Lexus IS200t 2016 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2016, Model line: IS200t, Model: Lexus IS200t 2016Pages: 696, PDF Size: 134.73 MB
Page 61 of 696

611-1. Для безопасного использования
1
Для безопасности и защиты
IS200t_ER(OM53D24R)
■ Меры предосторожности относительно открытия капота
● Перед утилизацией Вашего автомобиля обязательно обратитесь к любому
официальному дилеру Lexus, специалисту ремонтной службы или в другой
квалифицированный и технически оснащенный сервисный центр .
● Систему открывания капота нельзя повторно использовать после того , как она
сработала . Замените ее у любого официального дилера Lexus, специалиста
ремонтной службы или в другом квалифицированном и технически
оснащенном сервисном центре .
■ Ус ло в ия , при которых открывание капота может работать некорректно
Открытие капота может сработать некорректно в следующих случаях :
● При столкновении пешехода с правым или левым углом переднего бампера или
стороной автомобиля . Поскольку такие столкновения , возможно , будет трудно
обнаружить , система может не сработать .
● Если скорость автомобиля не определена правильно , например , когда
автомобиль уходит в сторону , система может работать некорректно .
■ Ус ло в ия , при которых открывание капота может не работать
Открытие капота может не сработать в следующих ситуациях :
● Столкновение с лежачим пешеходом
● Лобовой удар в передний бампер , двигаясь на скорости вне рабочего
диапазона скорости
● Боковой удар или задний удар
● Опрокидывание автомобиля (в некоторых аварийных ситуациях открывание
капота может сработать .)
Page 62 of 696

621-1. Для безопасного использования
IS200t_ER(OM53D24R)
ВНИМАНИЕ !
■Меры предосторожности относительно открытия капота
● Обязательно закройте капот перед началом движения , поскольку система
может сработать некорректно , если капот закрыт не полностью .
● Удостоверьтесь , что все 4 шины имеют предусмотренный размер и накачаны
до предусмотренного давления (→ стр . 671). Если используются шины другого
размера , система может работать неправильно .
● Если что -либо ударилось в зоне вокруг переднего бампера , датчики могут
быть повреждены , даже если открывание капота не сработало . Проверьте
автомобиль у любого официального дилера Lexus, специалиста ремонтной
службы или в другом квалифицированном и технически оснащенном
сервисном центре .
● Не извлекайте и не ремонтируйте детали или проводку открывания капота ,
поскольку это может вызвать случайное срабатывание или помешать
правильной работе системы . Если необходим ремонт или замена , обратитесь
к любому официальному дилеру Lexus, специалисту ремонтной службы или в
другой квалифицированный и технически оснащенный сервисный центр .
● Не снимайте такие компоненты как передний бампер , капот или подвеска и не
заменяйте их неоригинальными запасными частями , поскольку это может
помешать корректной работе системы .
● Не устанавливайте ничего на передний бампер или капот , поскольку это
может помешать датчикам определять удар правильно , а системе работать
корректно .
● Не закрывайте капот с чрезмерным применением силы и не перегружайте
подъемники , поскольку это может повредить подъемники и помешать
правильной работе системы .
● Не модифицируйте подвеску , поскольку внесенные в высоту дорожного
просвета изменения могут помешать правильной работе системы .
Page 63 of 696

631-1. Для безопасного использования
1
Для безопасности и защиты
IS200t_ER(OM53D24R)
●Детям рекомендуется сидеть на задних сиденьях , чтобы избежать
случайного контакта с рычагом переключения передач ,
включателем очистителя стекла и т .д .
●Используйте защиту от отпирания задних дверей детьми или
переключатель запирания окон , чтобы избежать открывания двери
детьми во время движения или случайного срабатывания
электрических стеклоподъемников .
●Не позволяйте маленьким детям управлять оборудованием , в
котором могут застрять или быть защемлены части тела , такими
как электрические стеклоподъемники , капот , багажник , сиденья и
т .д .
Информация по безопасности для детей
Соблюдайте следующие меры предосторожности , когда дети
находятся в автомобиле .
Используйте подходящее детское сиденье до тех пор , пока
ребенок не станет достаточно большим , чтобы правильно
надевать ремень безопасности автомобиля .
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !
Никогда не оставляйте детей без присмотра в автомобиле , никогда не давайте
детям ключ и не позволяйте им пользоваться .
Дети могут завести автомобиль или сдвинуть рычаг переключения передач в
нейтральное положение . Та кже существует опасность травмирования детей ,
играющих со стеклоподъемниками , люком в крыше и другими устройствами
автомобиля . Кроме того , перегрев или переохлаждение детей в закрытом
автомобиле могут быть для них смертельно опасны .
Page 64 of 696

