MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2017Pages: 658, PDF Size: 8.3 MB
Page 41 of 658
2–27
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Ne pas installer un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'avant
du véhicule sur le siège du passager avant, sauf si c'est absolument inévitable:
En cas de collision, la force d'un sac gonfl able qui se déploie risquerait de blesser
gravement ou mortellement l'enfant. S'il est inévitable d'installer un système de dispositif
de sécurité pour enfants faisant face à l'avant du véhicule sur le siège du passager avant,
déplacer le siège du passager avant le plus possible vers l'arrière.
Dans certaines conditions, il est dangereux de faire asseoir un enfant dans un système
de dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du passager avant (avec
système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant) :
Le véhicule est équipé d'un capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager
avant. Même avec un capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager avant,
si vous devez utiliser le siège du passager avant pour y faire asseoir un enfant, le fait
d'utiliser un système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager avant
dans les conditions suivantes augmente le danger du déploiement du coussin d'air côté
passager avant, ce qui présente un risque sérieux de blessures graves ou mortelles à
l'enfant.
¾ Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas quand
on installe un enfant dans le système de dispositif de sécurité pour enfants.
¾ Des bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le système de
dispositif de sécurité pour enfants.
¾ Un passager arrière ou des bagages poussent ou tirent le dossier du siège du passager
avant.
¾ Des bagages ou autres articles sont placés sur le dossier du siège ou accrochés sur
l'appuie-tête.
¾ Le siège est lavé.
¾ Des liquides ont été renversés sur le siège.
¾ Le siège du passager avant est déplacé vers l'arrière, faisant pression contre des
bagages ou autres articles placés derrière.
¾ Le dossier du siège du passager avant touche au siège arrière.
¾ Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager avant et le siège
du conducteur.
¾ Un dispositif électrique est mis sur le siège du passager avant.
¾ Un appareil électrique additionnel, tel qu'un chauff age de siège est installé à la
surface du siège du passager avant.
Les positions désignées avec ceintures de sécurité sur les sièges arrière sont les endroits les
plus sécuritaires pour des enfants. S'assurer de toujours utiliser des ceintures de sécurité et
des systèmes de dispositif de sécurité pour enfants.
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 42 of 658
2–28
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Ne pas laisser un enfant ou un autre passager se pencher par la vitre latérale ou
s'appuyer contre celle-ci dans un véhicule équipé de coussins d'air latéraux et rideaux
de sécurité gonfl ables:
Il est dangereux de laisser une personne se pencher par la vitre latérale ou s'appuyer
contre celle-ci, contre la partie du tableau de bord située à l'avant du passager avant,
contre les montants des vitres avant et arrière, ainsi que contre les deux côtés du bord
du toit où les coussins d'air latéraux et rideaux de sécurité gonfl ables se gonfl ent, même
si un système de dispositif de sécurité pour enfants est en place. L'impact du gonfl ement
du coussin d'air latéral ou d'un rideau de sécurité peut causer des blessures graves ou la
mort d'un enfant mal positionné. De plus, le fait de se pencher sur ou contre la portière
avant peut bloquer le déploiement des coussins d'air latéraux et des rideaux de sécurité
et éliminer les avantages de la protection supplémentaire. Avec le coussin d'air avant et
le coussin d'air latéral qui se déploie du siège avant, le siège arrière est le meilleur endroit
pour des enfants qui risquent de s'endormir. Veiller à ne pas laisser un enfant se pencher
sur ou contre la vitre latérale, même s'il est attaché dans un système de dispositif de
sécurité pour enfants.
Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne à la fois:
L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois est dangereuse.
Toute ceinture de sécurité utilisée de cette façon ne peut pas distribuer correctement
les forces d'un impact et les deux passagers risquent d'être écrasés l'un contre l'autre et
gravement blessés ou tués. Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour plus d'une
personne à la fois et veiller toujours à ce que chaque occupant ait bien attaché sa
ceinture.
ATTENTION
Une ceinture de sécurité ou un système de dispositif de sécurité pour enfants peut devenir
très chaud dans un véhicule fermé lorsqu'il fait chaud. Pour éviter de se brûler ou de brûler
l'enfant, les vérifi er avant de les toucher ou que l'enfant les touche.
