ECO mode MAZDA MODEL 6 2005 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2005, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2005Pages: 376, PDF Size: 3.42 MB
Page 219 of 376

Black plate (219,1)
Modèle avec le
système audio
BOSE*
* Suivant le mode sélectionné,l’ indication change.
2. Tourner le cadran de commande audio pour régler la fonction sélectionnée
comme indiqué ci dessous:
Modèle avec le système audio standard
Indication Tourner
vers la
gauche Tourner
vers la
droite
Diminuerles graves Augmenter
les graves
Diminuer
les gammes moyennes Augmenter
les gammes moyennes
Diminuerles aigus Augmenter
les aigus
Déplacer le
son versl’ avant Déplacer le
son versl’ arrière
Déplacer le
son vers la gauche Déplacer le
son vers la droite
Sélection du mode
Modèle avec le système audio BOSE
Indication Tourner
vers lagauche Tourner
vers ladroite
Diminuerles graves Augmenter
les graves
Diminuerles aigus Augmenter
les aigus
Déplacer leson vers
l’ avant Déplacer le
son vers
l’ arrière
Déplacer le
son vers la gauche Déplacer le
son vers la droite
Sélection du mode
REMARQUE
Environ 5 secondes après avoir
sélectionné une fonction, la fonction de
commande du volume est
automatiquement sélectionnée. Pour
réinitialiser le réglage des graves,
gammes moyennes, aigus, du fader et
de la balance, appuyer sur le cadran de
commande audio pendant 2 secondes.
Un bip est émis et “CLEAR ”est
affiché.
Commande automatique du niveau(ALC)
La commande automatique du niveau est
une fonction qui règle automatiquement le
volume et la qualité du son suivant la
vitesse du véhicule.
Le volume augmente lorsque la vitesse
augmente, puis baisse lorsque la vitesse
ralentit.
Confort intérieur
Système audio
6-27
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page219
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 230 of 376

Black plate (230,1)
qFonctionnement du lecteur de mini disques (MD)í
Touche de plage
suivante
Touche de plage
précédente Touche de
balayage
Touche
d’affichage
Touche
d’inversion
Cadran d’avance
de l’affichage
Touche de répétition
Touche de lecture aléatoireTouche d’éjection
du mini disque Touche d’avance rapide
Fente du
mini disque Touche de lecteur du mini disque
Insertion du mini disque
Insérer le mini disque, côté imprimé vers
le haut avec la flèche pointant vers la
fente. Le mécanisme de chargement
automatique chargera le mini disque et
commencera la lecture. Il s
’écoule un
certain temps avant que la lecture
commence pendant que le lecteur lit les
données numériques du mini disque.
Lecture
Appuyer sur la touche de lecture du mini
disque (
) pour commencer la
lecture du mini disque lorsqu ’il est chargé.
Si l ’appareil ne contient pas de mini
disque lorsque la touche de lecture
(
) est pressée, la mention
“ NO DISC ”clignote.
Ejection du mini disque
Appuyer sur la touche d ’éjection du mini
disque (
) pour éjecter le mini disque.
Avance rapide/Inversion
Appuyer sur la touche d ’avance rapide
(
) et la maintenir enfoncée pour faire
une lecture de la plage à vitesse rapide.
Appuyer sur la touche d ’inversion (
)
et la maintenir enfoncée pour faire une
lecture de la plage vers l ’arrière à vitesse
rapide.
Recherche de plage
Appuyer sur la touche de plage suivante
(
) une fois pour passer au début de la
plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage
précédente (
) une fois pour revenir au
début de la plage en cours.
6-38
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page230
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 231 of 376

