Lexus IS300h 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2015Pages: 656, PDF Size: 139.37 MB
Page 211 of 656

2114-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D57K)■
Étiquette informative (étiquette constructeur)
Poids total en charge du véhicule
La somme du poids du conducteur, des passagers, du crochet de remorquage, du
poids à vide et de la charge sur la flèche ne doit pas dépasser le poids total en charge
du véhicule de plus de 100 kg (220,5 lb.). Dépasser ce poids est dangereux.
Capacité maximum autorisée sur l’essieu arrière
Le poids supporté par l’essieu arrière ne doit pas dépasser la capacité maximum auto-
risée par essieu de 15% ou plus. Dépasser ce poids est dangereux.
Les valeurs de capacité de traction sont extrapolées de tests effectués au niveau de la
mer. Tenez compte du fait que la puissance du moteur et le poids remorqué sont moin-
dres en altitude.
XTy p e A XTy p e B
ATTENTION
■Lorsque la limite du poids total en charge ou de la capacité maximum autorisée par essieu
est dépassée
Ne dépassez pas les limitations de vitesse établies pour la traction d’une caravane/remor-
que dans les zones urbaines ou 100 km/h (62 mp h), en privilégiant la valeur la plus faible.
1
2
Page 212 of 656

2124-1. Avant de prendre le volant
IS300h_EK(OM53D57K)
Positions d’ancrage de la barre d’attelage et du crochet
436 mm (17,2 in.)
475 mm (18,7 in.)
476 mm (18,7 in.)
502 mm (19,8 in.)520 mm (20,5 in.)
560 mm (22,0 in.)
622 mm (24,5 in.)1
2
3
4
5
6
7
307 mm (12,1 in.)
318 mm (12,5 in.)
342 mm (13,5 in.)
394 mm (15,5 in.)
704 mm (27,7 in.)
1138 mm (44,8 in.)
58 mm (2,3 in.)53 mm (2,1 in.)
42 mm (1,7 in.)
34 mm (1,3 in.)
6 mm (0,2 in.)
11 mm (0,4 in.)
390 mm (15,4 in.)8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Page 213 of 656

2134-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
■Informations sur les pneus
●Augmentez la pression de gonflage des pneus de 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) par
rapport à la valeur préconisée, en cas de remorquage. ( →P. 6 1 8 )
●Augmentez la pression de gonflage des pneumatiques de la caravane/remorque en fonc-
tion du poids total de la remorque et selon les valeurs préconisées par le constructeur de la
caravane/remorque.
■Programme de rodage
Lexus recommande que les véhicules équipés d’un nouveau groupe motopropulseur ne
soient pas utilisés pour tracter une caravane/remorque pendant les 800 premiers kilomètres
(500 miles).
■Contrôles de sécurité avant remorquage
●Contrôlez que la limite de charge maximum pour la barre d’attelage/crochet n’est pas
dépassée. Rappelez-vous que le poids combiné de la caravane/remorque s’ajoute à la
charge exercée sur le véhicule. Assurez-vous également que vous ne remorquez pas une
charge supérieure à la capacité maximum autorisée par essieu.
●Veillez au bon arrimage du chargement de la caravane/remorque.
●Montez des rétroviseurs extérieurs supplémentaires sur le véhicule lorsque les rétroviseurs
d’origine ne permettent pas de voir correcteme nt les voitures derrière. Réglez la longueur
des bras de ces rétroviseurs de chaque côté du véhicule de façon à ce qu’ils permettent
toujours une visibilité optimale de la route derrière le véhicule.
■Entretien
●Il est impératif d’effectuer un entretien plus fréquent si le véhicule est utilisé pour le remor-
quage en raison du surcroît de charge imposé au véhicule par rapport aux conditions de
conduite normales.
●Resserrez tous les boulons du crochet et de la barre d’attelage après environ 1000 km
(600 miles).
NOTE
■Lorsque le renfort du pare-choc arrière est en aluminium
Assurez-vous que la partie du support en acier n’est pas en contact direct avec cette zone.
Lorsqu’il y a contact entre l’acier et l’aluminium, il se produit une réaction similaire à la cor-
rosion, qui affaiblit la section concernée et risque de causer des dommages. Si vous fixez un
support en acier, appliquez une couche d’antirouille sur les parties en contact.
Page 214 of 656

