ECU lexus LC500h 2018 Manuel du propriétaire (in French) / Système de navigation manuel du propriétaire - LC 500, LC 500h
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2018, Model line: LC500h, Model: Lexus LC500h 2018Pages: 276, PDF Size: 21.37 MB
Page 11 of 276
9
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
*1:LC500
*2: LC500h
Pour utiliser ce système de la manière
la plus sécuritaire possible, suivez tous
les conseils de sécurité présentés ci-
dessous.
Ce système est conçu pour vous aider
à atteindre votre destination; il pourra
le faire si vous l'utilisez de manière adé-
quate. Le conducteur est le seul res-
ponsable de l'utilisation sécuritaire de
son véhicule et de la sécurité de ses
passagers.
N'utilisez aucune fonction de ce sys-
tème au point qu'elle devienne une dis-
traction et vous empêche de conduire
prudemment. La première priorité
pendant la conduite devrait toujours
être d'utiliser le véhicule de manière
sécuritaire. Lorsque vous conduisez,
assurez-vous de toujours respecter le
Code de la route.
Avant d'utiliser ce système en condi-
tions réelles, apprenez à le faire fonc-
tionner et à bien vous familiariser avec
lui. Pour vous assurer de bien com-
prendre le système, lisez le manuel
intégralement. Ne laissez pas d'autres
personnes utiliser ce système tant
qu'elles n'ont pas lu et compris les
directives contenues dans ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, il se peut
que certaines fonctions soient désacti-
vées pendant la conduite. Les boutons
d'écran non disponibles sont estom-
pés. Le véhicule doit être immobilisé pour pouvoir sélectionner une destina-
tion et choisir un itinéraire.
Pendant que vous conduisez, écoutez
autant que possible les directives
vocales, et jetez un coup d'œil rapide à
l'écran seulement lorsqu'il est sécuri-
taire de le faire. Cependant, ne vous
fiez pas entièrement à l'orientation
vocale. Ne l'utilisez que comme réfé-
rence. Si le système n'arrive pas à
déterminer correctement la position
actuelle, il se peut que l'orientation
vocale soit incorrecte, tardive ou
absente.
Il se peut que les données du système
soient parfois incomplètes. Les condi-
tions routières, y compris les restric-
tions de conduite (virage à gauche
interdit, fermetures de route, etc.),
changent fréquemment. Par consé-
quent, avant de suivre toute directive
du système, vérifiez si celle-ci peut être
accomplie de manière sécuritaire et
légale.
Ce système ne peut pas vous avertir de
choses telles que la sécurité d'un sec-
Directives de sécuritéAVERTISSEMENT
●Pour des raisons de sécurité, le
conducteur ne devrait pas utiliser le
système de navigation pendant qu'il
conduit. Un manque de vigilance à
l'égard de la route et de la circulation
pourrait provoquer un accident.
●Lorsque vous conduisez, veillez à res-
pecter le Code de la route et à rester
attentif aux conditions routières. Si un
panneau de signalisation sur la route a
été changé, le guidage routier risque
de ne pas contenir les informations à
jour, comme la direction d'une rue à
sens unique.
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 9 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 12 of 276
10
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
teur, l'état des rues et la disponibilité de
services d'urgence. Si vous avez des
doutes quant à la sécurité d'un secteur,
n'y circulez pas. En aucun cas, ce sys-
tème ne peut se substituer au juge-
ment personnel du conducteur.
N'utilisez ce système que dans les
endroits où il est légal de le faire. Cer-
tains États et certaines provinces
peuvent avoir des lois qui interdisent
l'utilisation d'écran vidéo et d'écran de
navigation à proximité du conducteur.
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 10 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 15 of 276
131-1. Fonction de base
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
1
Guide rapide
AVERTISSEMENT
●Pour des raisons de sécurité, les
conducteurs devraient autant que pos-
sible éviter d'effectuer des manipula-
tions lorsqu'ils conduisent. Effectuer
des manipulations pendant la conduite
peut amener le conducteur à faire une
fausse manœuvre avec le volant, ce
qui peut provoquer un accident. Arrê-
tez le véhicule avant d'effectuer toute
manipulation. De plus, évitez de regar-
der l'écran autant que possible pen-
dant que vous conduisez.
●Suivez toujours le Code de la route et
conduisez en fonction des conditions
routières. Les itinéraires affichés par le
guidage de destination peuvent
inclure des itinéraires où il est interdit
au véhicule d'entrer en raison des
changements des panneaux indica-
teurs de limite de vitesse et des itiné-
raires où la route est trop étroite pour y
circuler.