Black plate (231,1)
Balayage
Cette fonction aide à trouver une plage en
faisant la lecture des premières 10
secondes de chaque plage.
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pendant la lecture pour
commencer le balayage (le numéro de la
plage clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage
(
) de nouveau pour annuler le
balayage.
REMARQUE
Si l ’appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra à
la plage où le balayage a commencé.
Lecture répétée
Cette fonction permet d ’écouter une
sélection autant de fois qu ’on le désire.
Appuyer sur la touche de répétition (
)
pendant la lecture. La sélection en cours
d ’écoute est répétée (l’ indication“RPT ”
est affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition (
) pour annuler la fonction
de lecture répétée.
Lecture aléatoire
Cette fonction fait que le lecteur de mini
disques sélectionne de façon aléatoire
l ’ ordre de lecture des plages du mini
disque. Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
(
) en cours de lecture. La plage
suivante est sélectionnée de façon
aléatoire (l ’indication “RDM ”est
affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
lecture aléatoire (
) pour annuler la
lecture aléatoire.
Pour changer l ’affichage
Pour changer l ’affichage pendant la
lecture du mini disque, appuyer sur la
touche d ’affichage (
) pour passer aux
affichages suivants:
Numéro de la
piste/Durée
de lecture
écoulée Titre du
disque
Titre de la
chanson
REMARQUE
Si aucun titre de chanson ou de disque
n
’est enregistré sur le mini disque,
“ NO TITLE ”est affiché.
Longs titres de chanson ou de disque
Lorsqu ’un long titre de chanson ou de
disque ne peut pas être affiché
complètement, tourner le cadran d ’avance
de l ’affichage (
) vers la droite.
La suite du titre avancera et apparaîtra sur
l ’ affichage.
Confort intérieur
Système audio
6-39
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page231
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 232 of 376

Black plate (232,1)
qFonctionnement du lecteur de disques compactsí
Touche de
balayage
Touche de plage
précédente Touche de
plage suivante
Touche
d’inversion
Touche de répétition Touche de lecture aléatoireTouche d’avance rapide
Touche de lecture du
disque compact
Fente du disque compact
Touche d’éjection du
disque compact
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme
de chargement automatique chargera le
disque compact et commencera la lecture.
Il s
’écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur
lit les données numériques du disque
compact.
Lecture
Appuyer sur la touche de lecture du
disque compact (
) pour commencer la
lecture du disque compact lorsqu ’il est
chargé.
Si l ’appareil ne contient pas de disque
compact lorsque la touche de lecture (
)
est pressée, la mention “NO DISC ”
clignote.
Ejection du disque compact
Appuyer sur la touche d ’éjection du
disque compact (
) pour éjecter le
disque compact.
Avance rapide/Inversion
Appuyer sur la touche d ’avance rapide
(
) et la maintenir enfoncée pour faire
une lecture de la plage à vitesse rapide.
Appuyer sur la touche d ’inversion (
)
et la maintenir enfoncée pour faire une
lecture de la plage vers l ’arrière à vitesse
rapide.
6-40
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page232
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 233 of 376

Black plate (233,1)
Recherche de plage
Appuyer sur la touche de plage suivante
(
) une fois pour passer au début de la
plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage
précédente (
) une fois pour revenir au
début de la plage en cours.
Balayage
Cette fonction aide à trouver une plage en
faisant la lecture des premières 10
secondes de chaque plage.
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pendant la lecture pour
commencer le balayage (le numéro de la
plage clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage
(
) de nouveau pour annuler le
balayage.
REMARQUE
Si l ’appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra à
la plage où le balayage a commencé.
Lecture répétée
Cette fonction permet d ’écouter une
sélection autant de fois qu ’on le désire.
Appuyer sur la touche de répétition (
)
pendant la lecture. La sélection en cours
d ’écoute est répétée (l’ indication“RPT ”
est affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition (
) pour annuler la fonction
de lecture répétée.
Lecture aléatoire
Cette fonction fait que le lecteur de
disques compacts sélectionne de façon
aléatoire l ’ordre de lecture des plages du
disque compact.
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
(
) en cours de lecture. La plage
suivante est sélectionnée de façon
aléatoire (l ’indication “RDM ”est
affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
lecture aléatoire (
) pour annuler la
lecture aléatoire.
Confort intérieur
Système audio
6-41
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page233
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 234 of 376

Black plate (234,1)
qFonctionnement du changeur de disques compacts dans le tableau de bordí
Touche
d’avance
rapide
Touche de
disque
précédent
Touche de
plage
précédente
Touche de
plage suivante
Touche de
balayage
Touches de canaux préréglés
Touche d’éjection du disque
compact
Fente du
disque
compact
Touche de chargement
Touche d’inversion
Touche de
disque suivant Touche de lecture aléatoire
Touche de
répétition Touche de lecture
du disque
compact
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme
de chargement automatique chargera le
disque compact et commencera la lecture.
Il s
’écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur
lit les données numériques du disque
compact.
Le numéro du disque et le numéro de la
plage sera affiché.REMARQUE
Un disque compact ne peut pas être
inséré tant que l ’indication “WAIT ”est
affichée. Un bip sonore sera entendu
pendant cette période d ’attente. Pour
annuler ou activer ce bip sonore,
appuyer simultanément sur le cadran
d ’alimentation/volume et la touche de
chargement (
) pendant 2 secondes
environ.
Insertion normale
1. Appuyer sur la touche de chargement (
).
2. Lorsque “IN ”est affiché, insérer le
disque compact.
6-42
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page234
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 236 of 376

