Lexus IS300h 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2016, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2016Pages: 640, tamaño PDF: 138.67 MB
Page 311 of 640

3114-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
IS300h_ES(OM53D59S)
PRECAUCION
■Limitaciones del sistema de seguridad de precolisión
●El conductor es el único responsable de conducir de forma segura. Siempre conduzca de
forma segura, teniendo cuidado de observar sus alrededores.
No utilice el sistema de seguridad de precolisión en vez de las operaciones normales de
frenado bajo ninguna circunstancia. Este sistema no evita colisiones ni reduce los daños o
lesiones en todas las situaciones. No confíe en exceso en este sistema. En caso contrario,
podría provocar un accidente con resultado de lesiones graves o mortales.
Este sistema se ha diseñado para ayudar a evitar y reducir el impacto de las colisiones.
Sin embargo, el sistema funciona de forma diferente según la situación (→P. 307, 308).
Como consecuencia, no se puede esperar el mismo nivel de rendimiento en todas las
situaciones. Además, los frenos del sistema de seguridad de precolisión podrían no fun-
cionar si el conductor pisa el pedal del freno o gira el volante, ya que el sistema determi-
nará dichas condiciones como maniobras para evitar una colisión.
●Dado que el sistema de seguridad de precolisión está diseñado para ayudar al conductor
a conducir de forma segura, puede activarse en condiciones de conducción deportiva, lo
que podría causar un accidente. Por este motivo, en condiciones de conducción depor-
tiva, se recomienda desactivar este sistema utilizando el interruptor PCS OFF.
■Manipulación del sensor del radar
Respete las siguientes precauciones para garantizar que el sistema de seguridad de preco-
lisión funcione de forma eficaz. De lo contrario, el sistema podría no funcionar correcta-
mente y podría resultar en un accidente.
●Mantenga el sensor y la cubierta de la rejilla limpios todo el tiempo.
Limpie el sensor y la cubierta de la rejilla con un paño suave para no dejar marcas ni
dañarlos.
●No someta el sensor ni el área circundante a impactos fuertes.
Si el sensor se sale de su posición, aunque sea de forma ligera, el sistema puede llegar a
ser inexacto o podría funcionar incorrectamente. Si el sensor o la zona adyacente fueran
objeto de un impacto fuerte, lleve siempre el vehículo a un concesionario o taller Lexus
autorizado, o a otro profesional con la cualifi cación y el equipo necesarios, para que revi-
sen y ajusten la zona.
●No desmonte el sensor.
●No fije accesorios ni pegatinas en el sensor, rejilla o área circundante.
●No modifique ni pinte el sensor ni la tapa de la cubierta de la rejilla.
●Si el sensor del radar requiere sustitución, póngase en contacto con un concesionario o
taller Lexus autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Page 312 of 640

3124-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
IS300h_ES(OM53D59S)
PRECAUCION
■Precauciones relativas a los contenidos de asistencia del sistema
Por medio de las alarmas y del control del freno, el objetivo del sistema de seguridad de
precolisión es prestar asistencia al conductor para evitar colisiones durante el proceso
denominado MIRAR-JUZGAR-ACTUAR. Existen ciertos límites en cuanto al nivel de asis-
tencia que puede facilitar el sistema. Por tanto, tenga en cuenta los siguientes aspectos
importantes.
●Asistencia al conductor al vigilar la carretera
El sistema de seguridad de precolisión sólo es capaz de detectar obstáculos que están
directamente en frente del vehículo y sólo en un rango limitado. No se trata de un meca-
nismo que permita conducir de forma descuidada o distraída ni que preste asistencia al
conductor en condiciones de baja visibilidad. Por ello, es preciso que el conductor preste
atención a los alrededores del vehículo.
●Asistencia al conductor a la hora de tomar la decisión adecuada
Al intentar calcular la probabilidad de una colisión, los únicos datos disponibles para el
sistema de seguridad de precolisión son los de los obstáculos detectados directamente
delante del vehículo. Por lo tanto, es absolutamente necesario que el conductor perma-
nezca alerta y determine si existe posibilidad de colisión en circunstancias concretas.
●Asistencia al conductor a la hora de actuar
La función de asistencia de frenos del sistema de seguridad de precolisión está diseñada
para contribuir a reducir la gravedad de la colisión y, por este motivo, únicamente actúa
cuando el sistema ha determinado que la colisión es inevitable. Este sistema no es capaz
de evitar de forma automática una colisión ni de detener con seguridad el vehículo sin las
maniobras oportunas realizadas por el conductor. Por esta razón, cuando se produzca
una situación peligrosa, el conductor deberá adoptar acciones directas e inmediatas para
garantizar la seguridad de todos los implicados.
Page 313 of 640

3134-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
IS300h_ES(OM53D59S)
El Monitor de Punto Ciego es un sistema que tiene 2 funciones;
●La función del monitor de punto ciego
Asiste al conductor a tomar la decisión cuando cambia de carril
●La función de aviso de tráfico cruzado trasero
Brinda asistencia al conductor al dar marcha atrás
Estas funciones usan los mismos sensores.
BSM (Monitor de punto ciego)∗
∗: Si está instalado
Resumen del monitor de punto ciego
Interruptor principal de BSM
Al pulsar el interruptor, se activará o desactiv ará el sistema. Cuando el interruptor está en
la posición activado, se ilumina el indicador del interruptor y suena el indicador acústico.
Interruptor común para la función de monitor de punto ciego y la función de aviso de trá-
fico cruzado trasero.
Indicadores del espejo retrovisor exterior
Función de monitor de punto ciego:
Cuando se detecta un vehículo en el punto ciego, el indicador del espejo retrovisor exte-
rior se enciende mientras no se accione la palanca del intermitente y el indicador del
espejo retrovisor exterior parpadea mientras se acciona la palanca del intermitente.
Función de aviso de tráfico cruzado trasero:
Cuando se detecta un vehículo que se aprox ima por la parte trasera derecha o izquierda
del vehículo, los indicadores del espejo retrovisor exterior parpadean.
1
2
Page 314 of 640

3144-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
IS300h_ES(OM53D59S)
■Visibilidad de los indicadores de los espejos retrovisores exteriores
Bajo luz solar intensa, el indicador del espejo retrovisor exterior puede resultar difícil de ver.
■Sonido del indicador acústico de aviso de tráfico cruzado trasero
La función de aviso de tráfico cruzado trasero podría ser difícil de escuchar si existen ruidos
fuertes como el volumen de audio alto.
■Cuando existe un mal funcionamien to en el monitor de punto ciego
Si se detecta un fallo en el sistema debido a cualquiera de los siguientes motivos, se visualiza-
rán mensajes de advertencia: ( →P. 542, 543)
●Existe un mal funcionamiento con los sensores
●Los sensores se han ensuciado
●La temperatura exterior es extremadamente alta o baja
●El voltaje del sensor es anormal
■Certificación del monitor de punto ciego
XPara vehículos vendidos en Ucrania
N.
° de tipo de aprobación : 1O094.000966-13
Indicador de aviso de tráfico cruzado trasero
Cuando se detecta un vehículo que se aprox ima por la parte trasera derecha o izquierda
del vehículo, suena un indicador acústico en la parte trasera del asiento trasero.
3