ignition Lexus IS250 2015 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2015Pages: 610, PDF Size: 8.86 MB
Page 71 of 610
70
IS350/250_D (OM53C50D)1-2. Système antivol
Le témoin indicateur clignote après
mise en mode arrêt du contacteur de
démarrage, pour indiquer que le sys-
tème est actif.
Le témoin indicateur arrête de cligno-
ter après la mise du contact du moteur
en mode ACCESSORY ou IGNITION
ON, pour indiquer que le système a été
désactivé.
■Entretien du système
Le système d’anti-démarrage du moteur dont est équipé votre véhicule ne nécessite
aucun entretien.
■Conditions risquant de nuire au bon fonctionnement du système
●Si le boîtier de la clé est en contact avec un objet métallique
●Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé appartenant au système anti-
vol (utilisant une puce de transpondeur intégrée) d’un autre véhicule
Système d’anti-démarrage du moteur
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui empêche le
démarrage du moteur si la clé n’a pas
été préalablement reconnue par l’ordi-
nateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous en descendez.
Ce système est conçu pour aider à la pr évention du vol du véhicule, il ne cons-
titue toutefois pas une garantie abso lue contre les vols de véhicules.
Page 73 of 610
721-2. Système antivol
IS350/250_D (OM53C50D)
L’alarme émet de la lumière et du son pour donner l’alerte lorsqu’une intrusion
est détectée.
L’alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu’elle est armée:
●Vous avez déverrouillé ou ouvert une porte ou le coffre par un autre moyen
que l’accès mains libres, la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé
conventionnelle. (Les portes vont se verrouiller à nouveau automatiquement.)
●Le capot est ouvert.
Fermez les portes, le coffre et le capot,
et verrouillez toutes les portes. Le sys-
tème est automatiquement armé après
30 secondes.
Le témoin indicateur allumé en perma-
nence se met à clignoter dès lors que le
système d’alarme est armé.
Effectuez l’une des opérations suivantes pour couper les alarmes:
●Déverrouillez les portes ou ouvrez le coffre.
●Placez le contact du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, ou
démarrez le moteur. (L'alarme se désact ive ou s'arrête après quelques secon-
des.)
Alarme
L’alarme
Armement du système d’alarme
Désactivation et arrêt de l’alarme
Page 79 of 610
782. Combiné d’instruments
IS350/250_D (OM53C50D)
*1: Ces témoins s'allument lorsque le contact du moteur est placé en mode IGNITION ON pour indiquer qu'un contrôle des systèm es est en cours. Ils s'éteignent après le
démarrage du moteur ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionne-
ment dans le système si les témoins ne s'allu ment pas, ou s'éteignent. Faites contrôler
le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
*2: Le témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
Les témoins indicateurs informent le conducteur de l’état de fonctionnement des
différents systèmes du véhicule.
Témoins
Témoin des clignotants
( → P. 177)
(sur modè-
les équipés)
Témoin LDA (Avertisse-
ment de sortie de voie)
( → P. 2 1 6 )
(États-
Unis)
Témoin de feu avant
( → P. 1 7 9 )
(sur modè-
les équipés)
Témoin du système intuitif
d’aide au stationnement
( → P. 2 2 3 )
(Canada)
Témoin de feux de position
(→ P. 1 7 9 ) *1, 2 Témoin de perte d’adhé-
rence ( →P. 2 5 1 )
Témoin de feux de route
( → P. 1 8 0 )
*1Témoin d’arrêt du VSC
(→ P. 2 5 2 )
(sur modè-
les équipés)
Témoin des feux de route
automatiques ( →P. 1 8 2 )
*1, 3
(sur modè-
les équipés)
Voyant d’avertissement du
système de précollision
( → P. 2 5 7 )
(sur modè-
les équipés)
Témoin de feux anti-
brouillard ( →P. 1 8 7 )
*4, 5
(sur modè-
les équipés)
Témoins de rétroviseurs
extérieurs BSM (Sur-
veillance de l’angle mort)
( → P. 2 6 2 )
Témoin de régulateur de
vitesse ( →P. 1 9 9 , 2 0 3 )
*6Témoin d’alarme électroni-
que ( →P. 7 0 , 7 2 )
(sur modè-
les équipés)
Témoin du régulateur de
vitesse à radar dynamique
( → P. 2 0 3 )*7Témoin de basse tempéra-
ture extérieure ( →P. 8 1 )
Page 80 of 610
792. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
IS350/250_D (OM53C50D)
*1: Ces témoins s'allument lorsque le contact du moteur est placé en mode IGNITIONON pour indiquer qu'un contrôle des systèm es est en cours. Ils s'éteignent après le
démarrage du moteur ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionne-
ment dans le système si les témoins ne s'allu ment pas, ou s'éteignent. Faites contrôler
le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
*2: Le témoin clignote pour indiquer que le système est actif.