NOTE
●Pour éviter que la batterie de 12 volts
ne se décharge complètement, n'utili-
sez pas le Remote Touch sur de lon-
gues périodes de temps lorsque le
moteur/système hybride est éteint.
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 13 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 28 of 276
262-1. Informations de base avant l'utilisation
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
2-1.Informations de base avant l'utilisation
Après quelques secondes, l'écran
“ATTENTION” s'affichera.
Au bout d'environ 5 secondes ou en
sélectionnant “Continuer”, le système
basculera vers le dernier écran affiché.
(En appuyant sur n'importe quel bou-
ton du Remote Touch, l'écran corres-
pondant à la fonction s'affichera.)
Ce système rappelle aux utilisateurs à
quel moment remplacer certaines
pièces ou certains composants, et
affiche à l'écran les informations sur le
concessionnaire (si enregistré).
Lorsque le véhicule a parcouru une
distance prédéfinie avant un entretien
prescrit ou si la date de cet entretien a
été atteinte, l'écran “Rappel d'entre-
tien” s'affichera lorsque vous activerez
le système.
Cet écran s'efface après quelques
secondes d'inactivité.
Pour empêcher cet écran de s'affi-
cher de nouveau, sélectionnez “Ne
plus afficher ce message”.
Pour enregistrer des informations
sur l'entretien : P.59
Si vous sélectionnez , vous pou-
vez appeler le numéro de téléphone
enregistré.
Le système peut être redémarré
lorsque son temps de réponse est
extrêmement lent.
1 Maintenez le bouton “PWR•VOL”
enfoncé pendant 3 secondes ou
plus.
Écran initial
Lorsque le contacteur du moteur
placé en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON
l'écran initial s'affiche et le système
est activé.
Écran d'avertissement
AVERTISSEMENT
●Lorsque le véhicule est arrêté alors
que le moteur tourne
jours le frein de stationnement pour
des raisons de sécurité.
Informations sur l'entretien
Redémarrage du système
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 26 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 30 of 276
282-1. Informations de base avant l'utilisation
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)• Lorsque des appareils mobiles, comme
des radios portatives et des téléphones
mobiles, sont à proximité.
• Lorsque les objets métalliques suivants sont placés sur le pavé tactile :
Des pièces de monnaie
Des clés
Les parties métalliques d'un porte-mon-
naie ou d'un sac à main
• Lorsque la température est de -4 °F (- 20 °C) ou moins
Une carte sur laquelle est fixée une
feuille d'aluminium, etc.
Une boîte de cigarettes qui utilise de
l'aluminium
Des chauffe-mains jetables
Des supports comme des CD/DVD, des
câbles USB, etc.
●Si une main ou un objet était placé sur le
pavé tactile lorsque le contacteur du
moteur
en mode ACCESSORY ou IGNITION
ON
ne pas réagir normalement. Dans ces
cas-là, retirez tout ce qui pourrait toucher
au pavé tactile, et attendez environ
30 secondes avant d'utiliser de nouveau
le pavé tactile. Si le pavé tactile ne réagit
toujours pas, désactivez le contacteur du
moteur
placez-le de nouveau en mode ACCES-
SORY ou IGNITION ON
●Nettoyez régulièrement le pavé tactile,
car sa sensibilité diminue lorsqu'il est sale.
Afin d'éviter toute fausse manœuvre sur
le pavé tactile pend ant que vous le net-
toyez, désactivez le contacteur du
moteur
Les opérations sont exécutées en
effleurant le pavé tactile avec votre
doigt.
Tracez sur la surface du pavé tout en
touchant au pavé tactile.
Déplacement du curseur et du poin-
teur.
Effleurez deux fois rapidement le pavé
tactile.
Sélection du bouton sur l'écran.
NOTE
●Ne laissez pas d'aliments, de liquides,
d'autocollants ou de cigarettes allu-
mées venir en contact avec le Remote
Touch, car cela pourrait l'endomma-
ger.
●Ne soumettez pas le Remote Touch à
une pression excessive ou à un choc
violent, car cela pourrait l'endomma-
ger.
●N'appuyez pas trop fort sur le pavé
tactile et n'utilisez pas d'objets pointus
pour le faire fonctionner, car cela
pourrait l'endommager.
Gestes relatifs au pavé tactile
Tracez
Effleurez deux fois
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 28 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 42 of 276
402-2. Paramètres Bluetooth®
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
reportez-vous au manuel fourni
avec le téléphone Bluetooth
® ou le
dispositif portatif.
