traction control lexus LC500h 2018 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - LC 500, LC 500h
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2018, Model line: LC500h, Model: Lexus LC500h 2018Pages: 480, PDF Size: 39.66 MB
Page 64 of 480

621-3. Système hybride
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1-3 . Syst èm e h ybr i de
L’illustration est un exemple servant à des fins d’explication; elle peut différer de la réalité.
Moteur à essence
Moteur électrique (moteur de traction)
■Lorsque le véhicule est arrêté/lors
de la mise en route
Le moteur à essence s’arrête
* lorsque
le véhicule est arrêté. Lors de la mise
en route, le moteur électrique (moteur
de traction) propulse le véhicule.
Lorsque vous appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur, par exemple
sur une surface plane ou lors de la des-
cente d’une pente douce, le moteur à
essence s’arrête* et le moteur élec-
trique (moteur de traction) prend la
relève.
En position de changement de vitesse
Caractéristiques du système hybride (LC500h)
Votre véhicule est un véhicule hybride. Ses caractéristiques sont différentes
de celles des véhicules traditionnels. Assurez-vous de bien connaître les
caractéristiques de votre véhicule et utilisez-le avec soin.
Le système hybride utilise un moteur à essence et un moteur électrique
(moteur de traction) en fonction des conditions de conduite, améliorant ainsi
l’efficacité du carburant et réduisant les émissions de gaz d’échappement.
En plus du système classique, quatre conditions de conduite sont contrôlées
(démarrage, accélération, conduite à basse vitesse et conduite à vitesse éle-
vée) pour optimiser la force motrice et l’économie de carburant, permettant
ainsi d’avoir plus de puissance et une plus faible consommation de carburant.
Composants du système
A
B
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 62 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 166 of 480

1644-2. Procédures liées à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
■Circonstances empêchant l’activation
du mode de conduite EV
Il se peut qu’il soit impossible d’activer le
mode de conduite EV dans les circons-
tances suivantes. S’il est impossible de l’acti-
ver, un avertisseur sonore retentira et un
message s’affichera sur l’écran multifonc-
tion.
●La température du système hybride est
élevée.
Le véhicule est resté exposé au soleil, a
gravi une côte, a roulé à vitesse élevée,
etc.
●La température du système hybride est
basse.
Le véhicule est resté longtemps exposé à
des températures inférieures à environ
32 °F (0 °C).
●Le moteur à essence est en phase de
mise en température.
●La batterie hybride (batterie de traction)
est faible.
La charge résiduelle de la batterie indi-
quée sur l’écran “Contrôle d’énergie” est
basse. ( P.99)
●La vitesse du véhicule est élevée.
●Vous appuyez fermement sur la pédale
d’accélérateur, le véhicule est dans une
côte, etc.
●Le désembueur de pare-brise est en
cours d’utilisation.
●Lorsque la position de changement de
vitesse est M.
■Passage au mode de conduite EV
lorsque le moteur à essence est froid
Si vous faites démarrer le système hybride
alors que le moteur à essence est froid, le moteur à essence démarrera automatique-
ment afin de se réchauffer. Dans ce cas,
vous ne pourrez plus passer au mode de
conduite EV.
Pour éviter que le moteur à essence ne se
réchauffe, afin de réduire les bruits, faites
démarrer le système hybride sans faire
démarrer le moteur à essence. Pour ce
faire, tout en enfonçant complètement la
pédale de frein, appuyez sur le contacteur
d’alimentation, puis sur le contacteur du
mode de conduite EV.
■Annulation automatique du mode de
conduite EV
Lorsque vous conduisez en mode de
conduite EV, le moteur à essence peut
redémarrer automatiquement dans les cas
suivants. Lorsque le mode de conduite EV
est annulé, un avertisseur sonore retentit et
le voyant de mode de conduite EV clignote,
puis s’éteint.
●La charge de la batterie hybride (batterie
de traction) s’affaiblit.
La charge résiduelle de la batterie indi-
quée sur l’écran “Contrôle d’énergie” est
basse. ( P.99)
●La vitesse du véhicule est élevée.
●Vous appuyez fermement sur la pédale
d’accélérateur, le véhicule est dans une
côte, etc.
Lorsqu’il est possible d’informer à l’avance
le conducteur de l’annulation automatique,
un préavis s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
■Distance de déplacement possible en
mode de conduite EV
La distance de déplacement possible en
mode de conduite EV varie de quelques
centaines de mètres à environ 0,6 mile
(1 km). Toutefois, en fonction des conditions
du véhicule, le mode de conduite EV ne
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 164 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 257 of 480

