Lexus IS250 2010 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010,
Model line: IS250,
Model: Lexus IS250 2010
Pages: 630, PDF Size: 31.8 MB
Lexus IS250 2010 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
IS250 2010
Lexus
Lexus
https://www.carmanualsonline.info/img/36/29866/w960_29866-0.png
Lexus IS250 2010 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
Trending: ad blue, child restraint, display, oil change, maintenance, CD player, brake
Page 381 of 630

380
3-7. Autres équipements intérieurs
IS350/250_D
ATTENTION
■Risques de brûlures
●Afin d'éviter tout risque de brûlures, prenez des précautions supplémentaires
lorsqu'un siège chauffant est occupé par les personnes suivantes:
• Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou handicapées
• Personnes à la peau sensible
• Personnes très fatiguées
• Personnes ayant consommé de l'alcool ou des médicaments ayant un effet desomnolence (somnifères, traitements contre le rhume, etc.)
●Ne couvrez pas le siège lorsque vous utilisez le dispositif de chauffage.
L'utilisation d'un siège chauffant avec une couverture ou des coussins a pour
effet d'augmenter la température du siège, avec un risque de surchauffe
anormale.
NOTE
■Pour éviter d'occasionner des dommages au siège chauffant
Ne posez sur le siège aucun d'objet dont le poids est mal réparti et ne piquez pas le
siège avec des objets pointus (aiguilles, clous, etc.).
■Pour éviter la décharge de la batterie
Placez les commandes de réglage sur arrêt lorsque le moteur est arrêté.
Page 382 of 630
381
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
Sièges chauffants et ventilés∗
∗: Sur modèles équipés
Grâce à ce système, les sièges sont chauffés et ventilés de l'intérieur, ce
qui garantit une bonne circulation de l'air.
Véhicules équipés d'une transmission automatiqueChauffage des sièges
Le témoin (de couleur ambre)
s'allume.
Plus vous réglez sur une valeur
élevée, plus le chauffage des
sièges est puissant.
Ventilation des sièges par
l'intérieur
Le témoin (de couleur verte)
s'allume.
Plus vous réglez sur une valeur
élevée, plus le débit d'air est
important.
Siège
conducteur
Siège
passager
avant
Page 383 of 630
382
3-7. Autres équipements intérieurs
IS350/250_D
■Les sièges chauffants et ventilés fonctionnels quand...
Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode
DÉMARRAGE.
■Lorsque vous ne vous en servez pas
Réglez la molette sur “0”. Le témoin s'éteint.
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelleChauffage des sièges
Le témoin (de couleur ambre)
s'allume.
Plus vous réglez sur une valeur
élevée, plus le chauffage des
sièges est puissant.
Ventilation des sièges par
l'intérieur
Le témoin (de couleur verte)
s'allume.
Plus vous réglez sur une valeur
élevée, plus le débit d'air est
important.
Siège
conducteur
Siège
passager
avant
Page 384 of 630

383
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
ATTENTION
■Risques de brûlures
●Afin d'éviter tout risque de brûlures, prenez des précautions supplémentaires
lorsqu'un siège chauffant est occupé par les personnes suivantes:
• Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou handicapées
• Personnes à la peau sensible
• Personnes très fatiguées
• Personnes ayant consommé de l'alcool ou des médicaments ayant un effet desomnolence (somnifères, traitements contre le rhume, etc.)
●Ne couvrez pas le siège lorsque vous utilisez le dispositif de chauffage.
L'utilisation d'un siège chauffant avec une couverture ou des coussins a pour
effet d'augmenter la température du siège, avec un risque de surchauffe
anormale.
NOTE
■Pour éviter d'endommager les sièges chauffants et ventilés
Ne posez sur le siège aucun d'objet dont le poids est mal réparti et ne piquez pas le
siège avec des objets pointus (aiguilles, clous, etc.).
■Pour éviter la décharge de la batterie
Placez les commandes de réglage sur arrêt lorsque le moteur est arrêté.
Page 385 of 630
384
3-7. Autres équipements intérieurs
IS350/250_D
Accoudoir
NOTE
■Pour éviter tout risque de casse de l'accoudoir
Évitez de faire peser un poids trop important sur l'accoudoir.
Pour le mettre en position,
rabattez l'accoudoir vers le bas.
Page 386 of 630