2144-1. Avant de prendre le volant
IS300h_EK(OM53D57K)
Lorsque vous tractez une caravane/remorque, votre véhicule se comporte diffé-
remment. Afin d’éviter un accident et des blessures graves, voire mortelles, gar-
dez à l’esprit ce qui suit lorsque vous tractez une caravane/remorque:
■Contrôle des branchements entre caravane/remorque et feux
Arrêtez le véhicule et contrôlez le branchement entre la caravane/remorque
et les feux après avoir conduit pendant une courte période ainsi qu’avant de
partir.
■S’entraîner à la conduite avec caravane/remorque
●Appréhendez la conduite avec caravane/remorque en vous exerçant à
tourner, à vous arrêter et à faire marche arrière dans un endroit sans ou
avec très peu de circulation.
●Lorsque vous effectuez une marche arrière avec une remorque, tenez le
volant par la section la plus proche de vous et tournez le volant vers la
droite pour diriger la caravane/remorque à gauche ou vers la gauche pour
la diriger à droite. Tournez toujours le volant de quelques degrés seule-
ment à la fois pour éviter les erreurs de braquage. Pour réduire les risques
d’accident, faites-vous guider par quelqu’un lorsque vous devez reculer.
■Augmentation de la distance entre véhicules
À 10 km/h (6 mph), la distance à observer par rapport au véhicule qui vous
précède doit être égale ou supérieure à la longueur combinée de votre véhi-
cule et de la caravane/remorque. Évitez tout freinage brusque pouvant pro-
voquer un dérapage. Le véhicule risque en effet de déraper et de devenir
incontrôlable. Ceci est particulièrement vrai lorsque vous conduisez sur route
mouillée ou sur chaussée glissante.
■Accélération/braquage/virage brusques
La remorque/caravane peut toucher votre véhicule en cas de négociation
d’un virage serré. Ralentissez suffisamment tôt à l’approche des virages et
négociez-les lentement et prudemment pour éviter tout freinage brusque.
■Points importants pour négocier les virages
Les roues de la caravane/remorque empiètent davantage à l’intérieur du
virage que les roues du véhicule. Pour compenser, prenez dans les virages
plus large qu’habituellement.
Conseils
Page 215 of 656

2154-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D57K)■
Points importants concernant la stabilité
Les mouvements du véhicule engendrés par un revêtement inégal et un fort
vent de travers affectent le comportement du véhicule. Le véhicule risque
également d’être balancé par le passage de bus ou autres gros camions.
Regardez fréquemment derrière vous lorsque vous passez près de tels véhi-
cules. Dès que de tels mouvements se produisent, décélérez immédiatement
et en douceur en appuyant progressivement sur la pédale de frein. Maintenez
toujours les roues droites lors du freinage.
■Dépassement de véhicules
Rappelez-vous la longueur totale de votre véhicule et de la caravane/remor-
que et assurez-vous que la distance entre véhicules est suffisante avant de
changer de voie de circulation.
■Informations relatives à la boîte de vitesses
Afin de préserver l’efficacité du frein moteur, lors de l’utilisation du frein
moteur en cas de conduite sur une longue pente raide, ne mettez pas la trans-
mission sur D. Le véhicule doit être conduit par rapport à la position “4” en
mode S. (
→P. 2 2 8 )
■En cas de surchauffe du moteur
Lorsque vous tractez une caravane/rem orque chargée dans une côte à fort
pourcentage par une température dépassant 30 °C (85 °F) peut entraîner
une surchauffe du moteur. Si le thermomètre de liquide de refroidissement
indique que le moteur surchauffe, arrêtez immédiatement la climatisation,
quittez la route et arrêtez-vous dans un endroit sûr. ( →P. 6 0 2 )
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Disposez systématiquement des cales sous les roues du véhicule et de la
caravane/remorque. Serrez vigoureusement le frein de stationnement et met-
tez le levier de vitesse sur P.
Page 216 of 656