7 Enregistrez le dispositif Bluetooth
®
en utilisant votre dispositif
Bluetooth
®.
Un code NIP n'est pas requis pour
les dispositifs Bluetooth
® compa-
tibles SSP (Secure Simple Pairing).
Selon le type de dispositif
Bluetooth
® connecté, un message
confirmant l'enregistrement pour-
rait s'afficher à l'écran du dispositif
Bluetooth
®. Lisez ce message, puis
manipulez votre dispositif
Bluetooth
® en conséquence.
8 Vérifiez que l'écran suivant
s'affiche, indiquant que le jumelage
a réussi.
Le système se connecte au dispositif
enregistré.
À ce stade-ci, les fonctions
Bluetooth
® ne sont pas encore dis-
ponibles. 9
Vérifiez que “Connecté” est affiché
et que l'enregistrement est terminé.
Si un message d'erreur s'affiche, sui-
vez les instructions à l'écran pour
essayer de nouveau.
●Si un téléphone cellulaire ne fonctionne
pas correctement après avoir été
connecté, éteignez-le, puis rallumez-le et
établissez de nouveau la connexion.
■Enregistrement à partir du télé-
phone
Si l'enregistrement à partir du système
de navigation échoue ou si le nom du
téléphone ne figure pas sur l'écran
d'enregistrement, vous devez connec-
ter le téléphone Bluetooth
® manuelle-
ment.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Configuration”.
3 Sélectionnez “Bluetooth
*” dans le
sous-menu.
*: Le mot-symbole et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées apparte-
nant à Bluetooth SIG, Inc.
4 Sélectionnez “Oui” pour enregis-
trer le téléphone.
5 Appuyez sur le bouton du
Remote Touch pour sélectionner
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 40 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 43 of 276
412-2. Paramètres Bluetooth®
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
2
Fonction de base
“Si vous ne pouvez pas trouver...” au
bas de l'écran.
6 Sélectionnez “Enregistrer à partir
du téléphone”.
7 Enregistrez le dispositif Bluetooth
®
en utilisant votre dispositif
Bluetooth
®.
Un code NIP n'est pas requis pour
les dispositifs Bluetooth
® compa-
tibles SSP (Secure Simple Pairing).
Selon le type de dispositif
Bluetooth
® connecté, un message
confirmant l'enregistrement pour-
rait s'afficher à l'écran du dispositif
Bluetooth
®. Lisez ce message, puis
manipulez votre dispositif
Bluetooth
® en conséquence.
8 Vérifiez que l'écran suivant
s'affiche, indiquant que le jumelage
a réussi.
Le système se connecte au dispositif
enregistré.
À ce stade-ci, les fonctions
Bluetooth
® ne sont pas encore dis-
ponibles. 9
Vérifiez que “Connecté” est affiché
et que l'enregistrement est terminé.
Si un message d'erreur s'affiche, sui-
vez les instructions à l'écran pour
essayer de nouveau.
●Si un téléphone cellulaire ne fonctionne
pas correctement après avoir été
connecté, éteignez-le, puis rallumez-le et
établissez de nouveau la connexion.
Pour utiliser l'audio Bluetooth®, vous
devez enregistrer un lecteur audio
dans le système.
Une fois que le lecteur a été enregistré,
il est possible d'utiliser l'audio
Bluetooth
®.
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
Pour plus de détails sur l'enregistre-
ment d'un dispositif Bluetooth
®:
P.44
1 Activez le paramètre de connexion
Bluetooth
® de votre lecteur audio.
Cette fonction n'est pas disponible
lorsque le paramètre de connexion
Enregistrement d'un lecteur
audio Bluetooth
® pour la pre-
mière fois
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 41 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 47 of 276
452-2. Paramètres Bluetooth®
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
2
Fonction de base
Lorsque 5 dispositifs Bluetooth®
ont déjà été enregistrés
Un dispositif enregistré doit être
remplacé. Sélectionnez “Oui”, puis
sélectionnez le dispositif que vous
souhaitez remplacer.
5 Lorsque cet écran s'affichera, vous
y trouverez un nom de dispositif.
Recherchez ce nom sur l'écran de
votre dispositif Bluetooth
®.
Pour plus de détails sur le fonction-
nement du dispositif Bluetooth
®,
reportez-vous au manuel qui
l'accompagne.
6 Enregistrez le dispositif Bluetooth
®
en utilisant votre dispositif
Bluetooth
®.