385
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
Pare-soleil arrière∗
■Fonction automatique en marche arrière
Cette fonction prend effet lorsque le véhicule a roulé à une vitesse égale ou
supérieure à 9 mph (15 km/h) avec l'écran pare-soleil arrière en position haute.
Afin de garantir une bonne visibilité, l'écran pare-soleil descend automatiquement
lorsque le levier du sélecteur de vitesse est placé sur “R” et que la fonction est
active.
Toutefois, le pare-soleil arrière revient en position haute si vous effectuez l'une des
manœuvres suivantes:
●Le bouton de commande de pare-soleil arrière est à nouveau enfoncé.
●Le sélecteur de vitesses quitte la marche arrière, et le véhicule atteint la vitesse
de 9 mph (15 km/h).
Si, au moment où vous arrêtez le moteur, le pare-soleil arrière est en position basse
parce que vous avez effectué une marche arrière, ce dernier ne revient pas en
position haute lorsque vous redémarrez le moteur et que le véhicule atteint une
vitesse de 9 mph (15 km/h). Appuyez sur le bouton pour ramener le pare-soleil en
position haute.
∗: Sur modèles équipés
Les manœuvres de montée et de de scente du pare-soleil arrière sont
commandées par le bouton illustré ci-dessous.
Montée/descente
Page 387 of 630

386
3-7. Autres équipements intérieurs
IS350/250_D
■Pare-soleil arrière fonctionnel
Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode
DÉMARRAGE.
ATTENTION
■Pendant les manœuvres de montée et de descente du pare-soleil arrière
Ne laissez pas vos doigts ni aucun autre objet, quel qu'il soit, dans l'ouverture ou
dans les armatures.
Vous risqueriez de vous les faire coincer et d'être blessé.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
N'utilisez pas le pare-soleil arrière alors que le moteur est arrêté.
■Pour préserver le fonctionnement normal du pare-soleil
Respectez les précautions suivantes.
●Évitez de soumettre le moteur électrique et le mécanisme à des contraintes
excessives.
●Ne laissez aucun objet susceptible d'entraver les manœuvres d'ouverture et de
fermeture.
●N'attachez aucun objet au pare-soleil arrière.
●Nettoyez régulièrement l'ouverture et laissez-la dégagée de tout obstacle.
●Évitez de faire fonctionner le pare-soleil arrière en permanence pendant trop
longtemps.
Page 388 of 630
387
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
Trappe à skis
ATTENTION
■Lorsque vous ne vous en servez pas
Veillez à ce que la trappe à skis soit fermée.
En cas de freinage brusque, un objet dans le coffre pourrait être projeté vers l'avant
dans l'habitacle et blesser un passager.
ll est possible de charger dans le véhicule des objets encombrants en
longueur, en utilisant à la fois l'espace du coffre et celui des sièges arrière.
Abaissez l'accoudoir des sièges
arrière.
Ouvrez la trappe à skis depuis
l'intérieur du coffre et chargez
les bagages ou objets
encombrant.ÉTAPE1
2ÉTAPE
Page 389 of 630
388
3-7. Autres équipements intérieurs
IS350/250_D
Crochets à vêtements
ATTENTION
■Objets à ne pas suspendre aux crochets
Ne suspendez au crochet à vêtements aucun cintre nu ni aucun objet dur ou
tranchant. En cas de déploiement du sac de sécurité gonflable SRS rideau, ces
objets peuvent se transformer en projectiles capables de blesser grièvement, voire
mortellement, un passager.
Tirez sur le crochet pour y suspendre un manteau ou tout autre vêtement.
Page 390 of 630
389
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
Tapis de sol
ATTENTION
■Lorsque vous installez un tapis de sol
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, le tapis de sol risque de glisser et de gêner le mouvement des pédales
pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un accident.
●Assurez-vous que le tapis de sol est convenablement placé sur la moquette du
véhicule et que le dessus en est bien orienté vers le haut.
●Ne superposez pas les tapis de sol.
Fixez solidement un tapis dont la taille s'adapte parfaitement au format
prévu dans la moquette.
Côté conducteur, fixez
solidement le tapis aux crochets
prévus à cet effet.
Trending: transmission oil, child restraint, transmission, power steering, steering wheel, radio, air suspension