2554-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4
Conduite
■ECB (système de freinage à com-
mande électronique)
Le système de freinage à commande
électronique génère une puissance de
freinage correspondant au fonctionne-
ment des freins
■ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues
lors d’un freinage brusque ou d’un frei-
nage sur une chaussée glissante
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force de frei-
nage sur pression de la pédale de frein
lorsque le système détecte une situa-
tion de freinage d’urgence
■VSC (dispositif de contrôle de la
stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le déra-
page lors d’un coup de volant soudain
ou lors d’un virage sur une chaussée glissante
■Freinage multicollision
Lorsque le capteur du coussin gon-
flable détecte une collision, les freins et
les feux de freinage sont automatique-
ment actionnés afin de réduire la
vitesse du véhicule et, par conséquent,
la possibilité de dommages supplé-
mentaires en raison d’une collision
secondaire
■TRAC (régulateur de traction)
Aide à maintenir la force motrice et
évite le patinage des roues motrices
lorsque le véhicule démarre ou accé-
lère sur une chaussée glissante
■Dispositif d’assistance pour
démarrage en côte
Aide à réduire le mouvement de recul
du véhicule lorsqu’il démarre en côte
■VGRS (direction à rapport
d’engrenage variable) (si le véhi-
cule en est doté)
Règle l’angle de la roue avant qui
tourne en fonction de la vitesse du
véhicule et du déplacement du volant
■DRS (direction arrière dynamique)
(si le véhicule en est doté)
Améliore le comportement et la réac-
tivité du véhicule dans les virages en
réglant légèrement l’angle de la roue
arrière du véhicule en fonction du
mouvement du volant
■EPS (direction assistée électrique)
Utilise un moteur électrique pour
réduire l’effort demandé pour tourner
le volant
Systèmes d’assistance à la
conduite
Pour assurer la sécurité et les per-
formances du véhicule, les sys-
tèmes suivants s’activent
automatiquement en réponse aux
différentes situatio ns de conduite.
Soyez cependant conscient qu’il
s’agit de systèmes complémen-
taires et qu’il ne faut pas s’y fier
aveuglément lorsqu’on conduit le
véhicule.
Récapitulatif des systèmes
d’assistance à la conduite
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 255 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 380 of 480

3787-2. Procédures en cas d’urgence
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
■Voyant LKA (aide au suivi de la voie)*
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction.
■Voyant de dérapage
Lampe témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer
Indique une défaillance du système LKA (aide au suivi de la voie)
Lorsque “LKA indisponible” s’affi che sur l’écran multifonction,
désactivez le système LKA (aide au suivi de la voie), roulez pen-
dant un petit moment, puis réactivez le système LKA (aide au suivi
de la voie). ( P.217)
Lorsqu’un message autre que celui indiqué ci-dessus s’affiche, sui-
vez les directives qui figurent dans le message.
Lampe témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer
Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
VSC (dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule),
TRAC (régulateur de traction), ou
dispositif d’assistance pour démarrage en côte
La lampe clignote lorsque les syst èmes VSC, TRAC ou ABS sont en
fonction.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 378 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 436 of 480

