MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2005 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2005, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2005Pages: 360, PDF Size: 4.92 MB
Page 91 of 360

Black plate (91,1)
qOuverture du coffre de l’intérieur
Faire coulisser la poignée de
déverrouillage fluorescente du coffre dans
le sens de la flèche. La poignée est faite
d’un matériau qui luira dans le noir
pendant des heures après une courte
exposition à la lumière ambiante.
La poignée de déverrouillage est située
sur l’intérieur du couvercle de coffre.
Lève-vitre électriqueí
La clé de contact doit être à la position
ON pour que le lève-vitre électrique
fonctionne.
PRUDENCE
Fermeture des vitres à l’aide du lève-
vitre électrique:
La fermeture des vitres à l’aide du
lève-vitre électrique est dangereuse.
Les mains, la tête ou même le cou
d’une personne peuvent être coincés
par la vitre et subir de graves blessures
ou la mort.
Cet avertissement s’applique en
particulier aux enfants. S’assurer que
rien ne se trouve sur la trajectoire
d’une vitre que l’on désire fermer.
Enfants et lève-vitre électrique:
Le fait de laisser les interrupteurs de
lève-vitres électriques déverrouillés
pendant que des enfants se trouvent
dans le véhicule est dangereux. Des
interrupteurs de lève-vitres électriques
non verrouillés à l’aide de
l’interrupteur de verrouillage de lève-
vitres électriques permettent aux
enfants de faire fonctionner les vitres
électriques accidentellement, ce qui
peut causer de graves blessures si les
mains, la tête ou le cou d’un enfant est
coincé par une vitre. Lorsque des
enfants se trouvent dans le véhicule,
toujours verrouiller tous les lève-vitres
électriques de passagers à l’aide de
l’interrupteur de verrouillage de lève-
vitres électriques du côté conducteur,
et ne jamais permettre aux enfants de
jouer avec les interrupteurs des lève-
vitres électriques.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-17íCertains modèles. Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page91
Thursday, September 23 2004 2:2 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 92 of 360

Black plate (92,1)
ATTENTION
Pour éviter que le fusible ne fonde et
que le système de lève-vitre électrique
soit endommagé, ne pas ouvrir ou
fermer plus de trois vitres à la fois.
qFonctionnement de la vitre
électrique côté conducteur
Ouverture/fermeture manuelle
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
maintenir l’interrupteur légèrement
enfoncé.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer légèrement l’interrupteur.
Fermer
Vitre avant gauche
Ouvrir
Ouverture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre
automatiquement, appuyer à fond sur
l’interrupteur.
Pour arrêter la vitre avant son ouverture
complète, tirer légèrement sur
l’interrupteur, puis le relâcher.
qUtilisation du lève-vitre électrique
côté passager
Les vitres électriques peuvent être
commandées lorsque l’interrupteur de
verrouillage de lève-vitre électrique sur la
portière du conducteur est en position
déverrouillée.
Les vitres côté passager peuvent être
ouvertes ou fermées à l’aide des
interrupteurs principaux de lève-vitre
électrique sur la portière du conducteur.
Vitre avant droite Vitre arrière gauche
Vitre arrière droite
Interrupteur de verrouillage
du lève-vitre électrique
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
maintenir l’interrupteur enfoncé.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer l’interrupteur.
Fermer
Ouvrir
3-18
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page92
Thursday, September 23 2004 2:2 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 93 of 360

Black plate (93,1)
qInterrupteur de verrouillage du
lève-vitre électrique
Avec l’interrupteur de verrouillage en
position de déverrouillage, toutes les
vitres électriques sur chaque portière
peuvent être ouvertes et fermées.
Avec l’interrupteur de verrouillage en
position de verrouillage, seule la vitre
électrique côté conducteur peut être
ouverte et fermée.
Position de
verrouillage
Position de
déverrouillage
PRUDENCE
Manipulation accidentelle d’une vitre:
La manipulation accidentelle d’une
vitre est dangereuse. Les mains, la tête
ou le cou d’une personne peuvent être
coincés par la vitre et subir de graves
blessures. Sauf lorsqu’un passager
doit ouvrir ou fermer une vitre, garder
l’interrupteur de verrouillage du lève-
vitre électrique sur la position
verrouillée.
Trappe de remplissage de
carburant et bouchon de
réservoir de carburant
PRUDENCE
Projection de carburant:
Les projections de carburant sont
dangereuses. Le carburant risque de
causer des brûlures à la peau et aux
yeux et est dangereux pour la santé si
avalé. Il peut y avoir projection de
carburant lorsqu’il y a de la pression
dans le réservoir de carburant et que
le bouchon est retiré trop rapidement.
Lors du retrait du bouchon du
réservoir de carburant, desserrer le
bouchon légèrement et attendre que le
sifflement cesse. Retirer ensuite le
bouchon.
Vapeurs de carburant:
Les vapeurs de carburant sont
dangereuses. Elles peuvent être
enflammées par des étincelles ou des
flammes, causant de graves brûlures
ou blessures. Avant de faire le plein de
carburant, arrêter le moteur et garder
les étincelles et les flammes loin de
l’ouverture de remplissage de
carburant. De plus, l’utilisation d’un
bouchon de réservoir de carburant
inadapté, ou si un bouchon n’est pas
utilisé, peut causer une fuite de
carburant qui peut entraîner de graves
blessures ou la mort en cas d’accident.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-19
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page93
Thursday, September 23 2004 2:2 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 94 of 360