REMARQUE
Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la ¿ xation de systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière.
Lors de l'utilisation de ces ancrages pour ¿ xer un système de dispositif de sécurité pour
enfants, se référer à “Utilisation des ancrages inférieurs LATCH” (page 2-41 ).
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 43 of 658
2–29
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Installation de système de
dispositif de sécurité pour
enfants
Types de systèmes de dispositif de
sécurité pour enfants
Dans ce conduite et entretien, les
instructions pour les systèmes de dispositif
de sécurité pour enfants sont fournies
pour les trois types les plus communs de
ces systèmes: dispositif de sécurité pour
bébés, dispositif de sécurité pour jeunes
enfants et siège d'appoint.
REMARQUE
y La position d'installation est déterminée
par le type de système de dispositif
de sécurité pour enfants. S'assurer de
lire attentivement les instructions du
fabricant et ce manuel.
y En raison des variations dans la
conception des systèmes de dispositifs
de sécurité pour enfants, les sièges de
véhicule et les ceintures de sécurité,
tous les systèmes de dispositifs de
sécurité pour enfants ne s'adaptent pas
à toutes les positions des sièges. Avant
d'acheter un système de dispositif de
sécurité pour enfants, il faut le tester
dans la ou les positions des sièges du
véhicule spéci ¿ que où il sera utilisé.
Si un système de dispositif de sécurité
pour enfants précédemment acheté ne
s'adapte pas, vous devrez peut-être en
racheter un autre plus adapté.
Dispositif de sécurité pour bébés
Un dispositif de sécurité pour bébés offre
un système de retenue où la tête, le cou
et le dos de l'enfant sont calés contre la
surface du siège.
Dispositif de sécurité pour jeunes
enfants
Un dispositif de sécurité pour jeunes
enfants retient le corps d'un enfant à l'aide
de harnais.
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 44 of 658
2–30
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Siège d'appoint
Un siège d'appoint est un accessoire de
retenue pour enfants conçu pour améliorer
l'adaptation du système de ceinture de
sécurité autour du corps de l'enfant.
Installation de systèmes
de dispositif de sécurité
pour enfants
Les statistiques sur les accidents indiquent
qu'un enfant est plus en sécurité sur le
siège arrière. Le siège du passager avant
est le plus mauvais choix pour tout enfant
de moins de 12 ans et pour un système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant
face vers l'arrière, il est extrêmement
dangereux.
REMARQUE
Même si votre véhicule est doté d'un
capteur de classi ¿ cation de l'occupant du
siège passager avant (page 2-64 ) qui
désactive automatiquement le coussin d'air
du siège passager avant, le siège arrière
est l'endroit le plus sûr pour les enfants de
tout âge et de toute taille.
Certains systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants sont équipés de sangles
d'ancrage et pour être ef ¿ caces ils doivent
donc être installés sur des sièges qui
peuvent accommoder les ancrages. Dans
ce véhicule Mazda, des systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants équipés
de sangles d'ancrage ne peuvent être
installés qu'aux trois positions du siège
arrière.
Certains systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants utilisent des ¿ xations
spéciales de type LATCH; se référer
à “Utilisation des ancrages inférieurs
LATCH” (page 2-41 ).
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 45 of 658
2–31
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
PRUDENCE
Les systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants équipés de sangles
d'ancrage ne peuvent être installés que
sur le siège arrière équipés de supports
d'ancrage:
L'installation d'un système de dispositif
de sécurité pour enfants équipé de
sangles d'ancrage sur le siège du
passager avant annule la conception
sécuritaire du système et entraînera un
plus grand risque de blessures graves si
le système de dispositif de sécurité pour
enfants se déplace vers l'avant sans
être retenu par la sangle d'ancrage.
Placer tout système de dispositif
de sécurité pour enfants équipé de
sangles d'ancrage sur un siège qui peut
accommoder un ancrage.
Support d'ancrage
Le véhicule est équipé de supports
d'ancrage pour ¿ xer des systèmes de
dispositifs de sécurité pour enfants.
Localisez chaque position d'ancre à l'aide
de l'illustration.
