navigation system Lexus IS250 2008 Système de navigation manuel du propriétaire (in French) / Système de navigation manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2008Pages: 319, PDF Size: 22.34 MB
Page 24 of 319

FONCTIONS DE BASE
23
D
Mémo
Ce système notifie sur une entrée mémo. A une
certaine date, le mémo s’affiche lorsque le
système de navigation est en service. L’écran
du mémo s’affichera chaque fois que le système
est activé.
Le mémo de la date actuelle peut être
visionnée en effleurant “Mémo”.
(Reportez −vous à “ — Editer un mémo” à la
page 125.)
Pour disactiver cet écran, effleurez “Ne plus
afficher ce message.”. Cet écran s’éteint si
l’écran ne fonctionne pas pendant quelques
secondes.
Pour éviter que cet écran d’information s’affiche
à nouveau, effleurez “Ne plus afficher ce
message.” .
Pour enregistrer un mémo, reportez −vous à
“Calendrier avec mémo” à la page 122. Ce système s’utilise essentiellement au moyen
de boutons de l’écran tactile à l’écran.
Afin d’éviter d’abîmer l’écran, effleurez
légèrement les boutons du doigt sur
celui−
ci. Lorsque vous effleurez un bouton
à l’écran, l’appui est confirmé par un bip
sonore.
N’utilisez pas d’objets autres que le doigt
pour effleurer l’écran.
INFORMATIONS
D Si le système ne réagit pas à la touche
sur un bouton d’écran tactile, retirez
votre doigt de l’écran et recommencez.
D Les boutons d’écran tactile ne peuvent
pas être utilisées.
D Essuyez des traces de doigt à l’aide
d’un chiffon de nettoyage des vitres.
N’utilisez pas des produits de
nettoyage chimiques pour nettoyer
l’écran tactile.
D L’image affichée peut devenir plus
foncée et les images mobiles peuvent
être légèrement déformées lorsque
l’écran est froid.
D Dans des conditions de froid extrême,
la carte peut ne pas s’afficher et les
données saisies par l’utilisateur
peuvent être effacées. Les boutons
d’écran tactile peuvent également être
plus durs qu’à l’accoutumée.
D Quand vous regardez l’écran par le
matériel polarisé tel que les lunettes de
soleil polarisées, l’écran peut être
foncé et difficile de voir. Si oui,
regardez l’écran à partir des différents
angles, ajustez ses réglages à l’écran
“Display”, ou enlevez vos lunettes de
soleil.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Utilisation de l’écran tactile
Page 29 of 319