2164-1. Avant de prendre le volant
IS300h_EK(OM53D57K)
ATTENTION
■Pour éviter tout accident ou blessure
Ne tractez pas une caravane/remorque quand la roue en place doit être réparé avec le kit
de réparation anticrevaison de secours.
■Vitesse du véhicule en cas de remorquage
Respectez les limitations de vitesse en cas de conduite avec une caravane/remorque.
■Avant de descendre des collines ou de longues pentes
Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Toutefois, ne rétrogradez jamais brusquement alors
que vous descendez une pente longue ou abrupte.
■Utilisation de la pédale de frein
Ne maintenez pas la pédale de frein enfoncée trop souvent ou pendant trop longtemps.
Vous risquez de surchauffer les freins ou d’en réduire l’efficacité.
NOTE
■Pour les véhicules équipés d’un kit de répara tion anti-crevaison de secours (sur modèles
équipés)
Ne faites jamais de remorquage si un pneu qui a été réparé avec le kit de réparation anti-
crevaison de secours est installé. La charge sur le pneu peut provoquer des dommages à la
roue.
Page 217 of 656

217
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
4-2. Procédures de conduite
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de vitesse est sur P.
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein.
et un message s’affiche sur l’écran multifonctionnel.
Si ce n’est pas le cas, le système hybride ne peut pas être démarré.
Appuyez sur le commutateur d’ali-
mentation.
Maintenez la pédale de frein enfoncée
jusqu’à ce que le système hybride
démarre pleinement.
Le démarrage du système hybride est
possible quel que soit le mode dans lequel
se trouve le commutateur d’alimentation.
Vérifiez que le témoin “READY” est allumé.
Le véhicule ne peut pas rouler tant que le témoin “READY” est éteint.
Contacteur de démarrage (allumage)
Si vous effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé électro-
nique, le système hybride démarrera ou les modes du commutateur d’alimen-
tation changeront.
Démarrage du système hybride
1
2
3
4
5
Page 218 of 656

2184-2. Procédures de conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
Arrêtez le véhicule.
Mettez le levier de vitesse sur P.
Enclenchez le frein de stationnement. (→P. 2 3 3 )
Appuyez sur le commutateur d’alimentation.
Relâchez la pédale de frein et vérifiez que l’affichage de la mesure est désac-
tivé.
Il est possible de changer de mode en appuyant sur le commutateur d’alimenta-
tion avec la pédale de frein relâchée. (Le mode change à chaque pression sur le
bouton.) Arrêt*
Les feux de détresse sont fonctionnels.
L’écran multifonctionnel ne s’affichera pas.
Mode ACCESSORY
Certains équipements électriques sont
utilisables, tels que le système audio.
“Accessoire” s’affiche sur le compteur.
Mode ON
Tous les équipements électriques sont uti-
lisables.
“Contact mis” s’affiche sur le compteur.
*: Si le levier de vitesses est placé sur uneposition autre que P lorsque vous arrêtez
le système hybride, le contact d'alimenta-
tion passe en mode ACCESSORY et non
sur arrêt.
Arrêt du système hybride
Sélection des modes du co mmutateur d’alimentation
1
2
3
4
5
1
2
3
Page 219 of 656

