transmission Lexus IS300h 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2017Pages: 712, PDF Size: 167.87 MB
Page 3 of 712

3
IS300h_EK(OM53D90K)
1
9
8
7
6
4
3
2
5
3-5. Ouverture et fermeture des
vitres et du toit ouvrant
Lève-vitres électriques .....................197
Toit ouvrant ........................................... 201
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ......................206
Chargement et bagages ................. 215
Conduite avec une caravane/
remorque (véhicules sans
équipement de remorquage) .... 216
Conduite avec une caravane/
remorque (véhicules avec
équipement de remorquage) .....217
4-2. Procédures de conduite
Contact d'alimentation
(allumage) ......................................... 225
Mode de conduite EV .....................230
Transmission hybride ....................... 232
Levier de clignotants........................ 239
Frein de stationnement .................... 241
ASC (contrôle actif du son) .......... 242
4-3. Utilisation des éclairages et
des essuie-glaces
Commande de phares .................... 243
Feux de route automatiques ......... 246
Commande de feux
antibrouillards..................................250
Essuie-glaces et lave-vitre
de pare-brise .................................... 251
4-4. Réapprovisionnement en
carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant....................260
4-5. Utilisation des systèmes de
supports de conduite
Système de sécurité Lexus + ........ 264
PCS (système de sécurité de
pré-collision) .................................... 272
LDA (alerte de sortie de
voie avec commande de
direction) ........................................... 287
RSA (reconnaissance des
panneaux de signalisation)......... 297
Régulateur de vitesse actif ............302
Régulateur de vitesse ....................... 314
Capteur d'aide au
stationnement Lexus...................... 318
Moniteur d'aide au
stationnement Lexus..................... 327
BSM (surveillance de l’angle
mort) .................................................... 343
• Fonction BSM .............................. 349
• Fonction RCTA ........................... 352
Commande de sélection du
mode de conduite......................... 358
Systèmes d'aide à la conduite ...... 362
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite d'un
véhicule hybride ............................. 369
Conseils de conduite
hivernale ............................................ 372
4Conduite
Page 205 of 712

205
4Conduite
IS300h_EK(OM53D90K)
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...................... 206
Chargement et bagages..................215
Conduite avec une caravane/
remorque (véhicules sans
équipement de remorquage) .....216
Conduite avec une caravane/
remorque (véhicules avec
équipement de remorquage) ..... 217
4-2. Procédures de conduite
Contact d'alimentation
(allumage) ......................................... 225
Mode de conduite EV..................... 230
Transmission hybride ...................... 232
Levier de clignotants ....................... 239
Frein de stationnement..................... 241
ASC (contrôle actif du son).......... 242
4-3. Utilisation des éclairages et
des essuie-glaces
Commande de phares.................... 243
Feux de route automatiques ........ 246
Commande de feux
antibrouillards ................................. 250
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise ...........................................251
4-4. Réapprovisionnement en
carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant ................... 260
4-5. Utilisation des systèmes de
supports de conduite
Système de sécurité Lexus +........ 264
PCS (système de sécurité de
pré-collision) .................................... 272
LDA (alerte de sortie de
voie avec commande de
direction) ........................................... 287
RSA (reconnaissance des
panneaux de signalisation) ........ 297
Régulateur de vitesse actif ............ 302
Régulateur de vitesse ....................... 314
Capteur d'aide au
stationnement Lexus ..................... 318
Moniteur d'aide au
stationnement Lexus .................... 327
BSM (surveillance de l’angle
mort).................................................... 343
• Fonction BSM .............................. 349
• Fonction RCTA ........................... 352
Commande de sélection du
mode de conduite..........................358
Systèmes d'aide à la conduite ...... 362
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite d'un
véhicule hybride ............................. 369
Conseils de conduite
hivernale ............................................ 372
Page 210 of 712

2104-1. Avant de prendre le volant
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lors de la conduite du véhicule
●Ne réglez pas les positions du volant, du siège, ou des rétroviseurs extérieurs et intérieur tout en conduisant.Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.
●Vérifiez toujours qu'aucun passager n'a les br as, la tête ou une autre partie du corps en dehors du véhicule.
■En cas de conduite sur route glissante
●Tout freinage, accélération et braquage brusques risquent de provoquer une perted'adhérence des pneus et de réduire votre capacité à garder la maîtrise du véhicule.
●Une accélération brusque, un effet de frein moteur engendré par un changement de
vitesse, ou un changement de régime du moteur risquent de provoquer une perte d’adhé- rence du véhicule.
●Après avoir roulé dans une flaque d'eau, appuyez sur la pédale de frein pour vous assurer
du bon fonctionnement des freins. Des plaque ttes de frein mouillées peuvent entraîner un mauvais fonctionnement des freins. Des freins humides d'un seul côté et ne fonctionnantpas correctement peuvent affecter la commande de direction.
■Lorsque vous actionnez le levier de vitesses
●Ne laissez pas le véhicule reculer lorsque le le vier de vitesses est placé sur une position de conduite, ou avancer lorsque le levier de vitesses est sur R.
Cela risque de provoquer un accident ou d'occasionner des dommages au véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur P lorsque le véhicule roule. Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur R lo rsque le véhicule roule en marche avant. Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur D lorsque le véhicule recule. Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhicule.
●Lorsque vous placez le levier de vitesses sur N alors que le véhicule est en mouvement, le
système hybride n'est plus en prise. Le frein moteur n'est pas disponible lorsque N est sélectionné.
●Veillez à ne pas changer le levier de vitesses de position alors que vous appuyez sur la
pédale d'accélérateur. Le déplacement du levier de vitesses sur une position autre que P ou N peut provoquer une accélération rapide et inattendue du véhicule, et provoquer unaccident, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 214 of 712

