ECO mode MAZDA MODEL 6 2005 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2005, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2005Pages: 376, PDF Size: 3.42 MB
Page 137 of 376

Black plate (137,1)
5Conduite de votre Mazda
Explication des instruments et commandes.
Démarrage et conduite ................................................................. 5-2Commutateur d ’allumage .......................................................... 5-2
Démarrage du moteur ................................................................ 5-4
Circuit de freinage ..................................................................... 5-5
Boîte de vitesses manuelle ...................................................... 5-10
Boîte de vitesses automatique ................................................. 5-12
Direction assistée .................................................................... 5-19
Régulateur de vitesse de croisière ........................................... 5-20
Système de commande de traction (TCS)
í............................ 5-24
Combiné compteurs et indicateurs ............................................ 5-27 Compteurs et jauges ................................................................ 5-27
Voyants/témoins et avertisseurs sonores ................................... 5-32 Voyants et témoins .................................................................. 5-32
Avertisseurs sonores ................................................................ 5-43
Interrupteurs et commandes ...................................................... 5-44 Commande d ’éclairage ........................................................... 5-44
Clignotants .............................................................................. 5-45
Antibrouillards
í..................................................................... 5-46
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .................................. 5-46
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
í......................... 5-48
Dégivreur de lunette arrière ..................................................... 5-49
Avertisseur ............................................................................... 5-50
Feux de détresse ...................................................................... 5-51
Système de télécommande HomeLink
í................................. 5-51
5-1íCertains modèles.
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page137
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 144 of 376

Black plate (144,1)
qSystème d ’antiblocage de frein
(ABS)í
L ’unité de commande d ’ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l ’une des roues est sur le point de se
bloquer, l ’unité d ’ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein et
un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est normal et dû au fonctionnement du
système ABS. Ne pas pomper la pédale de
frein, continuer d ’appuyer sans relâcher la
pression sur la pédale de frein.
PRUDENCE
Système ABS:
Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite dangereuse,
une vitesse excessive, une conduite
trop proche du véhicule qui précède, et
les aquaplanages (perte de traction
due à la présence d ’eau sur la route).
Un accident est toujours possible. Ne
pas se fier au système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire.
REMARQUE
Les distances de freinage risquent d ’être
plus longues sur des matériaux moux
recouvrant des surfaces dures (neige ou
graviers, par exemple). Dans ces
conditions, un véhicule avec un système
de freinage normal peut demander des
distances plus courtes pour s ’arrêter, car
le matériau mou accumulé devant une
roue bloquée fait ralentir le véhicule.
q Voyant du système d ’antiblocage
de frein (ABS)í
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.
Si le voyant d ’ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l ’unité d ’ABS
a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n ’avait
pas d ’ABS.
Dans une telle situation, s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Voyant d ’ABS et voyant du système defreinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d ’ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans des
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants
allumés et contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
5-8
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page144
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 152 of 376

Black plate (152,1)
REMARQUE
lA basses vitesses, les rapports
supérieurs peuvent ne pas être
sélectionnés, suivant la vitesse à
laquelle le véhicule roule.
lEn mode de sélection manuelle des
rapports, les rapports ne sont pas
sélectionnés automatiquement. Ne
pas pousser le régime moteur jusqu’à
la ZONE ROUGE du compte-tours.
Si l ’aiguille du compte-tours entre
dans la ZONE ROUGE, un effet de
frein moteur peut être ressenti, car
l ’ alimentation en carburant du
moteur est coupée afin de protéger
celui-ci. Ceci n ’indique pas une
anomalie.
lLe rapport M2 ne peut pas être
engagé à partir du rapport M1 juste
après avoir déplacé le levier de la
plage D à la plage M. Attendre
quelques secondes avant de
sélectionner M2.
lLorsque l ’accélérateur est
complètement enfoncé, la boîte de
vitesses rétrograde suivant la vitesse
du véhicule. Passage manuel de rapports inférieurs
(M6
*→
M5*→M4 →M3 →M2 →M1)
Pour passer un rapport inférieur, appliquer
une légère pression vers l ’avant sur le
levier sélecteur (
).
* Moteur de 3,0 litres
PRUDENCE
Freinage moteur brusque:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées ou
gelées ou lors de la conduite à haute
vitesse cause un effet de frein moteur
soudain qui est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut causer la perte de
contrôle du véhicule et un accident.
Ne pas utiliser d ’effet de frein moteur
soudain lors de la conduite sur des
surfaces glissantes ou à haute vitesse.
5-16
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page152
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 160 of 376