FONCTIONS DE BASE
28
A la mise en route du système de navigation, la
première information affichée est la position
actuelle du véhicule.
L’écran indique la position actuelle du véhicule
sur une carte couvrant les environs.
Le repère de la position actuelle du véhicule
(1) apparaît dans le centre ou le centre bas de
l’écran cartographique.
Un nom de la rue apparaîtra au bas de l’écran,
selon l’échelle de la carte (
2).
Vous pouvez revenir à cet écran cartographique
qui indique votre position actuelle, à tout
moment et à partir de n’importe quel écran en
appuyant sur le bouton “MAP/VOICE”.
Pendant la marche du véhicule, le repère de
position actuelle du véhicule est fixé à l’écran et
la carte se déroule.
La position actuelle est définie
automatiquement étant donné que le véhicule
reçoit des signaux du système de
positionnement global (GPS). Si la position
actuelle n’est pas correcte, elle est corrigée
automatiquement une fois que le véhicule reçoit
des signaux du GPS.
INFORMATIONS
D Si l’alimentation des piles a été coupée
ou sur un véhicule neuf, la position
actuelle risque d’être incorrecte. Dès
que le système reçoit des signaux du
GPS, la position actuelle correcte
s’affiche.
D Pour corriger manuellement la position
actuelle, reportez− vous à la page 115.
Lorsqu’un point quelconque de la carte est
effleuré, ce point va se placer au centre de
l’écran tandis qu’il est indiqué par le repère de
curseur (
1).
Utilisez la fonction de déroulement pour amener
le point souhaité au centre de l’écran afin de
rechercher une position sur la carte qui est
différente de la position actuelle du véhicule.
Si vous gardez continuellement le doigt appuyé
sur l’écran, la carte continue à se dérouler dans
la direction indiquée jusqu’à ce que vous retiriez
le doigt.
Un nom de rue, un nom de ville, etc. de la
position effleurée apparaîtra selon l’échelle de
la carte (
2). Distance à partir de la position
actuelle àsera également indiquée (3).
Après avoir déroulé l’écran, la carte reste
centrée sur la position géographique
sélectionnée jusqu’à ce que l’autre fonction soit
activée. Le repère de la position actuelle du
véhicule continuera de bouger le long de votre
itinéraire réel et peut sortir de l’écran. Lorsque
vous appuyez sur le bouton “MAP/VOICE”,le
repère de position actuelle du véhicule retourne
au centre de l’écran et la carte se déroule à
mesure que le véhicule parcourt l’itinéraire.
INFORMATIONS
Lorsque vous utilisez la fonction de
déroulement manuel de la carte, le repère
de position actuelle du véhicule peut
disparaître de l’écran. Déplacez de
nouveau la carte dans la direction
opposée ou appuyez sur le bouton
“MAP/VOICE” pour revenir à l’affichage de
la position actuelle du véhicule.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Utilisation de l’écran
cartographique —
— Affichage de la position actuelle
— Déroulement manuel de la
carte (défilement par
effleurement)
Page 47 of 319

RECHERCHE DE LA DESTINATION
46
SELECTION A PARTIR DES 5 VILLES LES
PLUS PROCHES
1. Effleurez “5 villes proches”.
2. Effleurez le bouton correspondant à la
ville recherchée, dans la liste affichée.
L’écran actuel passe à l’écran pour l’introduction
d’un numéro de maison ou d’un nom de rue.
(Reportez−vous à “(a) Introduire un numéro de
maison et un nom de rue” à la page 43.) SELECTION A PARTIR DES 5 DERNIERES
VILLES
Effleurez le bouton correspondant à la ville
recherchée.
Si vous n’avez jamais utilisé votre système de
navigation, aucune ville n’est affichée.
L’écran actuel passe à l’écran pour l’introduction
d’un numéro de maison ou d’un nom de rue.
(Reportez
−vous à “(a) Introduire un numéro de
maison et un nom de rue” à la page 43.)
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 51 of 319

RECHERCHE DE LA DESTINATION
50
SELECTION A PARTIR DES 5 DERNIERES
VILLES
Effleurez le bouton correspondant à la ville
recherchée.
Si vous n’avez jamais utilisé votre système de
navigation, aucune ville n’est affichée.
DSélection du point d’intérêt à partir des
catégories
Effleurez “Catégorie”.
Si la catégorie recherchée est déjà à l’écran,
effleurez le bouton correspondant pour en
afficher une liste détaillée.
Si la catégorie recherchée n’apparaît pas à
l’écran, effleurez“Aff. toutes catégo.” pour
afficher la liste de toutes les catégories.
Lorsque la catégorie est effleurée, la liste des
noms PDI est affichée.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 55 of 319