Black plate (236,1)
Ejection multiple
1. Appuyer et maintenir enfoncée latouche d ’éjection du disque compact
(
) pendant 2 secondes environ
jusqu ’àcequ ’un bip se fasse entendre.
2. Attendre 3 secondes ou appuyer sur la touche d ’éjection du disque compact
(
) de nouveau dans les 3 secondes
après que le bip soit entendu.
3. Sortir le disque compact, le disque compact suivant sera ensuite éjecté.
REMARQUE
lLes disques compacts seront éjectés
en commençant par celui du numéro
le plus bas.
lTous les disques compacts seront
éjectés les uns après les autres.
lLes disques compacts peuvent être
éjectés même si le contact est coupé.
Appuyer et maintenir la touche
d’éjection du disque compact (
)
pendant 2 secondes et tous les
disques compacts seront éjectés.
Lecture
Appuyer sur la touche de lecture du
disque compact (
) pour commencer la
lecture du disque compact lorsqu ’il est
chargé.
Si l ’appareil ne contient pas de disque
compact lorsque la touche de lecture (
)
est pressée, la mention “NO DISC ”
clignote.
Avance rapide/Inversion
Appuyer sur la touche d ’avance rapide
(
) et la maintenir enfoncée pour faire
une lecture de la plage à vitesse rapide. Appuyer sur la touche d
’inversion (
)
et la maintenir enfoncée pour faire une
lecture de la plage vers l ’arrière à vitesse
rapide.
Recherche de plage
Appuyer sur la touche de plage suivante
(
) une fois pour passer au début de la
plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage
précédente (
) une fois pour revenir au
début de la plage en cours.
Recherche de disque
Appuyer sur la touche de disque suivant
(
) pour sauter au début du disque
compact suivant.
Appuyer sur la touche de disque
précédent (
) pour sauter au début
du disque compact précédent.
Balayage
Cette fonction aide à trouver une plage en
faisant la lecture des premières 10
secondes de chaque plage.
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pendant la lecture pour
commencer le balayage (le numéro de la
plage clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage
(
) de nouveau pour annuler le
balayage.
REMARQUE
Si l ’appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra à
la plage où le balayage a commencé.
Lecture répétée
Cette fonction permet d ’écouter une
sélection autant de fois qu ’on le désire.
6-44
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page236
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 240 of 376

Black plate (240,1)
REMARQUE
Les modes de lecteur de cassettes,
lecteur de mini disques, lecteur de
disques compacts, changeur de disques
compacts et radio par satellite
numérique SIRIUS ne peuvent pas être
sélectionnés dans les cas suivants:
lUn lecteur de cassettes, un lecteur de
mini disques, un lecteur de disques
compacts, un changeur de disques
compacts ou la radio par satellite
numérique SIRIUS ne sont pas
installés avec le système audio.
lUne cassette, un mini disque ou un
disque compact n’ont pas été insérés.
q Interrupteur de recherche
Lors de l ’écoute de la radio
Appuyer sur l ’interrrupteur de recherche
(
,), la radio passe à la station
sauvegardée suivante/précédente dans
l ’ ordre de la sauvegarde (1 à 6).
Pour rechercher une fréquence supérieure
ou inférieure automatiquement, appuyer
sur l ’interrupteur de recherche (
,)
pendant 2 secondes environ jusqu ’àce
qu ’un bip soit entendu.
Lors de la lecture d’ une cassette
Appuyer sur l ’interrupteur de recherche
(
), puis le relâcher pour passer au
morceau suivant.
Appuyer sur l ’interrupteur de recherche
(
) puis le relâcher pour répéter le
morceau en cours de lecture.
Lors de la lecture d’ un disque compactou d’un mini disque
Appuyer sur l ’interrupteur de recherche
(
) pour sauter au début de la plage
suivante.
Appuyer sur l ’interrupteur de recherche
(
) pour répéter la plage en cours de
lecture.
q Interrupteur de sourdine
Appuyer sur l ’interrupteur de sourdine
() une fois pour mettre le son en
sourdine, appuyer de nouveau pour
rétablir le son.
6-48
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page240
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 267 of 376

