LEXUS RX350 2015 Owners Manual
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: RX350, Model: LEXUS RX350 2015Pages: 886, PDF Size: 11 MB
Page 851 of 886

For owners
7
849Reporting safety defects
for U.S. owners..................... 850
Seat belt instructions
for Canadian owners
(in French) .............................. 851
SRS airbag instructions
for Canadian owners
(in French) ............................. 853
Headlight aim instructions
for Canadian owners
(in French) ............................. 863
Page 852 of 886

850Reporting safety defects for U.S. owners If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash
or could cause injury or death, you should immediately inform the
National Highway Traffic Safety Administratio n (NHTSA) in addition
to notifying the Lexus Division of Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. (Toll-
free: 1-800-25-LEXUS).
If NHTSA receives similar complain ts, it may open an investigation,
and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may
order a recall and remedy camp aign. However, NHTSA cannot
become involved in individual problems between you, your dealer, or
Lexus Division of Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free at
1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to http://
www.safercar.gov ; or write to: Administrator, NHTSA, 1200 New
Jersey Ave, S.E., Washington, DC 20 590. You can also obtain other
information about motor vehicle safety from http://www.safercar.gov .
Page 853 of 886

8517
For owners Seat belt instructions for Canadian owners (in French)The following is a French explanation of seat belt instructions extracted
from the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
● Déroulez la sangle diagonale de
telle sorte qu'elle passe bien sur
l'épaule, sans pour autant être
en contact avec votre cou ou
glisser de votre épaule.
● Placez la sangle abdominale le
plus bas possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier de
siège. Asseyez-vous le dos le
plus droit possible et calez-vous
bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
Page 854 of 886

852Entretien et soin ■
Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d'eau savonneuse tiède.
Profitez de l'occasion pour vérifier régulièrement que les ceintures ne sont pas
effilochées, entaillées, ou ne paraissent pas exagérément usées.
ATTENTION■
Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne sont pas
entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas desserrés. N'utilisez pas
une ceinture de sécurité défectueuse avant qu'elle ne soit remplacée. Une ceinture
de sécurité défectueuse n'apporte aucune garantie de protection de l'occupant en
cas d'accident.
Page 855 of 886

8537
For owners SRS airbag instructions for Canadian owners (in French) The following is a French explanation of SRS airbag instructions extracted
from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions
in English.
Coussins gonflables SRS frontaux
Le coussin gonflable SRS conducteur/le coussin gonflable du
passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et
du passager avant contre les chocs contre les éléments de
l’habitacle
Coussins gonflables SRS de genoux
Participent à la protection du conducteur et du passager avant
Page 856 of 886

854 Coussins gonflables SRS latéraux et rideaux
Coussins gonflables SRS latéraux avant
Peuvent aider à protéger le torse des passagers avant
Coussins gonflables SRS latéraux arrière
Peuvent aider à protéger le torse des passagers dans les sièges
arrière extérieurs
Coussins gonflables SRS rideaux
● Participent principalement à la protection de la tête des
occupants assis aux places extérieures
● Peuvent contribuer à empêcher les occupants d'être éjectés du
véhicule en cas de tonneau
Page 857 of 886

8557
For owners Composition du système de coussin gonflable SRS
Coussins gonflables de genoux
Coussin gonflable du passager
avant
Coussins gonflables rideaux
Coussins gonflables latéraux
avant
Système de classification de
l’occupant du siège passager
avant (ECU et capteurs)
Témoins indicateurs “AIR BAG
ON” et “AIR BAG OFF”
Coussins gonflables latéraux
arrière
Témoin d’avertissement SRS
Coussin gonflable conducteur
Capteurs de coussins
gonflables rideaux et arrière Commutateur de boucle de
ceinture de sécurité
conducteur
Capteur de position du siège
conducteur
Capteur de coussin gonflable
Capteurs de coussin gonflable
frontal
Commutateur de boucle de
ceinture de sécurité du
passager avant
Capteurs de porte
Prétensionneurs de ceintures
de sécurité et limiteurs de
force
Page 858 of 886

