stěrače MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016Pages: 751, velikost PDF: 9.09 MB
Page 17 of 751

(Hatchback)
1Kapota................................................................................................................. straně 6-20
2Lišty stěračů čelního skla.................................................................................... straně 6-38
3Střešní okno......................................................................................................... straně 3-45
4Dveře a klíče........................................................................................................straně 3-13
5Kryt hrdla palivové nádrže.................................................................................. straně 3-32
6Kola a pneumatiky............................................................................................... straně 6-47
7Vnější světla........................................................................................................ straně 6-52
8Lišta zadního stěrače........................................................................................... straně 6-40
9Zadní výklopné dveře.......................................................................................... straně 3-23
0Dětské bezpečnostní pojistky.............................................................................. straně 3-21
AVnější zpětné zrcátko.......................................................................................... straně 3-35
Obrázkový rejstřík
Přehled exteriéru
Výbava a místo instalace se liší podle typu vozidla1-11
Page 151 of 751

4Při jízdě
Informace týkající se bezpečné jízdy a zastavení.
Startování/zastavení motoru............ 4-4
Spínač zapalování......................... 4-4
Startování motoru......................... 4-6
Vypnutí motoru........................... 4-12
i-stop
*......................................... 4-13
Přístrojový panel a displej............. 4-23
Přístroje a ukazatele.................... 4-23
Multifunkční displej
*..................4-32
Aktivní projekční displej
*...........4-38
Varovné/indikační kontrolky....... 4-41
Ovládání manuální
převodovky....................................... 4-48
Schéma řazení převodových stupňů
manuální převodovky..................4-48
Automatická převodovka............... 4-51
Ovládací prvky automatické
převodovky................................. 4-51
Systém pojistky řazení................4-52
Převodové stupně........................ 4-53
Režim manuálního řazení........... 4-55
Přímý režim
*...............................4-62
Rady pro jízdu.............................4-63
Spínače a ovládací prvky............... 4-64
Ovládání osvětlení vozu............. 4-64
Přední mlhová světla
*................. 4-70
Zadní mlhové světlo
*.................. 4-71
Signalizace změny směru jízdy
a změny jízdního pruhu.............. 4-73
Stěrače a ostřikovače čelního
skla..............................................4-74
Stěrač a ostřikovač zadního
okna
*........................................... 4-77
Ostřikovače hlavních
světlometů
*................................. 4-78
Odmlžovač zadního okna........... 4-79
Houkačka.................................... 4-81
Varovné blikače.......................... 4-81
Brzdy.................................................4-83
Brzdová soustava........................ 4-83
Systém signálu nouzového
zastavení......................................4-88
Asistent pro rozjezd do kopce
(HLA)
*........................................4-89
ABS/TCS/DSC................................. 4-90
Protiblokovací brzdový systém
(ABS)..........................................4-90
Systém kontroly prokluzu kol
(TCS)
*.........................................4-91
Systém řízení jízdní stability
(DSC)
*........................................ 4-92
i-ELOOP...........................................4-95
i-ELOOP
*................................... 4-95
*Nkteré modely.4-1
Page 217 of 751

UPOZORNĚNÍ
•Nezakrývejte tento světelný senzor nalepením štítků a nálepek na čelní sklo vozu.
V opačném případě by funkce světelného senzoru nebyla správná.
•Tento světelný senzor má také funkci senzoru deště pro automatické ovládání stěračů.
Nepřibližujte své ruce nebo škrabky k čelnímu sklu, když je páčka stěračů v poloze
a spínač zapalování v poloze ON, protože v případě automatické aktivace stěračů
by mohlo dojít k sevření prstů nebo stěračů a k poškození lišt stěračů. Před čištěním
čelního skla se ujistěte, zda jsou stěrače zcela vypnuty, obzvlášť před odstraňováním
sněhu a námrazy, a zejména pokud necháte motor běžet.
POZNÁMKA
•Světlomety a jiné vnější osvětlení nemusí zhasnout okamžitě poté, co vůz vyjede
z oblasti, kde byla po několik minut nízká úroveň okolního jasu, například z dlouhého
tunelu, dopravní zácpy uvnitř tunelů nebo z krytého parkoviště, na dobře osvětlené
místo, protože světelný senzor vyhodnotí intenzitu okolního světla jako noc.
V takovém případě lze světla vypnout otočením spínače světlometů do polohy
.
•Je-li spínač světlometů a spínač stěračů čelního sklad v poloze a stěrače běží
nízkou nebo vysokou rychlostí na základě automatického ovládání několik sekund,
systém určí špatné povětrnostní podmínky a může dojít k rozsvícení světlometů.
•Citlivost automatického ovládání osvětlení vozu lze změnit.
Viz Možnosti vlastního nastavení na straně 9-17.
Při jízdě
Spínače a ovládací prvky
4-67
Page 224 of 751

