Lexus IS250 2008 Système de navigation manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2008Pages: 526, PDF Size: 26.14 MB
Page 301 of 526

300
3-5. Autres équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)■
Programmation d'un portail d'en trée (réservé aux utilisateurs
résidant aux États-Unis)/Program mation de tous les systèmes
commercialisés au Canada
Éloignez l'émetteur de 1 à 3 in. (de 25 à 75 mm) de la surface de
la commande HomeLink
.
Gardez un œil sur le témoin HomeLink pendant toute la
programmation.
Appuyez longuement sur la touche que vous avez choisie de
l'émetteur HomeLink.
Appuyez plusieurs fois, brièvement, sur les boutons de la
télécommande à raison de 2 secondes chacun, jusqu'à
confirmation de l'étape 4.
Dès lors que le témoin indicateur de l'émetteur compatible
HomeLink
se met à clignoter rapidement, relâchez les touches.
Pour vérifier que l'émetteur HomeLink
fonctionne, appuyez sur
la touche nouvellement progra mmée. Vérifiez que le portail/
système fonctionne correctement.
Répétez les opérations décrites précédemment pour
programmer les touches HomeLink
restantes afin qu'elles
commandent d'autres systèmes.
■ Programmation d'autres dispositifs
Pour programmer d'autres dispositifs, notamment un système de
sécurité domestique, une serrure de porte ou l'éclairage d'une maison,
contactez votre concessionnaire Lexus agréé et demandez-lui conseil.
■ Reprogrammation d'une touche
Il n'est pas possible d'effacer la programmation d'une touche de
commande HomeLink
en particulier, mais il est possible de la
modifier. Pour reprogrammer un bouton, suivez les instructions de
programmation.
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
6ÉTAPE
Page 302 of 526

301
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Utilisation de l'émetteur HomeLink
Appuyez sur la touche HomeLink correspondant au système à
commander. Le témoin indicateur de l'émetteur/récepteur HomeLink
doit s'allumer.
L'émetteur HomeLink continuer à transmettre son signal jusqu'à 20
secondes, tant que vous appuyez sur la touche.
Réinitialisation de la mémoire de l'émetteur HomeLink
(ensemble des 3 programmations)
Appuyez sur les 2 touches
extérieures pendant 20 secondes
de suite, jusqu'à ce que le témoin
clignote.
Si vous revendez votre véhicule,
veillez à effacer les
programmations mémorisées par
l'émetteur HomeLink
.
■Avant de programmer
●Remplacez la pile de la télécommande par une neuve.
●Orientez le côté de la télécommande contenant la pile à l'opposé de l'émetteur
HomeLink.
■Certification de la commande d'ouverture de porte de garage
Ce système est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC et répond à la
norme RSS-210 (Industrie Canada).
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne
doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences
qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
AVERTISSEMENT: Cette télécommande a été testée et est conforme aux
réglementations FCC et Industrie Canada. Toute modification non expressément
approuvée par le tiers responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la
levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Page 303 of 526

302
3-5. Autres équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of the IC
Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WARNING: This transmitter has been tested and complies with FCC and IC rules.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of the IC
Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WARNING: This transmitter has been tested and complies with FCC and IC rules.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the device.
Page 304 of 526

303
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
ATTENTION
■Lors de la programmation d'une porte de garage ou tout autre système
télécommandé
Sachant que la porte de garage est susceptible de s'ouvrir/fermer, veillez à ce que
les personnes et les objets soient hors de danger, pour prévenir tout accident.
■Conformité aux normes de sécurité fédérales
N'utilisez l'émetteur/récepteur compatible HomeLink
avec aucune commande
d'ouverture de porte de garage ni système dépourvu de fonctions d'arrêt de
sécurité et d'inversion de sens de manœuvre telles qu'exigées par les normes de
sécurité fédérales.
Sont concernées par cette exclusion toutes les portes de garage incapables de
détecter une obstruction. Toute porte ou automatisme dépourvu de ces fonctions
de sécurité multiplie les risques d'accident grave, voire mortel.
Page 305 of 526

304
3-5. Autres équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Boussole
La boussole intégrée au rétroviseur intérieur indique le cap suivi par le
véhicule.
■Opération
Pour allumer et éteindre la
boussole, appuyez sur
“AUTO” pendant plus de 3
secondes.
Appuyez longuement sur le
bouton pendant au moins 3
secondes.
■Caps et valeurs affichées
Va l e u r a f f i c h é eCap
“N”Nord
“NE”Nord-est
“E”Est
“SE”Sud-est
“S”Sud
“SW”Sud-ouest
“W”Ouest
“NW”Nord-ouest
Page 306 of 526

