Lexus GX470 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: GX470, Model: Lexus GX470 2008Pages: 462, PDF Size: 5.97 MB
Page 21 of 462

20
Po u r i n f o r m a t i o n
Manuel principal du propriétaire
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous les
équipements, y compris les options. C’est pourquoi vous pourriez parfois trouver
des explications se rapporta nt à des équipements qui ne sont pas installés sur votre
véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa
publication. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des produits suivie
par Lexus l’oblige à se réserver le droit de procéder à tout moment et sans préavis à
des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule illust ré peut être différent du vôtre en ce qui
concerne la couleur et l’équipement.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Lexus
Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces détachées et
d’accessoires destinés aux véhicules Lexus mais qui ne sont pas d’origine. La
garantie Toyota ne couvre pas ces produi ts ni leurs performances, leur réparation
ou leur remplacement. De plus, Toyota décline toute responsabilité quant aux
dégâts ou aux dysfonctionnements qu’ils pourraient occasionner à votre Lexus.
Ce véhicule ne doit subir aucune modification impliquant des éléments d’une
origine autre que Lexus. Toute modification apportée avec des produits d’origine
autre que Lexus risque d’affecter les performances, la sécurité ou la longévité du
véhicule et de contrevenir à la réglementation en vigueur. En outre, les dégâts ou les
problèmes de fonctionnement résultant de ces modifications sont susceptibles de
ne pas être couverts par la garantie.
Installation d’un émetteur-récepteur radio
Étant donné que l’installation d’un émetteur-récepteur radio dans votre véhicule est
susceptible de perturber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que
l’injection de carburant multipoint, l’inject ion de carburant multipoint séquentielle,
le régulateur de vitesse, l’antiblocage des freins, les coussins gonflables SRS et le
dispositif de tension des ceintures, informez-vous auprès de votre concessionnaire
Lexus sur les précautions à prendre et les instructions spéciales à suivre pour ce
type d’installation.
Page 22 of 462

21
Mise à la casse de votre Lexus
Les dispositifs des coussins gonflables SRS et de tension des ceintures qui équipent
votre Lexus contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la
casse avec les coussins gonflables et le s dispositifs de tension de ceinture de
sécurité encore opérationnel s, ils risquent de provoquer un accident comme, par
exemple, un incendie. Veillez à ce que les coussins gonflables SRS et le dispositif de
tension des ceintures soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation
agréé ou chez votre concessionnaire Lexus avant de mettre le véhicule à la casse.
Produits composés de perchlorate
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement, voir www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate. Votre véhicule contient des composants pouvant
contenir du perchlorate. Les coussins go nflables, les dispositifs de tension des
ceintures de sécurité et les piles de la télécomma nde peuvent appartenir à cette
catégorie de composants.
ATTENTION
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite sous influence d’alcool ou de drogues: Ne conduisez jamais votre
véhicule si vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues.
L’alcool et certaines drogue s ralentissent vos réflexes, altèrent votre jugement et
diminuent la coordination ; ceci pourrait provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles, à vous-même, à vos passagers
ou à d’autres personnes.
Conduite préventive: Condui sez toujours de manière préventive. Anticipez les
erreurs des autres conducteurs ou des piét ons et soyez prêt à éviter les accidents.
Distraction du conducteur: Portez toujours toute votre attention sur la conduite.
Tout ce qui pourrait distraire le co nducteur, par exemple le réglage des
commandes, l’utilisation d’un téléphone cell ulaire ou la lecture pourrait provoquer
un accident susceptible d’occasionner de s blessures graves, voire mortelles, à
vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■Lorsque des enfants sont à l’intérieur du véhicule.
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais la clé du
véhicule aux mains d’enfants et ne leur permettez jamais de l’utiliser.
Laissés seuls, les enfants pourraient démarrer le véhicule ou faire passer la
transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser avec l’allume-
cigarettes, les glaces, le panneau de toit transparent ou les autres accessoires du
véhicule. De plus, l’exposition à des te mpératures très chaudes ou extrêmement
froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux enfants.
Page 23 of 462

22
Symboles utilisés dans ce manuel
Mises en garde et remarques
Symbole de sécurité
ATTENTION
Il s’agit d’un avertissement contre un risque de blessure corporelle si l’avertissement
est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire pour limiter
les risques pour vous-même ou pour les autres.
NOTE
Il s’agit d’un avertissement contre un risque possible de dégâts au véhicule ou à son
équipement si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou
ne devez pas faire pour éviter ou réduire les risques d’endommager votre Lexus et
son équipement.
Dans tout ce manuel, vous trouverez aussi le symbole d’un
cercle barré. Il signifie “Ne pas” , “Ne pas faire” ou “À éviter”.
Page 24 of 462

Avant de conduire1
23
1-1. Informations sur les clés .................................. 24
Clés ............................................... 24
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des
portières ........... .............. 26
Télécommande.......................... 26
Portières latérales ................... 28
Hayon .......................................... 33
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs,
volant, etc.) .................... 36
Sièges avant................................ 36
Sièges arrière............................ 38
Système de mémorisation de position de conduite ........ 47
Appuis-tête ................................. 49
Ceintures de sécurité ............... 51
Volant ............................................ 59
Rétroviseur intérieur ............... 60
Rétroviseurs extérieurs ........... 61
1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du
panneau de toit
transparent .................... 63
Glaces assistées ........................ 63
Panneau de toit transparent............................... 66 1-5. Remplissage du
réservoir ........................ 69
Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ......... 69
1-6. Système de dissuasion de vol ............................... 72
Système immobilisateur du moteur....................................... 72
Alarme .......................................... 74
Étiquettes antivol (États-Unis)............................... 76
1-7. Informations sur la sécurité............................ 77
Posture adaptée à la conduite .................................... 77
Coussins gonflables SRS ........ 79
Système de classification de l’occupant du siège du
passager avant. ....................... 92
Dispositifs de retenue pour enfants ....................................... 97
Installation du dispositif de retenue pour enfants .......... 100
Page 25 of 462

