaison du dossier du siège
Manette de commande de l’angle du coussin du siège (avant)*
Manette de commande de la hauteur*
Manette de commande du soutien lombaire
*: Pour le siège du conducteur uniquement
Page 38 of 462
37
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
ATTENTION
■Réglage de l’inclinaison
N’inclinez pas trop le siège lorsque le véhicule est en mouvement; vous réduirez
ainsi les risques de glisser sous la sangle abdominale de la ceinture de sécurité.
Si le siège est trop incliné lors d’un acciden t, la ceinture abdominale pourrait glisser
sur les hanches et appliquer une force exagérée directement sur l’abdomen, ou
votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière, augmentant ainsi le risque de
blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous réglez le siège du passager avant à partir du siège du conducteur
Pour éviter de blesser le passager avant, at tendez qu’il soit assis ou qu’il soit sorti du
véhicule avant d’actionner le contacteur.
Page 39 of 462
38
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Sièges arrière
Pour régler l’inclinaison du dossier, tirez sur le levier de déverrouillage.
Deuxième rangée de sièges
Troisième rangée de sièges (si le véhicule en est doté)
Page 40 of 462
39
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
Rabattement de la deuxième rangée de sièges (pour l’installation de la
troisième rangée)
Véhicules dotés d’une troisième rangée de sièges: pour accéder
facilement à la troisième rangée de sièges, procédez comme suit pour
rabattre la deuxième rangée de sièges.
■ Avant de rabattre la deuxième rangée de sièges
Rangez les boucles des ceintures
de sécurité arrière.
■ Rabattement de la deuxième rangée de sièges
Abaissez l’appui-tête au maximum.
Repliez les dossiers tout en tirant
sur les leviers de déverrouillage.
Soulevez les sièges et poussez-les
vers l’avant jusqu’à ce qu’ils
s’enclenchent.
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,