RECHERCHE DE LA DESTINATION
54
1. Appuyez sur la touche “DEST”.
2. Effleurez “No. tél.” de l’écran
“Destination”.
3. Tapez le numéro de téléphone.
4. Après avoir saisi un numéro de
téléphone, effleurez “OK”.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage
d’itinéraire” à la page 60.)
Si le numéro de téléphone indiqué correspond
à plus d’un seul site, l’écran illustré ci −dessous
s’affichera.
INFORMATIONS
D S’il n’existe aucune correspondance
pour le numéro de téléphone saisi, une
liste de numéros identiques avec des
codes de zones différents sera
affichée.
D Pour paramétrer un point de mémoire
en tant que destination en utilisant le
numéro de téléphone, le numéro doit
être enregistré au préalable.
(Reportez− vous à la page 99.)
1. Appuyez sur la touche “DEST”.
2. Effleurement “Urgences” de l’écran
“Destination”.
L’affichage laisse la place à un écran permettant
de sélectionner les postes de police, les
concessionnaires, les hôpitaux et les casernes
de pompiers. Pendant la conduite, seuls des
postes de police, des concessionnaires, des
hôpitaux, ou des casernes de pompiers proches
sont indiqués. La position actuelle est indiquée
avec une adresse, et la latitude et la longitude à
la partie supérieure de l’écran.
3. Effleurez la catégorie de services de
secours souhaités.
La liste des services correspondants à cette
catégorie s’affiche.
4. Effleurez le bouton correspondant à la
destination recherchée.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez −vous à “Guidage
d’itinéraire” à la page 60.)
INFORMATIONS
Le système de navigation ne fonctionne
pas dans les zones où le guidage
d’itinéraire ne sont pas disponibles.
(Reportez− vous à la page 297.)
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
— Recherche de la destination
par “No. tél.” — Recherche de la destination
par “Urgences”
Page 87 of 319

FONCTIONS AVANCEES
86
L’écran “Menu” permet l’utilisation efficace du système de navigation. Pour afficher l’écran “Menu”,
appuyez sur la touche“MENU”.
1
“Suspendre guidage” et “Reprendre
guidage”
Suspend ou reprend le guidage. 88
.........
2
“Volume”
Règle le volume pour l’indication vocale. 89
......................................
3
“?”
L’aide de fonction de l’écran “Menu” peut être
visionnée sur cet écran. 27 ................
4
“DVD carte”
Vous permet d’afficher les informations
concernant la version du disque ou la
couverture. 298
.........................
5
“Sél. util.”
Jusqu’à 3 paramétrages différents d’utilisateurs
différents peuvent être mémorisés. 90 .......
6
“Configurer”
Vous permet de configurer les différents
réglages du système de navigation. 87, 106
.................................
7
“Mémoire”
Vous permet de modifier les “Points mémoire”,
“Domicile” et “Zones à éviter”. Vous permet de
supprimer le point précédent. 92
............
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Référence rapide (écran “Menu”)
Page 91 of 319

FONCTIONS AVANCEES
90
Pour régler le volume, sélectionnez le niveau
sonore de votre choix en effleurant le chiffre qui
convient.
Si le guidage vocal n’est pas nécessaire,
effleurez“OFF”pour désactiver la fonction.
Lorsque le numéro ou “OFF”sélectionné sera
sélectionné.
3. Effleurez “OK” pour confirmer votre
sélection.
INFORMATIONS
Lors du guidage d’itinéraire, le guidage
vocal continue même si l’écran de
navigation a basculé vers d’autres écrans.
“Commande volume automatique”: En
choisissant “Contrôle automatique du volume”,
le volume est automatiquement augmenté dès
que la vitesse du véhicule dépasse 80 km/h.
Pour mettre le système du “Commande volume
automatique” en service, effleurez le bouton.
L’indicateur est alors en surbrillance. Le système peut mémoriser les réglages
suivants pour trois utilisateurs différents.
DOrientation cartographique
DEchelle de la carte
DConfiguration de carte
DMode de guidage
DConfiguration
DVolume
DLangue
DTrace de l’itinéraire
DTemps de trajet/temps d’arrivée
DEcran droit de carte double
DCritères d’itinéraire
DNotification d’entretien
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurer “Sél. util.”.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Sélection de l’utilisateur
Page 116 of 319