24
1-1. Informations sur les clés
Clés
■Lorsque vous devez laisser une clé du véhicule au préposé au stationnement
Verrouillez la boîte à gants au besoin. (→P. 2 6 3 )
Gardez la clé principale sur vous et laissez au préposé au stationnement la clé de
service voiturier.
■Plaquette portant le numéro de clé
Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille; ne la
laissez pas à bord du véhicule. Si vous perdez une clé, votre concessionnaire Lexus
pourra vous en fabriquer une autre grâc e au numéro inscrit sur la plaquette.
( → P. 4 0 8 )
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
Clés principales
Clé de service voiturier
Plaquette portant le numéro
de clé
Clé plate
Page 26 of 462

25
1-1. Informations sur les clés
1
Avant de conduire
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
●Ne pliez pas les clés, ne les exposez pas à des températures trop élevées et ne
les mouillez pas.
●N’exposez pas les clés à des matériaux électromagnétiques et n’y fixez aucune
matière bloquant les ondes électromagnétiques.
Page 27 of 462

26
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Télécommande
■Fonction de déverrouillage en 2 étapes
Lorsque vous appuyez sur la touche “UNLOCK”, la portière du conducteur se
déverrouille. Si vous appuyez à nouvea u sur la touche dans les 3 secondes
suivantes, les autres portières se déverrouillent.
■Voyant de fonctionnement
●Portières: Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour
indiquer que les portières ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillées: une
fois, Déverrouillées: deux fois)
●Glaces et panneau de toit transparent: Un avertisseur sonore retentit lorsque
les glaces et le panneau de toit transparent commencent à s’ouvrir.
■Avertisseur sonore de verrouillage de portière
Si une portière est mal fermée et que vous tentez de la verrouiller, un avertisseur
sonore se fera entendre de manière co ntinue. Fermez correctement la portière
pour interrompre cet avertisseur, puis verrouillez à nouveau le véhicule.
■Caractéristique de sécurité
Si une portière n’est pas ouverte dans les 60 secondes qui suivent le déverrouillage
du véhicule, le système de dissuasion de vol verrouillera à nouveau le véhicule
automatiquement.
■Pile faible
Si la télécommande ne fonctionne pas ou si elle ne fonctionne que lorsque vous
êtes très près du véhicule, il se peut que la pile soit faible. ( →P. 3 5 5 )
On peut utiliser la télécommande pour verrouiller et déverrouiller le
véhicule.
Verrouille toutes les portières
Déverrouille toutes les
portières
Ouvre les glaces et le
panneau de toit transparent
(maintenez enfoncé)
Fait retentir l’alarme
(maintenez enfoncé)
(→ P. 7 5 )
Page 28 of 462

27
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
■Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire
Lexus
On peut modifier les réglages (par ex. fonction de déverrouillage en 2 étapes,
avertisseur sonore). (Fon ctions personnalisables →P.440)
■Certification de la télécommande (pour les véhicules commercialisés aux États-
Unis)
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les
interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
NOTICE:
Cet équipement a été testé et répond aux normes relatives aux dispositifs numériques
de classe B, conformément à l’Art. 15 du règlement FCC. Ces normes prévoient une
protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences
radioélectriques. Il pourrait, s’il n’est pas utilisé conformément aux instructions, être
source de graves interférences dans les comm unications radio. Il peut toutefois y avoir
des interférences avec une installation particulière. Si cet équipement perturbe
gravement la réception des ondes radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l’équipement, il est conseillé d’essayer de supprimer les
interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
●Modifiez l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
●Éloignez l’équipement de l’appareil récepteur.
●Branchez l’équipement sur une prise se tr ouvant sur un circuit différent de celui
de l’appareil récepteur.
●Demandez conseil à votre concessionnaire ou à un technicien spécialisé en
radio/télévision.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application de la
réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
■Certification de la télécommande (pour les véhicules commercialisés au Canada)
REMARQUE:
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivante s: (1) cet équipement ne
doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes
les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable
de l’équipement.
FCC ID: MOZRI-20BTY
Page 29 of 462

28
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Portières latérales
On peut verrouiller et déverrouiller ce véhicule à l’aide de la
télécommande, de la clé ou du contacteur de déverrouillage.
■Clé
Verrouille toutes les portières
Ferme les glaces/le panneau
de toit transparent (tournez
et maintenez)
Déverrouille toutes les
portières
Si l’on tourne la clé, la portière
du conducteur se déverrouille.
Si on la tourne encore, les autres
portières se déverrouillent.
Ouvre les glaces/le panneau
de toit transparent (tournez
et maintenez)
■ Télécommande
→ P. 2 6
Page 30 of 462

29
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
■Contacteur de verrouillage des portières
Verrouille toutes les portières
Déverrouille toutes les
portières
■ Bouton intérieur de verrouillage
Verrouille la portière
Déverrouille la portière
Il est possible d’ouvrir les
portières avant en tirant sur les
poignées intérieures même si
les boutons de verrouillage sont
en position de verrouillage.