*3: Le témoin s’allume lorsque le système est dé sactivé. Le témoin clignote plus vite que
d’habitude pour indiquer que le système est en action. Témoin “SET” du régula-
teur de vitesse
(
→ P. 1 9 9 , 2 0 3 )
*1Témoin indicateur d’éco-
conduite ( →P. 9 1 )
*8
Témoin du mode d’éco-
conduite ( →P. 2 4 7 )
*9
(sur modè-
les équipés)
Témoin “SPORT S+”
( → P. 2 4 7 )
*9Témoin du mode d’éco-
conduite ( →P. 2 4 7 )*8Témoin du mode hivernal
(→ P. 1 7 2 )
*8Témoin “SPORT”
(→ P. 2 4 7 )*9Témoin du mode hivernal
(→ P. 1 7 2 )
*9
(sur modè-
les équipés)
Témoin “SPORT”
( → P. 2 4 7 )
*1, 6
Témoin “AIR BAG
ON/OFF” ( →P. 4 8 )
*9
(sur modè-
les équipés)
Témoin “SPORT S”
( → P. 2 4 7 )
Page 81 of 610
802. Combiné d’instruments
IS350/250_D (OM53C50D)
*4: Pour confirmer le bon fonctionnement, les témoins BSM intégrés aux rétroviseurs extérieurs s’allument dans les situations suivantes:
• Lorsque le contact du moteur est placé en mode IGNITION ON alors que la commande principale BSM est sur ON.
• Lorsque vous mettez la commande principale BSM sur ON alors que le contact
du moteur est en mode IGNITION ON.
Si le système est fonctionnel, les témoins de rétroviseur extérieur BSM s’éteignent
après un délai de quelques secondes.
Si les témoins de rétroviseur extérieur BSM ne s’allument ou ne s’éteignent pas, cela
peut indiquer la présence d’une anomalie dans le système.
Si cela se produit, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
*5: Ce témoin s’allume sur les rétroviseurs extérieurs.
*6: Ce témoin s’allume sur la console centrale.
*7: Lorsque la température extérieure est d’environ 37 °F (3 °C) ou moins, l’indicateur
clignote pendant approximativement 10 secondes, puis reste allumé.
*8:Sauf modèles F SPORT
*9:Modèles F SPORT
ATTENTION
■Si un témoin d’avertissement du système de sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’un système de sécurité (tel que le témoin d’avertissement ABS ou SRS)
ne s’allume pas au démarrage du moteur, ce la peut signifier que le système incriminé
n’est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d’accident, ce qui peut entraîner
la mort ou de graves blessures. Si tel est le cas, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
Page 85 of 610
842. Combiné d’instruments
IS350/250_D (OM53C50D)
Il est possible de régler la luminosité de l’éclairage du tableau de bord. Plus sombre
Plus clair
■Les compteurs et l’affichage s’allument quand
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■Réglage de la luminosité du tableau de bord
Les niveaux de luminosité du tableau de bord peuvent être réglés individuellement selon
que les feux de position sont allumés ou éteints. Toutefois, quand les alentours sont en
pleine lumière (en journée, etc.), allumer les feux de position ne changera pas la lumino-
sité du tableau de bord. Dès lors, les réglages effectués sur le niveau de luminosité du
tableau de bord sont appliqués pour les deux réglages.