2144-1. Avant de prendre le volant
IS300h_EK(OM53D90K)
NOTE
■Lors de la conduite du véhicule
●N’appuyez pas en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein pendant la conduite, car cela peut réduire le rendement du système hybride.
●N'utilisez pas la pédale d'accélérateur et n'appuyez pas simultanément sur les pédalesd'accélérateur et de frein pour main tenir le véhicule dans une côte.
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Serrez toujours le frein de stationnement et placez le levier de vitesses sur P. À défaut, le véhicule risque de se mettre en mouvement ou d'accélérer brusquement si vous appuyezaccidentellement sur la pédale d'accélérateur.
■Pour éviter d'endommager les pièces du véhicule
●Ne tournez pas le volant complètement dans un sens ou dans l'autre et ne le maintenezpas dans cette position pendant une période prolongée.
Cela peut endommager le moteur de direction assistée.
●Lorsque vous conduisez sur une route bosselée, roulez aussi lentement que possible afin d'éviter d'endommager les roues, le soubassement du véhicule, etc.
■En cas de crevaison pendant la conduite
Une crevaison ou un pneu endommagé peuvent avoir les conséquences suivantes. Tenez fermement le volant et appuyez progressivement su r la pédale de frein pour ralentir le véhi-
cule.
●Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
●Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormaux.
●Le véhicule se penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison ( P. 629, 644)
■À l'approche d'une route inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc. Cela peut causer les dommages importants su ivants au véhicule:
●Calage du moteur
●Court-circuit dans les équipements électriques
●Dommages moteur causés par l'immersion dans l'eau
Dans l'éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où le véhicule serait inondé, faites contrôler par un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou toutautre réparateur de confiance, les points suivants:
●Fonctionnement des freins
●Modifications au niveau de la quantité et de la qualité de l'huile et des liquides utilisés pourle moteur, la transmission hybride, le différentiel, etc.
●État du lubrifiant de l'arbre de transmission, des roulements et des articulations de sus-pension (si possible) et fonctionnement de toutes les articulations, roulements, etc.
Page 223 of 712

2234-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D90K)
■Points importants concernant la stabilité
Les mouvements du véhicule engendrés par un revêtement inégal et un fort
vent de travers affectent le comporte ment du véhicule. Le véhicule risque
également d'être balancé par le passa ge de bus ou autres gros camions.
Regardez fréquemment derrière vous lorsque vous passez près de tels véhi-
cules. Dès que de tels mouvements se produisent, décélérez immédiatement
et en douceur en actionnant progressivement les freins. Maintenez toujours le
véhicule en ligne droite lors du freinage.
■Dépassement de véhicules
Prenez en considération la longueur totale combinée de votre véhicule et de
la caravane/remorque et assurez-vous que la distance entre véhicules est suf-
fisante avant de changer de voie de circulation.
■Informations relatives à la transmission
Afin de préserver l'efficacité du frein moteur lors de l'utilisation du frein
moteur, lorsque le véhicule est utilisé dans de longues descentes raides, ne
mettez pas la transmission sur D. Le véhicule doit être conduit sur la position
de passage de rapport “4” en mode S. ( P. 235)
■Si le moteur surchauffe
Le moteur risque de surchauffer en cas de remorquage d'une caravane/
remorque chargée sur une longue pente abrupte à des températures dépas-
sant 30 C (85F). Si la jauge de température du liquide de refroidissement
moteur indique que le moteur surchauffe, arrêtez immédiatement la climati-
sation, quittez la route et arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. ( P. 656)
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Placez toujours des cales sous les roues du véhicule et de la caravane/
remorque. Serrez vigoureusement le frein de stationnement et mettez le
levier de vitesses sur P.
Page 232 of 712

2324-2. Procédures de conduite
IS300h_EK(OM53D90K)
Lorsque le contact d'alimentation est en mode ON, déplacez le levier de
vitesses tout en appuyant sur la pédale de frein.
Veillez à ce que le véhicule soit à l'arrêt complet lorsque vous actionnez le levier de
vitesses entre P et D.
Transmission hybride
Actionnement du levier de vitesses
Page 414 of 712