Black plate (160,1)
Système de commande de
traction (TCS)í
Le système de commande de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité en
réglant le couple du moteur. Lorsque le
système détecte le patinage d’une roue, il
diminue le couple du moteur pour éviter
une perte de traction.
Sur une surface glissante, le moteur est
automatiquement réglé pour donner une
puissance optimale aux roues motrices
sans qu ’elles ne patinent et perdent de la
traction.
PRUDENCE
Système TCS et une conduitedangereuse:
Le système de commande de traction
(TCS) ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche du
véhicule qui précède, et les
aquaplanages (perte de traction due à
la présence d ’eau sur la route). Un
accident est toujours possible. Ne pas
se fier au système de commande de
traction (TCS) pour remplacer une
conduite sécuritaire.
Système TCS et une conduite sur de laneige ou de la glace:
Le fait de conduire sans l ’équipement
approprié sur des routes recouvertes
de neige ou de glace est dangereux. Le
système de commande de traction
(TCS) seul ne peut pas fournir une
traction adéquate et un accident est
toujours possible. Utiliser des pneus à
neige et conduire à des vitesses
réduites lorsque les routes sont
recouvertes de neige ou de glace.
q Témoin TCS
Ce témoin s ’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
sur la position ON. Si le système de
commande de traction fonctionne, le
témoin clignote.
5-24
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page160
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 164 of 376

Black plate (164,1)
qCompteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse
du véhicule.
qCompteur totalisateur, compteur
journalier et sélecteur
Le mode d ’affichage peut être changé
entre l ’affichage du compteur journalier A
et l ’affichage du compteur journalier B en
appuyant sur le sélecteur pendant leur
affichage. Le mode sélectionné sera
affiché.
Compteur journalier Compteur totalisateur
Sélecteur
Compteurjournalier BAppuyer sur le
sélecteur
Appuyer sur le
sélecteur
Compteur
journalier A Compteur
totalisateur
Compteur
totalisateur
REMARQUE
(Compteur standard)
Le compteur totalisateur et le compteur
journalier peuvent être affichés comme
suit même lorsque la clé de contact est
en position ACC ou LOCK.
La commande des phares doit être à la
position
oupour voir
l ’ affichage.
lAffichés pendant 10 minutes après
que la clé de contact soit mise à la
position ACC ou LOCK à partir de
la position ON.
lAffichés pendant 10 minutes après
qu ’une portière soit ouverte.
Compteur totalisateur
Le compteur totalisateur enregistre la
distance totale parcourue par le véhicule.
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer la
distance totale parcourue pour deux
trajets. Une est enregistrée dans le
compteur journalier A et l ’autre dans le
compteur journalier B.
Par exemple, le compteur journalier A
peut enregistrer la distance d ’un point
d ’origine, et le compteur journalier B la
distance à partir du dernier plein de
carburant.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, si l ’on appuie sur le sélecteur
de nouveau à moins d ’une seconde cela
changera l ’affichage au compteur
journalier B.
5-28
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page164
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 175 of 376

Black plate (175,1)
REMARQUE
Le dispositif de rappel de bouclage de
ceinture de sécurité Belt Minder peut
être désactivé à l’aide des méthodes
suivantes.
l(Désactivation temporaire)
Pour désactiver temporairement le
dispositif de rappel de bouclage de
ceinture de sécurité Belt Minder,
mettre le commutateur d ’allumage
sur la position ON, boucler la
ceinture de sécurité du conducteur
pendant environ 2 secondes ou plus,
puis la déboucler dans les 20
secondes. Le dispositif de rappel de
bouclage de ceinture de sécurité Belt
Minder sera désactivé jusqu ’à ce que
la clé de contact soit tournée à la
position ON de nouveau.
l(Désactivation semi-permanente)
Pour désactiver le dispositif de
rappel de bouclage de ceinture de
sécurité Belt Minder de façon semi-
permanente, s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda. Si le
dispositif de rappel de bouclage de
ceinture de sécurité Belt Minder est
désactivé de façon semi-permanente,
il ne s ’activera pas tant qu ’il n ’est
pas réactivé par un concessionnaire
agréé Mazda.
q Voyant de portière ouverte
Ce voyant s ’allume lorsqu ’une des
portières n ’est pas correctement fermée.
q Voyant de niveau bas de liquide
de lave-glaceí
Ce voyant indique qu ’il ne reste que très
peu de liquide de lave-glace. Ajouter du
liquide (page 8-24).
q Voyant de boîte de vitesses
automatique
Ce voyant s ’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
à la position ON.
Le voyant clignote pour indiquer un
problème de la boîte de vitesses.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-39íCertains modèles.
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page175
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 177 of 376

