LEXUS LS600H 2015 Owners Manual
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: LS600H, Model: LEXUS LS600H 2015Pages: 620, PDF Size: 7.66 MB
Page 581 of 620

579
9
For owners
LS600hL_U(OM50E41U)
◆Coussins gonflables avant SRSCoussin gonflable conducteur SR S/coussin gonflable passager
avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et du
passager avant contre les chocs avec les éléments de l’habitacle
Coussins gonflables de genoux SRS
Participent à la protection du conducteur et du passager avant
SRS airbag instructions for Canadian owners (in
French)
The following is a French expl anation of SRS airbag instructions
extracted from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions in
English.
1
2
Page 582 of 620

580
LS600hL_U(OM50E41U)
◆Coussins gonflables latéraux et rideaux SRSCoussins gonflables latéraux avant SRS
Participent à la protection du haut du corps des occupants assis sur
le siège avant
Coussins gonflables latéraux arrière SRS
Participent à la protection du ha ut du corps des occupants assis aux
places arrière extérieures
Coussins gonflables rideaux SRS
Participent principalement à la pr otection de la tête des occupants
assis aux places extérieures
Coussin gonflable d’assise arrière SR S (avec siège de relaxation)
Contribue à retenir le passager assis dans le siège de relaxation
3
4
5
6
Page 583 of 620

581
9
For owners
LS600hL_U(OM50E41U)
Composition du système de coussins gonflables SRS
Système de classification de
l’occupant du siège passager
avant (ECU et capteurs)
Capteurs d’impact latéral
(avant)
Témoins indicateurs “AIR BAG
ON” et “AIR BAG OFF”
Coussins gonflables de genoux
Coussin gonflable passager
avant
Coussins gonflables rideaux
Coussins gonflables latéraux
avant
Appuis-tête actifs
Témoin d’avertissement SRS
Coussins gonflables latéraux
arrière Prétensionneurs de ceintures
de sécurité et limiteurs de force
Coussin gonflab
le conducteur
Coussin gonflable d’assise
(sur modèles équipés)
Capteurs d’impact latéral
(arrière)
Capteurs d’impact latéral
(porte avant)
Commutateur de boucle de
ceinture de sécurité du conduc-
teur
Capteur de position du siège
conducteur
Boîtier électronique des cous-
sins gonflables
Capteurs d’impact avant1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Page 584 of 620

582
LS600hL_U(OM50E41U)
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLI-
GENTS conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux
véhicules à moteur (FMVSS208). Le boîtier électronique (ECU) des
coussins gonflables régule le déploiement de ces derniers sur la base des
informations qu’il reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-dessus dans le
schéma illustrant les composants du système. Parmi ces informations fig-
urent la gravité du choc et l’occupati on du véhicule par les passagers. Le
déploiement rapide des coussins gonfla bles est obtenu au moyen d’une
réaction chimique dans les dispositi fs pyrotechniques, qui produit un gaz
inoffensif permettant d’amortir le mouvement des occupants.
Page 585 of 620

583
9
For owners
LS600hL_U(OM50E41U)
ATTENTION
■Précautions avec les coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes avec les coussins gonflables SRS.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur cein-
ture de sécurité correctement.
Les coussins gonflables SRS sont des di spositifs supplémentaires à utiliser avec
les ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une violence considérable,
qui peut être très dangereuse, voire mortelle, si le conducteur se trouve très près
du coussin gonflable. La National Highway Traffic Safety Administration
(NHTSA) recommande:
Sachant que la zone de danger pour le coussin gonflable conducteur se trouve
dans les premiers 2 à 3 in. (50 - 75 mm) de déploiement, vous placer à 10 in.
(250 mm) de votre coussin gonflable co nducteur vous garantit une marge de
sécurité suffisante. Cette di stance est à mesurer entre l’axe du volant et le ster-
num. Si vous êtes assis à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre
position de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules puissent être différents les uns des autres, la plupart des
conducteurs peuvent s’asse oir à une distance de 10 in. (250 mm), même avec
le siège conducteur complètement avancé, simplement en inclinant un peu le
dossier de siège. Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir incliné
votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou,
si votre véhicule est équipé du réglage en hauteur du siège, remontez-le.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d’orienter le coussin gonflable en direction de votr e poitrine plutôt que de votre tête et
de votre cou.
Réglez votre siège selon ces recommandations de la NHTSA, tout en conser-
vant le contrôle des pédales, du volant et la vue des commandes du tableau de
bord.
Page 586 of 620