Stěrače a ostřikovače
čelního skla
Spínač zapalování musí být v poloze ON,
aby bylo možné použít stěrače.
VAROVÁNÍ
Do nádobky ostřikovače doplňujte
pouze speciální kapalinu pro
ostřikovače nebo obyčejnou vodu:
Použití chladicí kapaliny motoru
místo kapaliny do ostřikovače může
být nebezpečné. Pokud byste ji
použili a aplikovali na čelní sklo,
došlo by ke znečištění skla
a omezení výhledu, které by mohlo
mít za následek nehodu.
Za mrazivého počasí používejte
nemrznoucí směs jako kapalinu
ostřikovačů:
Použití kapaliny ostřikovačů bez
ochrany proti zamrznutí v mrazivém
počasí je nebezpečné, protože taková
kapalina by mohla zamrznout na
čelním skle, kde by Vám mohla
bránit ve výhledu, což by mohlo vést
k nehodě. Navíc se ujistěte, že je
čelní sklo dostatečně prohřáté, než
na něj vystříknete kapalinu
z ostřikovače.
POZNÁMKA
Jsou-li stěrače čelního skla používány
za chladného počasí nebo při sněžení,
mohou se zastavit kvůli
nahromaděnému sněhu na čelním skle.
Pokud se stěrače čelního skla zastaví
kvůli nahromaděnému sněhu na čelním
skle, zastavte s vozidlem na bezpečném
místě, stěrače vypněte a odstraňte
nahromaděný sníh. Je-li spínač stěračů
v jakékoliv jiné poloze než OFF, stěrače
běží. Pokud se stěrače nerozběhnou,
i když přepnete spínač stěračů do jiné
polohy než OFF, poraďte se co nejdříve
v kvalifikovaném servisu,
doporučujeme autorizovaného opravce
vozů Mazda.
tStěrače čelního skla
Stěrače zapnete zatlačením páčky nahoru
nebo dolů.
S cyklovačem
Poloha spínače
Funkce stěračů
Č. Typ A Typ B
Funkce při přitažení páčky
Stop
Cyklovač
Při jízdě
Spínače a ovládací prvky
4-74
Page 225 of 751

Poloha spínače
Funkce stěračů
Č. Typ A Typ B
Nízká rychlost
Vysoká rychlost
Nastavitelná délka intervalu cyklovače
stěračů
Posuňte páčku do polohy cyklovače
a pomocí kruhového ovladače upravte
délku jednotlivých intervalů.
Kroužek INT
S automatickým ovládáním stěračů
Poloha spínače
Funkce stěračů
Č. Typ A Typ B
Funkce při přitažení páčky
Stop
Automatické ovládání
Nízká rychlost
Vysoká rychlost
Automatické ovládání stěračů
Je-li ovládací páčka stěračů v poloze
,
registruje senzor deště intenzitu deště
dopadajícího na čelní okno a automaticky
spouští nebo zastavuje činnost stěrače
(vypnuto – intervalové stírání – nízká
rychlost – vysoká rychlost).
Citlivost senzoru deště může být nastavena
otočením spínače na ovládací páčce
stěračů.
Ze středové polohy (běžná citlivost)
přetočte spínač směrem nahoru, čímž
citlivost senzoru zvýšíte (rychlejší reakce),
nebo směrem dolů, čímž jeho citlivost
snížíte (pomalejší reakce).
Vyšší citlivost
Nižší citlivostSpínač
Střední
poloha
UPOZORNĚNÍ
•Nezakrývejte tento senzor deště
nalepením štítků a nálepek na čelní
sklo vozu. V opačném případě by
funkce senzoru deště nebyla správná.
Při jízdě
Spínače a ovládací prvky
4-75
Page 226 of 751