4145-6. Utilisation d'un dispositif externe
IS300h_EK(OM53D90K)
■À propos de l'iPod
●“Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient que l'accessoire électronique a été conçu
spécialement pour interagir avec l'iPod ou l'iPhone, respectivement, et que son déve- loppeur certifie qu'il est conforme aux normes de performances d'Apple.
●Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité aux
normes de sécurité et réglementations. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter la performance de transmission sans fil.
●iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d'Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
■Couverture d'album iPod
●En fonction de l'iPod et des chansons qui y sont enregistrées, il se peut que la couverture
d'album iPod s'affiche.
●Cette fonction peut être activée/désactivée. ( P. 401)
●Il se peut que l'affichage de la couverture d'album iPod prenne du temps et que l'iPod ne
puisse pas être actionné pendant que l'affichag e de la couverture de l'album est en cours.
■Fonctions de l'iPod
●Lorsque vous connectez un iPod et que la source audio passe en mode iPod, la lecture de
l'iPod reprend à l'endroit où elle avait été interrompue lors de la dernière utilisation.
●Selon l'iPod connecté au système, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. Si une fonction est indisponible suite à un dysfonctionnement (contrairement à une spécifica-
tion du système), le fait de débrancher puis de brancher le dispositif peut résoudre le pro- blème.
●Selon l'iPod, tant qu'il est connecté au système, l'iPod ne peut pas être actionné à l'aide de
ses propres commandes. Il est nécessaire d'utiliser les commandes du système audio du véhicule à la place.
●Si la batterie de l'iPod est très faible, l'iPod peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, rechargez
l'iPod avant son utilisation.
●Modèles compatibles ( P. 416)
Page 439 of 712

4395-9. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio à affichage Lexus
IS300h_EK(OM53D90K)
Sélectionnez “Volume d’émission”.
Pour restaurer le volume par défaut,
déplacez le contrôleur vers la gauche
sur l'écran “Volume d’émission”, puis
sélectionnez “Par défaut”.
Déplacez le contrôleur vers la gauche puis sélectionnez “Volume d’appel
entrant”. Vous pouvez également régler le volume à l'aide du bouton
“PWR•VOL” ou des commandes au volant.
Sélectionnez “Muet”.
Conversation téléphonique
L'écran suivant s'affiche lorsque vous parlez au téléphone.
Pour régler le volume de transmission
Pour régler le volume d'appel
Pour éviter que votre interl ocuteur n'entende votre voix
Page 586 of 712

586
IS300h_EK(OM53D90K)
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Les situations suivantes pourraient être le signe d’un problème de transmission.
Contactez un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre
réparateur de confiance, ou une société de dépannage professionnelle avant de
procéder au remorquage.
●Si un message d'avertissement pour le système hybride s'affiche sur l'écran
multifonctionnel et que le véhicule ne peut pas être déplacé.
●Le véhicule fait un bruit anormal.
Si votre véhicule doit être remorqué
Si le remorquage est nécessaire, nous vous recommandons de faire remor-
quer votre véhicule par un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé
Lexus, ou tout autre réparateur de confiance, ou une société de dépannage
professionnelle, utilisant une dépanneuse à paniers ou à plateau.
Pour toutes les opér ations de remorquage, utilisez des chaînes de sécurité et
respectez la réglementation locale et des états/provinces.
Situations dans lesquelles il est nécessaire de contacter les concession-
naires avant de procéder au remorquage
Page 590 of 712

5908-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
IS300h_EK(OM53D90K)
■Pendant le remorquage
Lorsque le système hybride est désactivé, la direct ion et les freins ne sont plus assistés, ce qui rend leur utilisation plus difficile.
■Clé à écrou de roue
La clé à écrou de roue se trouve dans le coffre. ( P. 556)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lors du remorquage du véhicule
■Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages brusques,etc. qui appliquent une tension excessive au x anneaux de remorquage, aux câbles ou aux
chaînes. Les anneaux de remorquage, les câb les ou les chaînes peuvent être endomma- gés, des débris de pièces cassées peuvent toucher les personnes et causer de gravesdommages.
●Ne placez pas le contact d'alimentation sur arrêt.Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
■Installation de l’anneau de remorquage sur le véhicule
Veillez à installer l’anneau de remorquage correctement. S'il n'est pas correctement installé, l'anneau de remorquage peut se desserrer pendant le remorquage.
Assurez-vous de transporter le véhicule avec les
quatre roues ne touchant plus le sol. Si le véhicule est remorqué avec les pneus en contact avec lesol, la transmission et ses pièces peuvent être
endommagées, un accident peut se produire en raison d'un changement de direction du véhiculeou l'électricité générée par le fonctionnement du
moteur peut causer un incendie selon la nature du dommage ou du dysfonctionnement.