641-1. Для безопасного использования
IS200t_ER(OM53D24R)
Исследования показали , что установка детского сиденья на заднем
сиденье гораздо безопаснее , чем на сиденье переднего пассажира .
●Выбирайте детское сиденье , подходящее для Вашего автомобиля
и соответствующее возрасту и росту ребенка .
●При монтаже сиденья следуйте инструкциям по его установке ,
прилагаемым к детскому сиденью .
Общие инструкции по установке имеются в данном руководстве .
( → стр . 73)
●Если в стране , где Вы проживаете , существуют законодательные
нормы , регулирующие использование детского сиденья ,
обратитесь к официальному дилеру Lexus, специалисту
ремонтной службы или в другой квалифицированный и технически
оснащенный сервисный центр для установки детского сиденья
соответствующей конструкции .
●Lexus рекомендует использовать детское сиденье ,
соответствующее постановлению ECE No.44.
Детские сиденья
Lexus настоятельно рекомендует использовать детские
сиденья .
О чем следует помнить
Page 65 of 696

651-1. Для безопасного использования
1
Для безопасности и защиты
IS200t_ER(OM53D24R)
В соответствии с постановлением ECE No.44 детские сиденья
подразделяются на следующие 5 групп :
Гр у п п а 0:До 10 kg ( кг) (0 - 9 месяцев )
Гр у п п а 0
+:До 13 kg ( кг) (0 - 2 года)
Гр у п п а I:От 9 до 18 kg ( кг) (9 месяцев - 4 года )
Гр у п п а II:От 15 до 25 kg ( кг) (4 года - 7 лет)
Гр у п п а III:От 22 до 36 kg ( кг) (6 лет - 12 лет)
В данном руководстве для владельца приводятся рекомендации по
использованию 3 типов популярных детских сидений , снабженных
ремнями безопасности :
Ти пы детских сидений
XСиденье для грудного ребенка XДетское сиденье
Соответствует группе 0 и 0
+ по
классификации ECE No.44 Соответствует
группе 0+ и I по
классификации ECE No.44
XСиденье для подростка
Соответствует группе II и III по
классификации ECE No.44
Page 66 of 696

661-1. Для безопасного использования
IS200t_ER(OM53D24R)
В таблице представлена информация о детских сиденьях ,
подходящих для различных положений сидений .
Обозначения символов в таблице :
U: Пригодно для “ универсальной ” категории сидений ,
утвержденной для данной весовой группы .
UF: Пригодно для “ универсальной ” категории сидений ,
размещаемых лицом по ходу движения , утвержденной для
данной весовой группы .
L1: Пригодно для категории “LEXUS G 0+, BABY SAFE PLUS вместе
с SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM” ( от 0 до 13 kg ( кг)),
рекомендованной для данной весовой категории .
Правила выбора детского сиденья для различных
положений сидений
Сиденье переднего
пассажира
Заднее сиденьеПереключатель ручного
включения -выключения
подушки безопасности
Вкл .Выкл .БоковоеЦентральное
0
До 10 kg ( кг)
(0 - 9 месяцев )X
Никогда не
использоватьU*1U*3
L1*3X
0
+
До 13 kg ( кг)
(0 - 2 года)X
Никогда не
использоватьU*1U*3
L1*3X
I
От 9 до 18 kg ( кг)
(9 месяцев - 4 года )
Лицом
против
движения —
X
Никогда не
использовать
U*1U*3X
По ходу
движения
автомобиля
— UF
*1
II, III
от 15 до 36 kg ( кг)
(4 года - 12 лет) UF*1, 2U*1, 2U*2, 3
L2*2, 3X
Весовые
группы
Положение
сиденья
Page 67 of 696

671-1. Для безопасного использования
1
Для безопасности и защиты
IS200t_ER(OM53D24R)
L2: Пригодно для категории “LEXUS KIDFIX” ( от 15 до 36 kg ( кг)),
утвержденной для данной весовой группы .
X: Не пригодно для положения сиденья детей данной весовой
группы .
ПРИМЕЧАНИЕ :
*1:Устан о ви те спинку переднего сиденья в крайнее вертикальное положение .
Сдвиньте подушку в переднем сиденье в крайнее заднее положение .
Устан о ви те подушку в сиденье в самое верхнее положение . Если детское
сиденье касается потолка , опустите сиденье .
Выполните следующие действия
• Для установки сиденья для грудного ребенка с поддержкой основания
Если сиденье для грудного ребенка мешает спинке сиденья при
закреплении сиденья для грудного ребенка к основе , отрегулируйте спинку
сиденья назад до устранения помех .
• Для установки детского сиденья по ходу движения автомобиля
При наличии зазора между детским сиденьем и сиденьем , наклоните
спинку сиденья назад до достижения хорошего контакта .
Если ремень безопасности на уровне плеч ребенка находится впереди
направляющей , передвиньте подушку в сиденье вперед .
• Для установки сиденья для подростка
Если детское сиденье находится в вертикальном положении ,
отрегулируйте спинку сиденья , установив его в наиболее удобное
положение .
Если ремень безопасности на уровне плеч ребенка находится впереди
направляющей , передвиньте подушку в сиденье вперед .
*2:Снимите подголовник , если он мешает установке детского сиденья .
*3:Если для детского сиденья используется левое сиденье , не садитесь на
центральное сиденье .
Детское сиденье , упомянутое в данной таблице , может
отсутствовать в продаже за пределами зоны Европейского союза .
Можно использовать другие детские сиденья , которые не указаны в
данной таблице , но их пригодность должна быть тщательно
проверена самим производителем или продавцом таких сидений .
Page 68 of 696