•Je-li páčka pro ovládání stěračů
v poloze
a spínač zapalování je
v poloze ON, mohou být stěrače
automaticky uvedeny do chodu
v následujících případech:
•Pokud se čelního skla v místě nad
senzorem deště dotknete hadrem.
•Pokud je do čelního skla v místě
dešťového senzoru udeřeno rukou
nebo jiným předmětem z vnější
nebo vnitřní strany vozu.
Nepřibližujte své ruce nebo škrabky
k čelnímu sklu, když je páčka stěračů
v poloze
a spínač zapalování
v poloze ON, protože v případě
automatické aktivace stěračů by
mohlo dojít k sevření prstů nebo
stěračů a k poškození lišt stěračů.
Pokud se chystáte čistit čelní sklo,
ověřte, že jsou stěrače úplně vypnuté
(pokud motor zůstal běžet). Je to
obzvlášť důležité při odstraňování
ledu a sněhu.
POZNÁMKA
•Přepnutí páčky ovládání stěračů
z polohy
do polohy
v průběhu jízdy aktivuje jedno setření
stěračů čelního skla, poté budou
stěrače stírat podle množství
dešťových srážek.
•Automatické ovládání činnosti
stěračů nebude spuštěno, pokud bude
teplota dešťového senzoru pod -10 °C
nebo přesáhne teplotu 85 °C.
•Je-li čelní sklo ošetřeno prostředkem
na odpuzování vody, nebude senzor
deště schopen správně registrovat
intenzitu deště, a funkce
automatického ovládání činnosti
stěračů proto nebude správná.
•Pokud nečistoty nebo jiné látky (jako
např. led nebo látky obsahující slanou
vodu) přilnou k čelnímu sklu v místě
nad senzorem deště nebo při
zamrznutí čelního skla, může dojít
k automatickému spuštění činnosti
stěračů. Pokud však stěrače nebudou
schopny odstranit ze skla led,
nečistoty nebo jiné látky, bude
automatická činnost stěračů
přerušena. V takovém případě
posuňte ovládací páčku do polohy
nízké rychlosti nebo vysoké rychlosti,
čímž aktivujete manuální ovládání
stěračů, nebo ručně odstraňte led,
nečistoty nebo cizí částice z čelního
skla a pak obnovte automatické
ovládání stěračů.
•Pokud je páčka ovládání stěračů
v poloze
, mohou se stěrače
automaticky dát do pohybu
působením silného zdroje světla,
elektromagnetických vln nebo
infračerveného světla, protože senzor
deště využívá optický snímač.
Doporučuje se, aby byla páčka
ovládání stěračů v poloze
vždy
kromě případů, kdy vozidlo jede
v dešti.
•Funkce automatického ovládání
stěračů je možné vypnout.
Viz Možnosti vlastního nastavení na
straně 9-17.
Při jízdě
Spínače a ovládací prvky
4-76
Page 227 of 751