856 Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES
INTELLIGENTS conçus selon les normes de sécurité américaines
applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le boîtier
électronique (ECU) des coussins gonflables régule le déploiement de
ces derniers sur la base des informations qu’il reçoit des capteurs, etc.,
indiqués ci-dessus dans le schéma illustrant les composants du système.
Parmi ces informations figurent la gravité du choc et l’occupation du
véhicule par les passagers. Le déploiement rapide des coussins
gonflables est obtenu au moyen d’une réaction chimique dans les
dispositifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif permettant
d’amortir le mouvement des occupants.
Page 859 of 886

8577
For owners ATTENTION■
Précautions avec les coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes avec les coussins gonflables SRS.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. ●
Le conducteur et les passagers du véhicule doivent porter correctement leur
ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires à utiliser avec
les ceintures de sécurité.●
Le coussin gonflable SRS conducteur se déploie avec une violence considérable,
qui peut être très dangereuse, voire mortelle, si le conducteur se trouve très près
du coussin gonflable . L’autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux
États-Unis, la “NHTSA” (National Highway Traffic Safety Administration)
conseille:
La zone à risque du coussin gonflable conducteur se situant dans les premiers 2 à
3 in. (50 - 75 mm) de déploiement, placez-vous à 10 in. (250 mm) de votre
coussin gonflable conducteur vous garantit une marge de sécurité suffisante.
Cette distance est à mesurer entre l’axe du volant et le sternum. Si vous êtes assis
à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de
plusieurs façons:
Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore atteindre
confortablement les pédales.
Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules puissent être différents les uns des autres, la plupart
des conducteurs peuvent s’asseoir à une distance de 10 in. (250 mm), même
avec le siège conducteur complètement avancé, simplement en inclinant un
peu le dossier de siège. Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir
incliné votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous
rehausser ou, si votre véhicule est équipé du réglage en hauteur du siège,
remontez-le.
Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d’orienter
le coussins gonflables en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête
et de votre cou.
Réglez votre siège selon ces recommandations de la NHTSA, tout en conservant le
contrôle des pédales, du volant et la vue des commandes du tableau de bord.
Page 860 of 886

858 ATTENTION■
Précautions avec les coussins gonflables SRS
●
Le coussin gonflable SRS passager avant se déploie également avec une
violence considérable, qui peut être très dangereuse, voire mortelle, si le
passager avant se trouve très près du coussin gonflable. Éloignez le siège
passager avant au maximum du coussin gonflable et réglez le dossier de siège de
façon à être assis bien droit dans le siège.●
Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou protégés
peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d’un coussin
gonflable. Installez dans un siège de sécurité enfant les enfants trop jeunes pour
pouvoir utiliser la ceinture de sécurité. Lexus recommande vivement d’installer
tous les nourrissons et enfants sur les sièges arrière du véhicule et de prévoir
pour eux des systèmes de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sûrs pour
les nourrissons et les enfants que le siège passager avant.
●
N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège du
passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé. En cas
d’accident, la force de déploiement rapide du coussins gonflables du passager
avant peut grièvement, voire mortellement blesser l’enfant si le siège de sécurité
enfant type dos à la route est installé sur le siège du passager avant. ●
Si vous attachez une rallonge de ceinture
de sécurité aux boucles de ceinture de
sécurité avant, mais pas au pêne de la
ceinture de sécurité, les coussins
gonflables SRS frontaux détectent que le
conducteur et le passager avant ont
attaché leur ceinture de sécurité, alors
même que ce n’est pas le cas. Dans ce cas,
il se peut que les coussins gonflables SRS
frontaux ne se déploient pas correctement
en cas d’accident et vous risquez d’être tué
ou grièvement blessé. Veillez à porter la
ceinture de sécurité avec la rallonge de
ceinture de sécurité.