Black plate (267,1)
4. Introduire la clé à écrou de roue dans lecric.
5. Tourner la clé à écrou de roue dans le sens des aiguilles d ’une montre pour
soulever le véhicule juste assez pour
que la roue de secours puisse être
installée. Avant de retirer les écrous de
roue, s ’assurer que le véhicule est bien
stable et ne risque pas de glisser ou de
se déplacer.
6. Retirer les écrous de roue en les tournant dans le sens contraire des
aiguilles d ’une montre puis retirer la
roue.
q Ecrou de roue antivolí
Si le véhicule est équipé d ’écrous de roue
antivol disponibles en option, l ’un d ’eux
est monté sur chaque roue et une clé
spéciale doit être utilisée pour les retirer.
Cette clé fixée à la clé à écrou de roue est
rangée avec la roue de secours. Les
enregistrer auprès du fabricant en
remplissant la carte fournie dans la boîte à
gants et en la postant dans l ’enveloppe
fournie. Si l ’on perd la clé, s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda ou utiliser le
bon de commande du fabricant qui se
trouve avec la carte d ’enregistrement.
Clé spéciale
Ecrou de roue antivol
Pour retirer l ’écrou antivol
1. Utiliser la clé spéciale.
2. La placer sur l ’écrou et s ’assurer
qu ’elle est correctement installée. Si la
clé est maintenue en biais, cela risque
d ’endommager la clé et l ’écrou. Ne pas
utiliser d ’outil à air comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d ’une montre pour retirer
l ’ écrou.
Pour replacer l ’écrou antivol
1. Placer la clé spéciale sur l ’écrou.
En cas d ’urgence
Pneu à plat
7-11íCertains modèles.
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page267
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 339 of 376

Black plate (339,1)
Entretien de l’habitacle
q Protection du tableau de bord
Eviter les projections de solutions
caustiques telles que parfums et produits
cosmétiques gras sur le tableau de bord.
Ils pourraient endommager ou décolorer
ce dernier. Essuyer immédiatement tout
produit renversé sur le tableau de bord.
ATTENTION
Ne pas utiliser de composés de glaçage.
Les composés de glaçage contiennent
des ingrédients qui peuvent causer une
décoloration, la formation de plissures,
de fissures et le pelage.
qNettoyage des garnitures de
l’ habitacle
Vinyle
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Nettoyer les surfaces en vinyle avec un
produit de nettoyage pour le cuir ou le
vinyle.
Cuirí
Le cuir naturel n ’est pas uniforme. Il peut
porter des cicatrices, des griffures et des
plissures. Le nettoyer avec un produit de
nettoyage pour cuir ou un savon doux.
L ’essuyer avec un chiffon humideet doux
puis sécher en tamponnant avec un
chiffon secet doux.
Tissusí
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Le nettoyer avec une faible solution de
savon pour tapissages et tapis. Retirer les
taches fraîches avec un produit détachant
pour tissus.
Entretenir le tissu pour qu ’il garde une
apparence propre. Sinon, ses couleurs
peuvent être affectées, il se salira
facilement et ses propriétés ignifuges
peuvent être réduites.
ATTENTION
Utiliser uniquement les produits
nettoyants recommandés en suivant les
techniques d ’utilisation. D ’autres
produits et techniques pourraient nuire
àl ’apparence et aux qualités ignifuges.
q Nettoyage des ceintures
abdominale-baudrier
Nettoyer la sangle avec une solution
savonneuse appropriée pour garniture ou
tapis. Suivre les instructions. Ne pas
blanchir ou reteindre les sangles car cela
pourrait réduire leur résistance.
Après avoir nettoyé les ceintures de
sécurité, bien sécher les sangles et
s’assurer qu ’il ne reste aucune humidité
avant de les rétracter.
Entretien
Soins à apporter
8-59íCertains modèles.
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page339
Wednesday, November 17 2004 5:9 PM
Form No.8T56-EC-04G