tOstřikovač čelního skla
Chcete-li použít ostřikovač čelního skla,
přitáhněte ovládací páčku stěračů směrem
k sobě a držte ji.
Ostřikovač Vyp.
POZNÁMKA
Je-li ostřikovač čelního skla zapnut
v době, kdy nejsou v činnosti stěrače
čelního skla, stěrače provedou
několikeré setření čelního skla.
Pokud nejsou ostřikovače funkční,
zkontrolujte hladinu kapaliny v nádržce
(strana 6-36). Pokud je hladina kapaliny
normální, poraďte se v kvalifikovaném
servisu, doporučujeme autorizovaného
opravce vozů Mazda.
Stěrač a ostřikovač
zadního okna
*
Spínač zapalování musí být v poloze ON,
aby bylo možné použít stěrač.
ttStěrač zadního okna
Stěrač zadního skla spustíte pomocí
otočného spínače stěrače/ostřikovače
zadního okna.
Poloha sp ín ače
Funkce stěračů
Č. Typ A Typ B
Stop
Cyklovač
Normální
ttOstřikovač zadního okna
Chcete-li použít ostřikovač zadního skla,
přepněte otočný spínač stěrače/ostřikovače
zadního okna do polohy
. Po uvolnění
otočného spínače bude ostřikovač vypnut.
Pokud nejsou ostřikovače funkční,
zkontrolujte hladinu kapaliny v nádržce
(strana 6-36). Je-li hladina kapaliny
v pořádku a ostřikovač přesto nepracuje,
kontaktujte kvalifikovaného opravce,
doporučujeme autorizovaného opravce
vozů Mazda.
Při jízdě
Spínače a ovládací prvky
*Nkteré modely.4-77
Page 281 of 751

POZNÁMKA
Značky omezení rychlosti (včetně dodatkových tabulek)
•Když je rychlosti vozidla přibližně 1 km/h nebo vyšší, značka omezující rychlost se
zobrazí, pokud je splněna kterákoliv z následujících podmínek.
•Přední snímací kamera (FSC) rozpozná značku omezující rychlost jako značku
určenou pro vaše vozidlo a vozidlo projede kolem ní.
•Je načtena značka omezující rychlost uložená v navigačním systému (pokud přední
snímací kamera (FSC) nerozpozná značku omezující rychlost).
•Značky omezující rychlost za nepříznivého počasí se zobrazují, když jsou splněny
všechny následující podmínky.
•Rychlost vozu je přibližně 1 km/h nebo vyšší.
•Přední snímací kamera (FSC) rozpozná značku omezující rychlost za nepříznivého
počasí jako značku určenou pro vaše vozidlo a vozidlo projede kolem ní.
•Hodnota na značce omezující rychlost za nepříznivého počasí je nižší než právě
zobrazovaná značka omezení rychlosti.
•Stěrače čelního skla běží.
•V následujících případech ustane zobrazení značky omezující rychlost.
•Přední snímací kamera (FSC) rozpozná značku omezující rychlost a vozidlo ujelo
určitou vzdálenost poté, co ji minulo.
•Jednotlivé snímače určili, že vozidlo změnilo směr jízdy. (Zobrazení značky
omezující rychlost neustane, i když vozidlo změní jízdní pruh při zobrazené
dodatkové tabulce „ZÓNA“.)
•Přední snímací kamera (FSC) rozpozná novou značku omezující rychlost, která se
liší od značky předchozí (zobrazí se nová značka omezující rychlost).
•Pokud značka omezující rychlost uložená v navigačním systému není načtena za
určitý čas (pokud přední snímací kamera (FSC) nerozpozná značku omezující
rychlost, zobrazí se značka omezující rychlost uložená v navigačním systému).
•Rychlost vozidla překročí hodnotu uvedenou na značce omezující rychlost o 30 km/h
nebo více nebo poté, co uplyne určitá doba od zobrazení značky. (Vyjma situace, kdy
je informace o značce omezující rychlost uložena v navigačním systému)
Při jízdě
i-ACTIVSENSE
4-131
Page 346 of 751