584
LS600hL_U(OM50E41U)
ATTENTION
■Précautions avec les coussins gonflables SRS
●Le coussin gonflable passager avant SRS se déploie également avec une vio-
lence considérable, qui peut être très dangereuse, voire mortelle, si le passager
avant se trouve très près du coussin gonflable. Éloignez le siège du passager
avant au maximum du coussin gonflable et réglez le dossier de siège de façon à
être assis bien droit dans le siège.
●Les nourrissons et les enfants qui ne so nt pas correctement assis et/ou protégés
peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d’un coussin gon-
flable. Installez dans un siège de sécurité enfant les enfants trop jeunes pour pou-
voir utiliser la ceinture de sécurité. Lexus recommande fortement d’installer tous
les nourrissons et enfants sur les sièges a rrière du véhicule et de prévoir pour eux
des systèmes de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sûrs pour les nour-
rissons et les enfants que le siège du passager avant.
●N’installez jamais un siège de sécurité en fant type dos à la route sur le siège du
passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé.
En cas d’accident, par la violence et la vitesse de son déploiement, le coussin
gonflable passager avant peut blesser grièvement, voire tuer l’enfant si le siège
de sécurité enfant type dos à la route es t installé sur le siège du passager avant.
●Si vous attachez une rallonge de ceinture
de sécurité aux boucles de ceinture de
sécurité avant, mais pas au pêne de la cein-
ture de sécurité, les coussins gonflables
avant SRS détectent que le conducteur et
le passager avant ont attaché leur ceinture
de sécurité, alors même que ce n’est pas le
cas. Dans ce cas, il se peut que les coussins
gonflables avant SRS ne se déploient pas
correctement en cas d’accident et vous ris-
quez d’être tué ou grièvement blessé.
Veillez à porter la ceinture de sécurité avec
la rallonge de ceinture de sécurité.
●Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas contre la planche de
bord.
Page 587 of 620

585
9
For owners
LS600hL_U(OM50E41U)
ATTENTION
■Précautions avec les coussins gonflables SRS
●Ne laissez pas un enfant rester debout
devant le coussin gonflable passager avant
SRS ou bien s’asseoir sur les genoux du
passager avant.
●Ne laissez pas les occupants des sièges
avant voyager avec un objet sur les genoux.
●Ne vous appuyez pas contre la porte, con-
tre le rail latéral de toit ou contre les mon-
tants avant, latéraux et arrière.
●Ne laissez personne s’agenouiller sur les
sièges passagers en appui contre la porte
ou sortir la tête ou les mains à l’extérieur du
véhicule.
●Ne fixez pas, ni ne posez aucun objet sur la
planche de bord, la garniture du volant de
direction et la partie inférieure du tableau
de bord.
Au déploiement des coussins gonflables
conducteur SRS, passager avant et genoux,
tout objet risque de se transformer en pro-
jectile.
●Ne fixez rien aux portes, à la vitre de pare-
brise, aux vitres latérales, aux montants
avant et arrière, au rail latéral de toit et à la
poignée de maintien.
Page 588 of 620

586
LS600hL_U(OM50E41U)
ATTENTION
■Précautions avec les coussins gonflables SRS
●Ne suspendez aucun cintre ni objet dur aux crochets à vêtements. En cas de
déploiement des coussins gonflables rideaux SRS, tous ces objets pourraient se
transformer en projectiles et causer des blessures graves, voire mortelles.
●Si un cache en vinyle recouvre la partie où le coussin gonflable de genoux SRS se
déploie, veillez à l’enlever.
●N’utilisez aucun accessoire de siège qui couvrirait les zones de déploiement des
coussins gonflables latéraux SRS et du coussin gonflable d’assise, car il risquerait
de gêner le déploiement. De tels accessoires peuvent empêcher les coussins
gonflables latéraux et le coussin gonflabl e d’assise de fonctionner correctement,
désactiver le dispositif ou entraîner le déploiement accidentel des coussins gon-
flables latéraux et du coussin gonflable d’assise, entraînant la mort ou des
blessures graves.
●Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux zones renfermant
les composants des coussins gonflables SRS. En effet, cela pourrait entraîner un
fonctionnement anormal des coussins gonflables SRS.
●Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le déploiement
(gonflage) des coussins gonflables SRS, car ils peuvent être chauds.
●Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des coussins gon-
flables SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l’air frais, ou bien
descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger. Essuyez tout résidu
dès que possible afin d’éviter d’éventuelles irritations de la peau.
●Si les parties renfermant le s coussins gonflables SRS, telles que la garniture du
moyeu de volant et les garnitures de montants avant et arrière, apparaissent
abîmées ou craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus.
●Ne placez rien sur le siège du passager avant, comme un coussin par exemple.
Cela a pour conséque nce de répartir le poids du passager sur toute la surface du
siège, ce qui empêche le capteur de détecter correctement le poids du passager.
En conséquence, le coussin gonflable pa ssager avant SRS risque de ne pas se
déployer en cas de choc.
Page 589 of 620

587
9
For owners
LS600hL_U(OM50E41U)
ATTENTION
■Modification et mise au rebut des éléments du système de coussins gonflables
SRS
Consultez impérativement votre concessionnaire Lexus si vous avez besoin
d’intervenir sur votre véhicule, de vous en séparer ou de procéder à l’une des
modifications suivantes. Les coussins gon flables SRS peuvent être défaillants ou se
déployer (se gonfler) accidentellement , provoquant la mort ou de graves
blessures.
●Installation, dépose, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
●Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du tableau
de bord, de la planche de bord, des sièg es ou de leur garnissage, des montants
avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit
●Réparations ou modifications des ailes avan t, du bouclier avant ou des flancs de
l’habitacle
●Installation d’un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de
chasse-neiges, de treuils
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation d’appareils élec troniques, tels qu’une radio émetteur/récepteur ou un
lecteur CD
●Aménagements du véhicule visant à permettre sa conduite par une personne
atteinte d’un handicap physique
Page 590 of 620

588
LS600hL_U(OM50E41U)
Extérieur
Av a n t
Vis de réglage A
Vis de réglage B
Headlight aim instructions for Canadian owners (in
French)
The following is a French explanation of headlight aim instructions from
the headlight aim section in this manual.
Dépose de l’habillage du compartiment moteur
Vis de réglage dans l’axe vertical
1
2