305
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Étalonnage de la boussoleLe cap affiché dérive par rapport au cap vrai déterminé par le champ
magnétique terrestre. L'importance de cette dérive varie selon la
position géographique du véhicule.
Dès lors que vous franchissez une des limites illustrées sur la carte ci-dessus,
la boussole dérive.
Pour obtenir une meilleure précision ou affiner l'étalonnage, procédez
comme suit.
■ Étalonnage de la dérive
Arrêtez le véhicule dans une zone où vous pourrez décrire avec
lui un cercle complet en toute sécurité.
Appuyez sur “AUTO” jusqu'à ce
qu'un numéro (de 1 à 15)
apparaisse sur l'afficheur de la
boussole.
Appuyez sur “AUTO” et, en vous reportant à la carte ci-dessus,
choisissez le numéro de la zone où vous êtes.
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 307 of 526

306
3-5. Autres équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)Appuyez à nouveau sur “AUTO”.
Si la boussole affiche le cap dans les quelques secondes qui suivent,
l'étalonnage est terminé.
■
Étalonnage par cercle complet
Si “CAL” s'affiche, conduisez le
véhicule à 5 mph (8 km/h) ou
moins en décrivant un cercle
jusqu'à ce que l'orientation
s'affiche.
Si vous ne disposez pas de
suffisamment d'espace pour
décrire un cercle complet, faites le
tour du quartier jusqu'à ce que le
cap s'affiche.
4ÉTAPE
■Conditions défavorables à un fonctionnement correct
Il est possible que la boussole n'indique pas le bon cap, dans les cas suivants:
●Vous avez arrêté le véhicule immédiatement après avoir tourné.
●Le véhicule se trouve sur un plan incliné.
●Le véhicule se trouve dans une zone où le champ magnétique terrestre est
perturbé par des champs magnétiques artificiels (parking souterrain/aérien,
proximité d'une tour en acier, entre deux immeubles, proximité d'une
intersection ou d'un véhicule de grand gabarit, etc.).
●Le véhicule s'est magnétisé.
(Présence d'un aimant ou d'un objet métallique à proximité du rétroviseur
intérieur.)
●La batterie est débranchée.
●Une porte est ouverte.
Page 308 of 526

307
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
ATTENTION
■Pendant la conduite du véhicule
Ne réglez pas l'affichage. Veillez à ne régler l'affichage que lorsque le véhicule est
à l'arrêt.
■Pendant l'étalonnage par cercle complet
Veillez à utiliser un espace suffisamment vaste, et à prendre garde aux piétons et
autres véhicules du voisinage. Ne contrevenez à aucune restriction locale de
circulation pour pouvoir effectuer un étalonnage par cercle complet.
NOTE
■Pour éviter tout dysfonctionnement de la boussole
N'approchez aucun aimant ni objet métallique du rétroviseur intérieur.
Le capteur de la boussole risquerait de ne pas fonctionner normalement.
■Pour garantir le fonctionnement normal de la boussole
●N'étalonnez pas la boussole par cercle complet dans une zone où le champ
magnétique terrestre est perturbé par des champs magnétiques artificiels.
●Pendant toute l'opération d'étalonnage, n'utilisez aucun dispositif électrique (toit
ouvrant, lève-vitres électriques, etc.), car ces systèmes peuvent perturber
l'étalonnage.
Page 309 of 526

308
3-5. Autres équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Page 310 of 526

Entretien et soin4
309
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
4-1. Entretien et soin............. 310Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule ........ 310
Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule ......... 313
4-2. Entretien .......................... 316 Prescriptions d'entretien ...... 316
Entretien général .................... 318
Programmes d'entretien et de contrôle antipollution.... 321 4-3. Entretien à faire
soi-même...................... 322
Précautions concernant l'entretien à faire
soi-même............................... 322
Capot ........................................ 327
Mise en place du cric............ 328
Compartiment moteur ........ 330
Pneus ......................................... 347
Pression de gonflage des pneus ....................................... 361
Jantes ........................................ 365
Filtre de climatisation ............ 367
Pile de la clé électronique ......................... 370
Vérification et remplacement des
fusibles ................................... 372
Réglage du faisceau des phares ..................................... 386
Ampoules ................................. 388