4348-1. Caractéristiques
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)Votre concessionnaire Lexus répondra à
toutes les questions que vous pourriez
vous poser à la lecture de ces informations.
■Catégories de qualité DOT
Tous les pneus des voitures de tou-
risme doivent être conformes aux
prescriptions de sécurité fédérales
(Federal Safety Requirements) ainsi
qu’à ces catégories. Les catégories de
qualité se trouvent, le cas échéant, sur
le flanc du pneu, entre l’épaulement de
la bande de roulement et la grosseur
de boudin maximale.
Par exemple : Treadwear (usure de la
bande de roulement) 200 Traction AA
Temperature (température) A
■Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de roule-
ment est établi selon un classement
comparatif relatif au taux d’usure du
pneu lorsqu’il est testé sous contrôle
lors d’un programme de tests spéci-
fiques du gouvernement.
Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use
une fois et demie (1 - 1/2) plus vite qu’un
pneu d’indice 100 lors du programme de
tests du gouvernement.
Les performances relatives des pneus
dépendent cependant des conditions d’uti-
lisation réelles. Les performances peuvent
varier de manière significative par rapport
à la norme, en fonction des habitudes de
conduite, des méthodes de réparation,
ainsi que des différences de conditions
routières et de conditions atmosphériques.
■Traction AA, A, B, C
Les catégories d’adhérence sont, par
ordre décroissant, AA, A, B et C, et
elles représentent la capacité du pneu à s’arrêter sur un revêtement humide,
telle que mesurée dans des conditions
contrôlées, sur les surfaces en asphalte
et en béton des tests spécifiques du
gouvernement.
Un pneu de catégorie C a probablement
des performances de
traction médiocres.
Avertissement : La catégorie d’adhérence
est attribuée à ce pneu sur la base des tests
de traction lors du freinage (en ligne
droite) et ne comprend pas la traction dans
les virages.
■Température A, B, C
Les catégories de température sont A
(la plus élevée), B et C, et représentent
la résistance du pneu à la production
de chaleur et sa capacité à dissiper la
chaleur, lors de tests réalisés dans des
conditions contrôlées sur une roue
d’essai spécifique d’un laboratoire inté-
rieur.
Une haute température soutenue peut
altérer le matériau du pneu et écourter sa
durée de vie; une température excessive
peut mener à une défaillance soudaine du
pneu.
La catégorie C correspond à un niveau de
performances que tous les pneus de voi-
tures de tourisme doivent atteindre,
conformément à la norme fédérale n° 109
sur la sécurité des véhicules à moteur.
Les catégories B et A représentent des
niveaux de performances plus élevés que
la norme minimale exigée par la loi, obte-
nus sur une roue d’essai en laboratoire.
Avertissement : Les catégories de tempé-
rature sont établies pour un pneu correcte-
ment gonflé et qui ne supporte pas une
charge excessive.
Une vitesse excessive, un sous-gonflage
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 434 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 463 of 480

461Que faire si... (Dépannage)
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)461Index alphabétique
Index alphabétique
A
A/C ....................................................................274 Climatiseur automatique ....................... 274
Filtre à micro-poussière et pollen ..... 279
Filtre du climatiseur...................................356
ABS (freins antiblocage) .......................... 255 Fonction..........................................................255
Lampe témoin ............................................. 376
Affichage Affichage sur le pare-brise ...................... 93
BSM (moniteur d’angle mort) ............ 242
Contrôle d’énergie ...................................... 99
Écran multifonction......................................86
Informations de conduite..........................88
LKA (aide au suivi de la voie) ............... 217
Message d’avertissement......................386
Régulateur de vitesse dynamique à radar avec plage complète de vitesses ... 223
Système intuitif d’aide au stationnement ......................................................................... 236
Affichage central ......................................... 268
Affichage contextuel..................................... 85
Affichage sur le pare-brise ......................... 93
Aide au suivi de la voie (LKA) ..................214 Fonctionnement ........................................... 214
Messages d’avertissement ................... 220
Aileron arrière actif .................................... 252
Alarme .................................................................73 Alarme.................................................................73
Avertisseur sonore ................................... 375
Ampoules Puissance ....................................................... 428
Remplacement............................................ 364
Ancrages LATCH ......................................... 59
Antennes (système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir) ........ 118
Appuis-tête ....................................................... 131
Assistance au freinage .............................. 255
Avertisseur d’approche ............................ 230
Avertisseurs sonores Avertisseur d’approche..........................230 Capot ouvert................................................... 112
Coffre ouvert................................................... 112
Freinage à action préventive .............. 206
Glace ouverte .............................................. 139
LKA (aide au suivi de la voie)................214
Passage à un rapport inférieur.....171, 172,
179, 180
Portière ouverte.......................................111, 112
Rappel de ceinture de sécurité.......... 380
Système de freinage................................. 375
Système intuitif d’aide au stationnement ............................................................................241
B
Batterie (batterie de 12 volts) ................. 336 Lampe témoin ............................................. 375
Préparatifs et vérifications avant l’hiver..........................................................................263
Si la batterie de 12 volts est déchargée ......................................................................... 400
Vérification de la batterie.......................336
Batterie (batterie de traction) ................... 66
Batterie de traction (batterie hybride) .. 66 Caractéristiques .........................................420
Emplacement..................................................66
Évents d’admission d’air de la batterie hybride (batterie de traction) ..............69
Message d’avertissement ......................... 70
Batterie hybride (batterie de traction) Caractéristiques .........................................420
Emplacement..................................................66
Message d’avertissement ......................... 70
Bloc central ....................................................288
Boîte à gants .................................................. 287
Bougie d’allumage ...................................... 423
Bruit provenant de dessous le véhicule ....6
BSM (moniteur d’angle mort) ................ 242 Fonction Alerte de trafic transversal arrière ...........................................................248
Fonction Moniteur d’angle mort ........246
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 461 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 475 of 480