FONCTIONS AVANCEES
11 5
D
Calibrage de la position actuelle/après
changement de pneu
Le repère de position actuelle du véhicule peut
être corrigé manuellement. Une erreur de calcul
de la distance en raison du remplacement des
pneumatiques peut également être ajustée.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Configurer” de l’écran “Menu”.
Effleurez ensuite
à deux reprises pour
afficher la page 3 de l’écran “Configurer”.
3. Effleurez le bouton “Régler” dans la
rubrique “Etalonnage”.
4. Effleurez le bouton désiré.
INFORMATIONS
Pour de plus amples informations
concernant la précision de la position
actuelle du véhicule, reportez −vous à
“Limites du système de navigation” à la
page 296.
ETALONNAGE DELA
POSITION/DIRECTION
Lorsque vous conduisez, le repère de position
actuelle du véhicule est automatiquement
corrigé grâce à la réception des signaux GPS. Si
la réception GPS est médiocre en raison de
l’emplacement, vous pouvez régler
manuellement le repère de position actuelle du
véhicule.
1. Effleurez “Position/Direction”.
2. Effleurez les huit boutons d’écran tactile
directionnel pour déplacer le curseur
jusqu’au point désiré sur la carte.
3. Effleurez “Conf.”.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 119 of 319

AUTRES FONCTIONS
11 8
Lorsque le système de navigation est activé,
l’écran“Informations”s’affiche lorsqu’ilesttemps
de remplacer une pièce ou certains composants.
(Reportez−vous à la page 22.)
1. Appuyez sur le bouton “INFO”.
2. Effleurez “Maintenance”.
3. Effleurez le bouton correspondant à
l’icône choisie. Pour de plus amples informations de chaque
bouton d’écran tactile, reportez
−vous à
“OBJETS D’INFORMATION” à la page 119.
“Tout eff.”: Annule toutes les conditions qui ont
été saisies.
“Réinit. tout”: Réinitialise une opération
d’entretien arrivée à échéance.
“Déf. conces.”: Pour enregistrer ou éditer des
coordonnées du concessionnaire.
(Reportez −vous à “ — Programmation du
concessionnaire” à la page 120.)
Si “ON” est sélectionné, le système fournit des
informations d’entretien à l’écran “Informations”
lorsqu’on met le système sous tension.
(Reportez −vous à la page 22.)
Si “OFF” est sélectionné, l’écran “Informations”
est désactivé.
Lorsque le véhicule doit faire l’objet d’un
entretien, la couleur de bouton d’écran tactile
changera en orange.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Information concernant l’entretien—— Paramétrage des informations
concernants l’entretien
Page 128 of 319

AUTRES FONCTIONS
127
Les système mains−libres vous permet de
passer des appels téléphoniques et d’en
recevoir avec votre téléphone mobile, sans
quitter le volant de direction.
Ce système exploite la technologie Bluetooth r.
Bluetooth rest une norme de transmission de
données sans fil, qui vous permet d’utiliser votre
téléphone mobile sans avoir été raccordé par un
câble ou placé sur un support.
Si votre téléphone mobile n’est pas compatible
Bluetooth r, ce système n’est pas fonctionnel.
ATTENTION
Il vous est interdit, pendant la conduite,
d’utiliser un téléphone mobile ou de
connecter un téléphone Bluetooth r.
NOTE
Evitez de laisser en permanence votre
téléphone mobile dans l’habitacle de votre
voiture. Il risque de subir un dommage par
suite d’une température intérieure très
élevée.
INFORMATIONS
Dans les conditions suivantes, le système
risque de ne pas fonctionner.
D Le téléphone mobile est éteint.
D La position actuelle est en dehors de la
zone de couverture.
D Le téléphone mobile n’est pas branché.
D La batterie du téléphone mobile est
déchargée.
En appuyant sur le commutateur du
téléphone indiqué dans la figure ci −dessus,
vous pouvez décrocher et raccrocher sans
quitter le volant de direction.
Vous utilisez le microphone indiqué dans la
figure ci− dessus pour parler au téléphone.
La voix de l’autre interlocuteur est retransmise
sur le haut −parleur du conducteur. Lorsque le
haut− parleur diffuse la sonnerie d’un appel
entant ou la voix de l’interlocuteur, la source
audio ou le guidage vocal du système de
navigation est mis en sourdine.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Système mains −libres
(pour téléphone mobile)