681-1. Для безопасного использования
IS200t_ER(OM53D24R)
В таблице представлена информация о детских сиденьях ,
подходящих для различных положений сидений .
Правила выбора детского сиденья для различных
положений сидений (с использованием жестких
креплений ISOFIX)
Весовая
категорияРазмерФиксатор
Места крепления
ISOFIX в
автомобилеРекомендованные
детские
сиденья
Заднее боковое
Переносная
детская
кроватка F ISO/L1
X-
G ISO/L2
X-
(1)
X-
Группа 0
До 10 kg ( кг) E ISO/R1
IL*“LEXUS MINI”,
“LEXUS MIDI”
(1)
X-
Группа 0
+
До 13 kg ( кг) E ISO/R1
IL*
“LEXUS MINI”,
“LEXUS MIDI”
D ISO/R2IL*
C ISO/R3IL*
(1)X-
Группа I
От 9 до 18 kg
( кг ) D ISO/R2
IL*-
C ISO/R3IL*
B ISO/F2IUF*, IL*
“LEXUS MIDI”,
“LEXUS DUO+”
B1 ISO/F2XIUF*, IL*
A ISO/F3IUF*, IL*
(1)X-
Page 69 of 696

691-1. Для безопасного использования
1
Для безопасности и защиты
IS200t_ER(OM53D24R)
(1) Для детских сидений , на которых не указан идентификатор
класса размера ISO/XX ( от A до G) для соответствующей
весовой группы , изготовитель автомобиля должен указать
особенности установки детского сиденья с ISOFIX,
рекомендуемые для каждого положения .
Обозначения символов в таблице :
IUF: Пригодно для универсальной категории детских сидений
ISOFIX, размещаемых по ходу движения для данной весовой
группы .
IL: Пригодно для детских сидений ISOFIX категории для
“ определенных автомобилей ”, “ограниченные ” или “полу -
универсальные ”, одобренных для этой весовой группы .
X: Расположение крепления ISOFIX не пригодно для
использования детских сидений ISOFIX, рассчитанных на
данную весовую группу и /или класс размера .
*:Снимите подголовник , если он мешает установке детского сиденья . Не
садитесь на заднее центральное сиденье , если на заднем левом сиденье
установлено детское сиденье .
При использовании “LEXUS MINI” или “LEXUS MIDI”, отрегулируйте
поддерживающую опору соединения и крепления ISOFIX
следующим образом :
Зафиксируйте опору там , где
можно увидеть 4-ое отверстие .
(“LEXUS MIDI” лицом против
движения ,“LEXUS MINI”)
Зафиксируйте опору там , где
можно увидеть 6-ое отверстие .
(“LEXUS MIDI” только по ходу
движения )
Зафиксируйте разъемы креплений ISOFIX там, где можно увидеть
номера 4 и 5.
Детское сиденье , упомянутое в данной таблице , может
отсутствовать в продаже за пределами зоны Европейского союза .
Можно использовать другие детские сиденья , которые не указаны в
данной таблице , но их пригодность должна быть тщательно
проверена самим производителем или продавцом таких сидений .
1
2
3
Page 70 of 696

701-1. Для безопасного использования
IS200t_ER(OM53D24R)
■ При установке детского сиденья на сиденье переднего пассажира
■ Выбор подходящего детского сиденья
● До тех пор пока ребенок не станет достаточно большим , чтобы правильно
надевать ремень безопасности , используйте детские сиденья , подходящие для
ребенка .
● Если ребенок слишком велик для любого детского сиденья , сажайте его на
заднее сиденье и используйте ремень безопасности автомобиля . (→ стр . 38)
Если
необходимо установить детское
сиденье на сиденье переднего пассажира ,
выполните следующие регулировки :
● Установите спинку сиденья строго
вертикально
● Установите подушку сиденья в крайнее
верхнее положение
● Установите подушку сиденья в крайнее
заднее положение
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !
■Использование детского сиденья
Использование детского сиденья , не подходящего для данного автомобиля , не
позволит должным образом защитить младенца или ребенка . Это может
привести к смерти или тяжелым травмам (в случае аварии или экстренного
торможения ).