Black plate (94,1)
ATTENTION
Toujours utiliser un bouchon Mazda
d’origine ou équivalent approuvé
disponible chez tout concessionnaire
agréé Mazda. Un bouchon non adéquat
peut causer des dommages importants
aux systèmes d’alimentation et
antipollution. Cela peut aussi causer
l’illumination du voyant d’anomalie du
moteur dans le combiné d’instruments.
qTrappe de remplissage de
carburant
Pour ouvrir, tirer vers le haut la
commande de déverrouillage à distance de
la trappe de remplissage de carburant.
4 portes
Commande de
déverrouillage à
distance de la trappe
de remplissage de
carburant
5 portes
Commande de déverrouillage à distance de la
trappe de remplissage de carburant
qBouchon de réservoir de
carburant
Pour retirer le bouchon de réservoir de
carburant, le tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
Pour fermer le bouchon de réservoir de
carburant, le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’àcequ’un
déclic se fasse entendre.
OuvrirFermer
3-20
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page94
Thursday, September 23 2004 2:2 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 95 of 360

Black plate (95,1)
ATTENTION
S’assurer que le bouchon du réservoir
de carburant est bien serré. Le voyant
d’anomalie du moteur peut s’allumer si
le bouchon n’est pas serré correctement.
Si le voyant reste allumé (même après
avoir bien serré le bouchon, conduit le
véhicule et fait démarrer le moteur
plusieurs fois), cela peut indiquer un
problème différent. S’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
Capot
PRUDENCE
Capot fermé et correctement
verrouillé:
Un capot qui n’est pas fermé et
correctement verrouillé est dangereux,
car il risque de s’ouvrir lorsque le
véhicule roule et bloquer la vue du
conducteur, ce qui peut causer un
grave accident. Toujours s’assurer que
le capot est fermé et correctement
verrouillé.
qOuverture du capot
1. Tirer sur la poignée de déverrouillage
pour déverrouiller le capot.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-21
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page95
Thursday, September 23 2004 2:2 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 96 of 360

Black plate (96,1)
2. Pousser la gâche de sécurité et soulever
le capot.
4 portes
5 portes
3. Saisir la tige de support à l’endroit du
caoutchouc indiqué par la flèche.
Attache
Tige de support
Caoutchouc
4. Maintenir le capot ouvert à l’aide de la
tige de support.
Attache
Tige de support
qFermeture du capot
1. Vérifier, sous le capot, que tous les
bouchons de remplissage sont en place
et que tous les éléments non fixés (par
ex. outils, contenant d’huile, etc.) ont
été retirés.
2. Insérer la tige de support dans son
attache tout en maintenant le capot
ouvert. Vérifier que la tige de support
est fixée dans l’attache avant de fermer
le capot.
3. Fermer le capot de manière à ce qu’il
se verrouille correctement en place.
3-22
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page96
Thursday, September 23 2004 2:2 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 97 of 360