2194-2. Procédures de conduite
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
Si vous arrêtez le système hybride alors que le levier de vitesses est sur une posi-
tion autre que P, le contact d'alimentation n'est pas mis sur arrêt mais en mode
ACCESSORY. Procédez comme suit pour mettre le contact sur arrêt:Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Mettez le levier de vitesse sur P.
Vérifiez que “Coupez l'alimentation électrique” s’affiche sur l’écran multifonc-
tionnel, puis appuyez une fois sur le commutateur d’alimentation.
Vérifiez que “Coupez l'alimentation électrique” est éteint sur l’écran multi-
fonctionnel.
■Coupure automatique du contact
Si le véhicule est laissé en mode ACCESSOR Y pendant plus de 20 minutes ou en mode ON
(le système hybride ne fonctionne pas) pendant pl us d'une heure avec le levier de vitesses sur
P, le contact d'alimentation se met automatiqu ement sur arrêt. Toutefois, cette fonction ne
permet pas d'éviter complètement une décharge de la batterie 12 V. Ne quittez pas le véhi-
cule en laissant le contact d'alimentation en mode ACCESSORY ou ON pendant des pério-
des prolongées lorsque le système hybride ne fonctionne pas.
■Bruits et vibrations particuliers aux véhicules hybrides
→ P. 8 2
■Pile de la clé électronique usée
→P. 1 3 5
■Lorsque la température ambiante est basse, en conditions hivernales par exemple
Il peut arriver que quelques secondes soient nécessaires avant que le témoin “READY” ne
s’allume.
■Conditions affectant le fonctionnement
→ P. 1 5 3
■Remarques sur l’accès mains libres
→P. 1 5 4
■Si le système hybride ne démarre pas
●Vérifiez que le levier de vitesse est bien sur P. Le système hybride ne peut pas démarrer si le
levier de vitesse n’est plus sur P.
●Le système d’anti-démarrage n’a peut-être pas été désactivé. ( →P. 9 0 )
Contactez un concessionnaire agréé Lexus, un réparateur, ou tout autre professionnel qua-
lifié et convenablement équipé.
■Antivol de direction
Après mise du commutateur d’alimentation sur arrêt et ouverture et fermeture des portes, le
volant est bloqué par la fonction verrouillage de direction. Utiliser le commutateur d’alimen-
tation de nouveau débloque automatiquement l’antivol de direction.
Lorsque vous arrêtez le système hybr ide alors que le levier de vitesses
n’est pas sur P
1
2
3
4
Page 220 of 656

2204-2. Procédures de conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
■Lorsque le verrouillage de direction ne peut pas être débloqué
■Protection contre la surchauffe du moteur d’antivol de direction
Pour éviter que le moteur de l’antivol de direction ne surchauffe, son fonctionnement est sus-
pendu en cas de démarrages et d’arrêts répétés du système hybride dans un court laps de
temps. Dans ce cas, abstenez-vous de faire fonctionner le système hybride. Après un délai
d’environ 10 secondes, le moteur de l’antivol de direction recommence à fonctionner.
■Lorsque “Vérifiez système d'entrée et de démarrage” s’affiche sur l’écran multifonctionnel
Le système peut être défectueux. Faites contrôler au plus vite votre véhicule par un conces-
sionnaire agréé Lexus, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
■Si le témoin “READY” ne s’allume pas
Si le témoin “READY” ne s’al lume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur d’alimenta-
tion alors que le levier de vitesse est sur P et que vous appuyez sur la pédale de frein, consul-
tez au plus vite n’importe quel concessionnaire ou réparateur agréé Lexus, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■En cas de défaillance technique du système hybride
→ P. 5 6 0
■Si la pile de la clé électronique est usée
→P. 5 9 1
■Utilisation du commutateur d’alimentation
●Pour actionner le commutateur d’alimentation, une seule pression courte et ferme est suffi-
sante. Si vous n’appuyez pas correctement sur le bouton, le mode du commutateur d’ali-
mentation risque de ne pas changer ou le système hybride de ne pas démarrer. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer longuement sur ce commutateur.
●Si vous essayez de redémarrer le système hybride tout de suite après avoir mis le commuta-
teur d’alimentation sur arrêt, dans certains cas, le système hybride pourrait ne pas démarrer.
Après avoir mis le commutateur d’alimentation sur arrêt, veuillez patienter quelques secon-
des avant de redémarrer le système hybride.
■Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé dans un paramètre
personnalisé
→P. 5 9 4
L’écran multifonctionnel affiche “Verrouillage de
direction activé”.
Vérifiez que le levier de vitesses est sur P. Enfon-
cez le commutateur d’alime
ntation tout en tour-
nant le volant à gauche et à droite.