Retirer l'appuie-tête pour installer le
système de dispositif de sécurité pour
enfants. Toujours suivre le manuel
d'instructions accompagnant le système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Emplacement du support d'ancrage
Utiliser les emplacements de support
d'ancrage indiqués lors de l'installation
d'un système de retenue pour enfants
équipé d'une sangle d'ancrage.
Support d'ancragePour la droit
Pour la gauche Pour le centre
(4 portes)
(5 portes)
Pour la gauchePour le centre Pour la droitCertains modèles.
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 46 of 658
2–32
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
PRUDENCE
Toujours attacher la sangle d'ancrage
à la position de crochet d'ancrage
correcte:
Attacher la sangle d'ancrage à
la position de crochet d'ancrage
incorrecte est dangereux. En cas de
collision, la sangle d'ancrage peut
glisser et le système de dispositif de
sécurité pour enfants ne sera pas
correctement retenu. Le dispositif de
sécurité pour enfants peut bouger,
ce qui peut entraîner la mort ou une
blessure de l'enfant.
Toujours retirer l'appuie-tête et fi xer la
sangle d'ancrage:
Le fait passer la sangle d'ancrage par
le haut de l'appuie-tête est dangereux.
En cas de collision, la sangle d'ancrage
peut glisser de l'appuie-tête et le
système de dispositif de sécurité pour
enfants ne sera pas correctement
retenu. Le dispositif de sécurité pour
enfants peut bouger, ce qui peut
entraîner la mort ou une blessure de
l'enfant.
Support d'ancrage
Sangle d'ancrage(4 portes)
Support d'ancrage
Sangle
d'ancrage
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 47 of 658
2–33
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
*Certains modèles.
Sangle d'ancrage
Avant (5 portes)
Sangle d'ancrage
Avant
Toujours installer l'appuie-tête et
l'adapter à la position appropriée après
le retrait du système de dispositif de
sécurité pour enfants:
Conduire avec l'appuie-tête retiré
est dangereux car il est impossible
d'empêcher un impact à la tête de
l'occupant lors d'un freinage d'urgence
ou en cas de collision, ce qui pourrait
entraîner un accident grave, des
blessures ou la mort.
Se référer à Appuie-tête à la page
2-11 .
Utilisation du mode de blocage
automatique *
Suivre ces instructions lors de l'utilisation
d'un système de dispositif de sécurité pour
enfants, à moins de ¿ xer un système de
dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH aux ancrages inférieurs LATCH.
Se référer à “Utilisation des ancrages
inférieurs LATCH” (page 2-41 ).
REMARQUE
Suivre à la lettre les instructions fournies
par le fabricant du système de dispositif
de sécurité pour enfants. En cas de doute
au sujet du système ou de l'ancrage
LATCH, véri ¿ er dans les instructions du
manufacturier du système de dispositif
de sécurité pour enfants et les suivre
exactement. Selon le type de système de
dispositif de sécurité pour enfants, il est
possible qu'un système de type LATCH soit
utilisé à la place des ceintures de sécurité
ou, si la ceinture se trouve sur la poitrine
de l'enfant, il est possible que l'utilisation
du mode de blocage automatique soit
déconseillée.
1. S'assurer que le dossier du siège est
solidement verrouillé en le poussant
et le tirant jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé.
2. Retirer l'appuie-tête.
Se référer à Appuie-tête à la page
2-11 .
3. Fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants avec la portion
ventrale de la ceinture ventrale-
baudrier. Se reporter aux instructions
du fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants pour les endroits
où la ceinture doit passer.
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 48 of 658
2–34
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
4. Pour mettre l'enrouleur en mode
de blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier
de la ceinture jusqu'à ce qu'elle soit
complètement déroulée.
5. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement
sur le siège du véhicule. S'assurer
que la ceinture se rétracte et serre le
système de dispositif de sécurité pour
enfants. Pendant que la courroie est
enroulée, un déclic se fera entendre
sur l'enrouleur lorsqu'il est en mode
de blocage automatique. Si la ceinture
ne bloque pas le système de dispositif
de sécurité pour enfants fermement,
répéter cette étape.