473Que faire si... (Dépannage)
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)Index alphabétique473
Système de gestion dynamique Lexus (LDH) ............................................................ 256
Système de gestion intégrée de la dyna- mique du véhicule (VDIM)................... 256
Système de refroidissement ................... 332 Surchauffe du moteur................... 407, 410
Surchauffe du système hybride ..............411
Système de sécurité préventive (PCS) .......................................................................... 206Contacteur PCS OFF ............................208
Fonction..........................................................206
Lampe témoin ..............................................377
Message d’avertissement........................ 213
Système des phares de jour ......................187
Système de suspension variable adaptative .......................................................................... 256
Système hybride ............................................. 62 Composants sous haute tension .......... 66
Conseils relatifs à la conduite d’un véhi-cule hybride ................................................261
Contacteur d’alimentation (allumage) .......................................................................... 159
Démarrage du système hybride......... 159
Écran de consommation/de contrôle d’énergie........................................................ 99
Freinage à récupération d’énergie...... 63
Indicateur du système hybride ..............98
Mode de conduite EV ..............................163
Précautions relatives au système hybride ............................................................................ 66
Si le système hybride ne démarre pas ......................................................................... 394
Surchauffe .........................................................411
Système de coupure d’urgence ........... 70
Système de notification de proximité de véhicule .......................................................... 64
Système immobilisateur ................................ 71
Système immobilisateur du moteur .......... 71
Système intuitif d’aide au stationnement .......................................................................... 236Fonction.......................................................... 236
Message d’avertissement...................... 237 Système témoin de basse pression des
pneus ...............................................................341 Enregistrement de codes d’identification..........................................................................346
Fonction ............................................................341
Initialisation ....................................................344
Installation des capteurs de pression de pneu et des émetteurs .........................343
Lampe témoin .............................................382
T
Tachymètre ....................................................... 82 Zone rouge variable ...................................84
Tapis protecteurs............................................ 24
Télécommande ..............................................107 Fonction d’économie d’énergie ............ 119
Remplacement de la pile ...................... 358
Verrouillage/déverrouillage ................. 107
Témoin de mauvais fonctionnement ... 376
Température extérieure .............................. 82
Temps écoulé...................................................88
TRAC (régulateur de traction).............. 255
Traction d’une remorque ...........................153
Transmission Contacteur de sélection du mode de conduite....................................................... 234
Mode M..................................................172, 179
Mode Snow ......................................... 170, 177
Palettes de changement de vitesse ... 171, 172, 178, 179
Transmission automatique ..................... 166
Transmission hybride.................................173
Transmission automatique.........................166 Mode M............................................................ 172
Mode Snow ................................................... 170
Palettes de changement de vitesse ... 171, 172
Transmission hybride ................................... 173 Mode M............................................................179
Mode Snow .................................................... 177
Palettes de changement de vitesse . 178, 179
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 473 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分