Un code NIP n'est pas requis pour
les dispositifs Bluetooth
® compa-
tibles SSP (Secure Simple Pairing).
Selon le type de dispositif
Bluetooth
® connecté, un message
confirmant l'enregistrement pour-
rait s'afficher à l'écran du dispositif
Bluetooth
®. Lisez ce message, puis
manipulez votre dispositif
Bluetooth
® en conséquence. 7
Vérifiez que l'écran suivant
s'affiche, indiquant que le jumelage
a réussi.
Le système se connecte au dispositif
enregistré.
À ce stade-ci, les fonctions
Bluetooth
® ne sont pas encore dis-
ponibles.
8 Vérifiez que “Connecté” est affiché
et que l'enregistrement est terminé.
Si un message d'erreur s'affiche, sui-
vez les instructions à l'écran pour
essayer de nouveau.
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Configuration”.
Suppression d'un dispositif
Bluetooth
®
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 45 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 57 of 276
552-3. Autres paramètres
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
2
Fonction de base
fuseau horaire, le système règle
automatiquement la montre de
bord sur le fuseau horaire qui cor-
respond à la position actuelle du
véhicule. Lorsqu'elle est désacti-
vée, la montre de bord peut être
réglée manuellement. ( P.55)
1 Sélectionnez “Fuseau horaire”.
2 Sélectionnez le fuseau horaire sou-
haité.
Si vous sélectionnez “Automatique”,
le fuseau horaire sera sélectionné
automatiquement selon la position
actuelle du véhicule.
Lorsque “Réglage automatique par
GPS” est réglé sur “Désactivé”, la
montre de bord peut être réglée
manuellement.
1 Sélectionnez l'élément souhaité.
Sélectionnez “+” pour avancer
d'une heure et “-” pour reculer
d'une heure.
Sélectionnez “+” pour avancer
d'une minute et “-” pour reculer d'une minute.
Sélectionnez pour arrondir à
l'heure la plus proche.
Par exemple :
de 1:00 à 1:29
1:00
de 01:30 à 01:59 02:00
Vous pouvez régler le contraste et la
luminosité de l'écran et de l'image affi-
chée par la caméra. Vous pouvez éga-
lement éteindre l'écran et/ou le faire
passer en mode jour ou nuit. (Pour les
informations relatives au réglage de
l'écran audio/vidéo : P.119)
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Configuration”.
3 Sélectionnez “Affichage”.
Réglage du fuseau horaire
Réglage manuel de la montre de
bord
A
B
Paramètres d'affichage (réglage
de l'écran)
C
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 55 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 63 of 276
612-3. Autres paramètres
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
2
Fonction de base
1 Sélectionnez “Concessionnaire” ou
“Contact”.
2 Entrez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
1 Sélectionnez “Lieu”.
2 Faites défiler la carte jusqu'au point
souhaité ( P.69), puis sélection-
nez “Entrer”.
1 Sélectionnez “N° de téléphone”.
2 Entrez le numéro de téléphone,
puis sélectionnez “OK”.
Le système de sécurité peut être activé
en entrant un code de sécurité
(numéro à 4 chiffres).
Une fois activé, le système deviendra
inopérant lorsque la source d'alimenta-
tion électrique sera débranchée,
jusqu'à ce que le code de sécurité soit
entré.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Configuration”.
3 Sélectionnez “Véhicule” dans le
sous-menu. 4
Sélectionnez “Mode voiturier”.
5 Entrez le code personnel à 4
chiffres, puis sélectionnez “OK”.
6 Entrez de nouveau le code person-
nel à 4 chiffres, puis sélectionnez
“OK”.
Le système vous demandera
d'entrer de nouveau le code de
sécurité pour s'assurer que vous ne
l'avez pas oublié.
7 Lorsque le mode service voiturier
s'active, le système s'arrête et un
écran s'affiche afin d'entrer le code
de sécurité (numéro à 4 chiffres).
●Si vous ne vous souvenez plus du code
personnel à 4 chiffres, veuillez contacter
votre concessionnaire Lexus.
1Entrez le code personnel à 4
chiffres, puis sélectionnez OK.
●Si un code de sécurité incorrect (numéro
à 4 chiffres) est entré 6 fois, le système
n'acceptera aucun autre code de sécu-
rité (numéro à 4 chiffres) pendant
10 minutes.
Modification du nom du contact ou
du concessionnaire
Modification de l'emplacement
Modification du numéro de télé-
phone
Réglage du mode de service voi-
turier
Si le mode de service voiturier a
été activé
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 61 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分