REMARQUE
Inspecter cette fonction avant chaque
utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants. Il ne devrait pas
être possible de tirer la courroie hors de
l'enrouleur s'il est en mode de blocage
automatique. Lorsque le système de
dispositif de sécurité pour enfants est
retiré, s'assurer de rétracter la ceinture
complètement pour remettre l'enrouleur
en mode de blocage d'urgence avant qu'un
passager n'utilise la ceinture.
6. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants requiert l'utilisation
d'une sangle d'ancrage, se reporter aux
instructions du fabricant pour accrocher
et serrer la sangle d'ancrage.
PRUDENCE
N'utiliser les ensembles d'ancrage ou
les points d'ancrage que pour fi xer un
système de dispositif de sécurité pour
enfants:
L'utilisation de la courroie ou des points
d'ancrage dans un but autre que la
fi xation d'un système de dispositif de
sécurité pour enfants est dangereuse.
Les ensembles d'ancrage ou les points
d'ancrage risquent de s'aff aiblir ou
de s'endommager et entraîner des
blessures.
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 49 of 658
2–35
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Toujours retirer l'appuie-tête et fi xer la
sangle d'ancrage:
Le fait passer la sangle d'ancrage par
le haut de l'appuie-tête est dangereux.
En cas de collision, la sangle d'ancrage
peut glisser de l'appuie-tête et le
système de dispositif de sécurité pour
enfants ne sera pas correctement
retenu. Le dispositif de sécurité pour
enfants peut bouger, ce qui peut
entraîner la mort ou une blessure de
l'enfant.
Support d'ancrage
Sangle d'ancrage(4 portes)
Support d'ancrage
Sangle
d'ancrage
Sangle d'ancrage
Avant (5 portes)
Sangle d'ancrage
Avant
Toujours attacher la sangle d'ancrage
à la position de crochet d'ancrage
correcte:
Attacher la sangle d'ancrage à
la position de crochet d'ancrage
incorrecte est dangereux. En cas de
collision, la sangle d'ancrage peut
glisser et le système de dispositif de
sécurité pour enfants ne sera pas
correctement retenu. Le dispositif de
sécurité pour enfants peut bouger,
ce qui peut entraîner la mort ou une
blessure de l'enfant.
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 50 of 658
2–36
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Toujours installer l'appuie-tête et
l'adapter à la position appropriée après
le retrait du système de dispositif de
sécurité pour enfants:
Conduire avec l'appuie-tête retiré
est dangereux car il est impossible
d'empêcher un impact à la tête de
l'occupant lors d'un freinage d'urgence
ou en cas de collision, ce qui pourrait
entraîner un accident grave, des
blessures ou la mort.
Se référer à Appuie-tête à la page
2-11 .
Si un enfant doit absolument être
assis sur le siège avant
Si tous les enfants ne peuvent pas être
assis sur le siège arrière, s'assurer des
mettre le plus petit à l'arrière et que le
plus grand assis à l'avant porte le baudrier
correctement sur l'épaule.
Ne JAMAIS utiliser de système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant
face à l'arrière sur le siège du passager
avant, et ce que le véhicule soit équipé
ou non d'un capteur de classi ¿ cation de
l'occupant.
Aussi, ce siège ne peut pas être utilisé pour
des systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants équipés de sangles d'ancrage qui
doivent être installés sur l'un des sièges
arrière à une position avec ancrage.
De même, un système de dispositif de
sécurité pour enfants de type LATCH ne
peut pas être ¿ xé sur le siège du passager
avant et doit être installé sur le siège
arrière.
Ne permettre à personne de dormir contre
la vitre latérale, car comme votre véhicule
est équipé de coussins d'air latéraux
et de rideaux de sécurité gon À ables,
ceci risquerait de causer de graves
blessures à tout passager qui ne serait
pas correctement assis sur le siège. Etant
donné que les enfants dorment souvent en
voiture, il est recommandé de les asseoir
sur un siège arrière. Si l'installation sur
le siège avant du système de dispositif de
sécurité pour enfants est inévitable, suivre
ces instructions lors de l'utilisation d'un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l'avant sur le siège
du passager avant.
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D