Black plate (97,1)
Toit ouvrant transparentí
Le toit ouvrant transparent peut être
ouvert ou fermé électriquement seulement
si la clé de contact est sur la position ON.
Interrupteur
d’inclinaison Interrupteur
d’ouverture
PRUDENCE
Sortir la tête ou les bras par
l’ouverture du toit ouvrant
transparent:
Le fait de sortir la tête, les bras ou
toute autre partie du corps par
l’ouverture du toit ouvrant transparent
est dangereux. Une tête ou des bras
peuvent être frappés par un objet
lorsque le véhicule se déplace. Ceci
peut causer la mort ou de graves
blessures. Ne pas laisser les passagers
se tenir debout ou sortir quelque chose
que ce soit par l’ouverture du toit
ouvrant transparent pendant que le
véhicule se déplace.
PRUDENCE
Fermeture du toit ouvrant
transparent:
Un toit ouvrant transparent qui se
ferme est dangereux. Les mains, la
tête ou même le cou d’une personne,
en particulier des enfants, peuvent être
coincés lors de la fermeture et subir de
graves blessures ou la mort. S’assurer
que rien ne se trouve sur la trajectoire
du toit ouvrant transparent avant de le
fermer.
REMARQUE
Après avoir lavé le véhicule ou après
une averse, essuyer le toit ouvrant
transparent avant de l’actionner afin
d’éviter les infiltrations d’eau qui
pourraient provoquer la corrosion et des
dommages.
qInclinaison
L’arrière du toit ouvrant transparent peut
être relevé pour fournir plus de
ventilation.
Pour incliner complètement
automatiquement, appuyer sur l’arrière de
l’interrupteur d’inclinaison.
Pour arrêter le coulissement en cours,
appuyer n’importe où sur l’interrupteur
d’inclinaison ou d’ouverture.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-23íCertains modèles. Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page97
Thursday, September 23 2004 2:2 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 98 of 360

Black plate (98,1)
Pour fermer à la position désirée, appuyer
sur l’avant de l’interrupteur d’inclinaison
ou d’ouverture.
Fermer FermerInclinaison
vers le haut
qCoulissement
Pour ouvrir complètement
automatiquement, appuyer sur l’arrière de
l’interrupteur d’ouverture.
Pour arrêter le coulissement en cours,
appuyer n’importe où sur l’interrupteur
d’inclinaison ou d’ouverture.
Pour fermer à la position désirée, appuyer
sur l’avant de l’interrupteur d’inclinaison
ou d’ouverture.
Fermer FermerOuvrir
qPanneau pare-soleil
Le panneau pare-soleil peut être ouvert et
fermé manuellement.
Le panneau pare-soleil s’ouvre
automatiquement lorsque le toit ouvrant
transparent est ouvert, mais il doit être
fermé manuellement.
Panneau pare-soleil
ATTENTION
Le panneau pare-soleil ne s’incline pas.
Pour éviter de l’endommager ne pas le
pousser.
3-24
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page98
Thursday, September 23 2004 2:2 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 99 of 360

Black plate (99,1)
Système d’immobilisation
Le système d’immobilisation ne permet
de démarrer le moteur qu’avec une clé
reconnue par le système.
Si quelqu’un essaie de démarrer le moteur
avec une clé non reconnue par le système,
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à
protéger le véhicule contre le vol.
ATTENTION
lLes changements ou modifications
non spécifiquement approuvés par
l’entité responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de
l’utilisateur de faire fonctionner cet
appareil.
lAfin de ne pas endommager la clé,
ne pas:
lLaisser tomber la clé.lMouiller la clé.lExposer la clé à des champs
magnétiques.
lExposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au
soleil comme sur la planche de
bord ou sur le capot.
ATTENTION
Lors du démarrage du moteur, éviter
que les événements suivants se
produisent, sinon le moteur peut ne pas
démarrer, car le signal électronique de
la clé de contact ne sera pas transmis
correctement.
lLe porte-clés repose sur la clé.
lLa partie métallique d’autres clés ou
des objets métalliques touchent à la
clé.
lD’autres clés ou les clés d’autres
véhicules équipés d’un système
d’immobilisation touchent ou sont
très proches de la clé.
lDes dispositifs d’achat électronique
ou d’accès sécurisé touchent ou sont
très proches de la clé.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-25
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page99
Thursday, September 23 2004 2:2 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 100 of 360

Black plate (100,1)
REMARQUE
l(ETATS-UNIS)
Cet appareil est conforme à la partie
15 de la Réglementation FCC. Le
fonctionnement étant sujet aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas causer d’interférences
néfastes, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences
reçues, incluant toute interférence
qui risque de causer un mauvais
fonctionnement.
l(CANADA)
Cet appareil est conforme à la
Réglementation RSS-210 d’Industrie
Canada. Le fonctionnement étant
sujet aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences néfastes, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, incluant toute
interférence qui risque de causer un
mauvais fonctionnement.
qCôté passager
Armement
Le système est armé lorsque la clé de
contact est tournée de la position ON à la
position ACC.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignotera à intervalles de 2
secondes, jusqu’à ce que le système soit
désarmé.
Désarmement
Le système est désarmé lorsque la clé de
contact correcte est mise à la position ON.
Le témoin de sécurité s’allume pendant 3
secondes environ, puis s’éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l’aide de la
clé de contact correcte et que le témoin de
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y
avoir un mauvais fonctionnement du
système. S’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
3-26
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page100
Thursday, September 23 2004 2:2 PM
Form No.8T97-EC-04J