•Směr, do kterého je přední snímací kamera (FSC) naměřena, byl nastaven velmi
přesně. Neměňte instalační polohu přední snímací kamery (FSC), ani ji
nedemontujte. V opačném případě by mohlo dojít k poškození nebo poruše.
•Na všech kolech vždy používejte pneumatiky předepsané velikosti od stejného výrobce,
které jsou stejné značky a mají stejný vzorek. Navíc, nepoužívejte pneumatiky
s výrazně rozdílným stupněm opotřebení na stejném vozidle, systém by nemusel
fungovat správně.
•Přední snímací kamera (FSC) zahrnuje i funkci detekce znečištěného čelního skla
a informování řidiče, ovšem v závislosti na podmínkách nemusí detekovat plastové
nákupní tašky, led nebo sníh na čelním skle. V takových případech systém nemůže
přesně určit vozidlo vpředu a nemusí být schopen normálně fungovat. Vždy jeďte
opatrně a sledujete vozovku před Vámi.
POZNÁMKA
•V následujících případech není přední snímací kamera (FSC) schopna správně zjišťovat
cílové objekty, následkem čehož může být znemožněna normální funkce jednotlivých
souvisejících systémů.
•Vpředu jedoucí vozidlo má malou výšku.
•Jedete stejnou rychlostí jako vozidlo před vámi.
•Při jízdě v noci nebo při projíždění tunelu nejsou zapnuty světlomety.
•V následujících případech nemusí být přední snímací kamera (FSC) schopna správně
zjišťovat cílové předměty.
•Za špatného počasí, jako například za deště, mlhy nebo sněžení.
•Je používán ostřikovač čelního skla nebo prší a nebyly použity stěrače.
•Na čelní skle je led, mlha, sníh, déšť, nečistoty nebo cizí předmět jako například
plastový sáček.
•Nákladní automobily s nízkými plošinami a vozidla s extrémně nízkým či vysokým
profilem.
•Při jízdě vedle hladkých stěn (včetně plotů a podélně pruhovaných stěn).
•Koncová světla vpředu jedoucího vozidla jsou vypnuta.
•Vozidlo je mimo oblast osvětlovanou světlomety.
•Vozidlo projíždí ostrou zatáčkou nebo úsekem se strmým stoupáním či klesáním.
•Při vjíždění do tunelu nebo vyjíždění z tunelu.
•Vozidlo je nakloněno následkem naložení těžkých zavazadel.
•Před vozidlem svítí silné světlo (odražené světlo nebo světlo dálkových světlometů
protijedoucích vozidel).
•Vpředu jedoucí vozidlo je vybaveno velkým počtem světelných zdrojů.
•Není-li vpředu jedoucí vozidlo vybaveno koncovými světly nebo má tato koncová
světla v noci vypnutá.
Při jízdě
i-ACTIVSENSE
4-196
Page 449 of 751

Na displeji si můžete přizpůsobit různá nastavení, a to takto:
Záložka Položka Funkce
ADDHeight (Výška)
Brightness Control (Ovládání jasu)
Other (Ostatní)Viz Aktivní projekční displej na straně 4-38.
Displej Viz Ovládání hlasitosti / displeje / kvality zvuku na straně 5-50.
BezpečnostSystém podpory rozpoznávání vzdálenosti
SBS/SCBS
Other (Ostatní)Viz Možnosti vlastního nastavení na straně
9-17.
Sound (Zvuk) Viz Ovládání hlasitosti / displeje / kvality zvuku na straně 5-50.
HodinyAdjust Time (Nastavit čas)Zobrazí právě nastavený čas.
Stiskem
zvýšíte údaj hodin/minut a
výběrem snížíte údaj hodin/minut.
AM/PM je možné zvolit pouze při vybraném
12hodinovém formátu hodin.
GPS SyncSynchronizuje se s GPS, když je zapnuta.
Když je vypnuta, je možné změnit čas pomocí
„Adjust Time (Nastavit čas)“.
Time Format (Formát času)Přepne zobrazení mezi 12 a 24hodinovým
for mátem.
Time Zone Select (Výběr časové zóny)Když neprobíhá synchronizace s GPS, zvolte
požadovaný region.
Daylight Savings Time (Letní čas)Zapne/vypne nastavení letního času.
Když je letní čas ON, posune se čas o 1 hodinu.Když je OFF, vrátí se k normálnímu času.
Vo z i d l oRain Sensing Wiper (Stěrače reagující na
déšť)
Door Lock (Zámek dveří)
Other (Ostatní)Viz Možnosti vlastního nastavení na straně
9-17.
Devices (Zařízení)Bluetooth
®Viz Příprava Bluetooth® (typ C / typ D) na
straně 5-111.
Network Management (Správa sítě)Wi-Fi™ se používá pro funkci Navi POI/Real
Time Traffic (jako jsou ceny benzínu, aktuální
počasí, nejbližší restaurace)
Výbava interiéru
Audiosystém
5-67