■Affichage de la température extérieure
Dans les situations suivantes, la valeur exacte de la température extérieure risque de ne
pas s’afficher ou bien le temps de réponse de l’affichage risque d’être plus long qu’à
l’accoutumée.
●Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou roule à basse vitesse (moins de 12 mph [20 km/h])
●Lorsque la température extérieure a brusquement changé (à l’entrée/la sortie d’un
garage, dans un tunnel, etc.)
■Affichage contextuel
Dans certains cas, par exemple lorsqu’un co mmutateur est effectué, un affichage con-
textuel, telles que les méthodes de foncti onnement de la commande des feux avant,
seront temporairement affiché sur l’écran multifonctionnel ou sur l’écran du totalisateur
kilométrique/totalisateur partiel (modèles F SPORT uniquement).
La fonction d’affichage contextuel peut être réglé sur marche/arrêt. ( →P. 8 9 )
■Affichage à cristaux liquides
De petits points ou des points de lumière sont susceptibles d’apparaître sur l’écran. Ce
phénomène est typique des écrans à cristaux liquides et n’empêche nullement de conti-
nuer de s’en servir.
■Personnalisation
L’affichage du compteur peut être personnalisé sur l’écran multifonctionnel. ( →P. 8 6 )
Commandes d’éclairage du tableau de bord
1
2
Page 93 of 610
922. Combiné d’instruments
IS350/250_D (OM53C50D)
■Interruption de l’affichage des paramètres
Dans les situations suivantes, l’affichage des réglages à l’aide des boutons de commande
du compteur est interrompu.
●Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonctionnel
●Lorsque le véhicule commence à rouler
■Pression de gonflage des pneus
●Après que vous ayez placé le contact du moteur en mode IGNITION ON, plusieurs
minutes peuvent s'écouler avant que la pression de gonflage des pneus ne s'affiche.
Plusieurs minutes peuvent également être nécessaires avant que la pression de gon-
flage des pneus ne s'affiche, une fois la pression de gonflage rectifiée.
●“---” peut s’afficher si les informations des pneus ne peuvent pas être déterminées, en
présence de perturbations associées à des ondes radio.
●La pression de gonflage des pneus varie avec la température. Il peut également arriver
que les valeurs affichées ne correspondent pas à celles mesurées à l’aide d’un mano-
mètre pour pneus.
■Affichage à cristaux liquides
→ P. 8 4
ATTENTION
■L’écran aux basses températures
Laissez l’habitacle du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran multifonctionnel à
cristaux liquides. À des températures très basses, l’écran d’affichage des informations
répond lentement, et les changements d’affichage peuvent être retardés.
Par exemple, un retard est observable entre le changement de rapport réalisé par le
conducteur et l’actualisation du numéro de rapport qui s’affiche. En raison de ce retard,
le conducteur risque de rétrograder à nouv eau et de provoquer un ralentissement bru-
tal et excessif en raison du frein moteur, voire un accident pouvant entraîner des bles-
sures ou la mort.
■Précautions à prendre lors de la configuration de l’écran
Le moteur devant être en marche pendant la configuration de l’écran, veillez à ce que
le véhicule soit stationné en un lieu suff isamment ventilé. Dans un espace clos, comme
un garage, les gaz d’échappement chargés en monoxyde de carbone (CO) dange-
reux risquent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle. Cela pourrait entraîner
de graves problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la configuration de l’écran
Pour éviter la décharge de la batterie, ve illez à ce que le moteur soit en marche pen-
dant que vous réglez les fonctions de l’écran.