Black plate (177,1)
qTémoin de position de plage de
boîte de vitesse (Boîte de vitesses
automatique)
Ce témoin indique la position de plage
sélectionnée, lorsque la clé de contact est
à la position ON.
Témoin de position de rapport
Témoin de position de rapport
Lorsque le levier sélecteur est au rapport
D ou M, le symbole correspondant
s’allume.
q Témoin TCSí
Ce témoin s ’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
sur la position ON. Si le système de
commande de traction fonctionne, le
témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction et il peut ne pas
fonctionner correctement. Faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda.
REMARQUE
lEn plus du témoin clignotant, un
léger son de frottement provenant du
moteur se fera entendre. Cela indique
que le système de commande de
traction fonctionne correctement.
lSur des surfaces glissantes, comme
sur de la neige, il est impossible
d ’augmenter le régime moteur
lorsque le système de commande de
traction est en fonction.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-41íCertains modèles.
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page177
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 178 of 376

Black plate (178,1)
qTémoin TCS OFFí
Ce témoin s ’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
sur la position ON.
Il s ’allume aussi lorsque l ’interrupteur
TCS OFF est pressé et que le système de
commande de traction est mis hors
fonction.
Si le témoin reste allumé lorsque le
système de commande de traction n ’est
pas mis hors fonction, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda. Cela pourrait indiquer une
anomalie du système de commande de
traction.
REMARQUE
Après avoir démarré le véhicule lorsque
la température du liquide de
refroidissement est très basse, le
système de commande de traction est
mis hors fonction automatiquement.
Dès lors, le témoin TCS OFF restera
allumé, mais ceci n ’indique pas une
anomalie. Lorsque le moteur s ’est
réchauffé, le système de commande de
traction reprendra son fonctionnement
normal et l ’indicateur s ’éteindra.
q Témoin principal de régulateur
de vitesse de croisière
Ce témoin s ’allume lorsque l ’interrupteur
ON/OFF est pressé et le système de
régulateur de vitesse de croisière est
activé.
q Témoin de réglage du régulateur
de vitesse de croisière
Ce témoin s ’allume lorsqu ’une vitesse de
croisière est réglée.
q Témoin des lumières allumées
(Compteur noir)
Ce témoin s ’allume lorsque les lumières
extérieures sont allumées.
5-42
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page178
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 187 of 376

Black plate (187,1)
Feux de détresse
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l’on s ’arrête sur ou près
d ’une route.
Les feux de détresse servent à avertir les
autres conducteurs que votre véhicule
présente un danger et qu ’ils doivent faire
extrêmement attention lorsqu ’ils s ’en
approchent.
Appuyer sur l ’interrupteur de feux de
détresse et les quatre clignotants
clignotent simultanément.
REMARQUE
lLes clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont
utilisés.
lVérifier les réglementations locales
concernant l ’utilisation des feux de
détresse lors du remorquage. Leur
utilisation peut être interdite dans ces
conditions.
Système de télécommande
HomeLinkí
REMARQUE
HomeLink et le logo HomeLink sont
des marques de commerce enregistrées
de Johnson Controls.
Le système HomeLink remplace jusqu ’à3
télécommandes en un seul composant
intégré au rétroviseur à anti-éblouissement
automatique. Il est possible de
commander des portes de garage, des
barrières et autres dispositifs en appuyant
sur les touches HomeLink sur le
rétroviseur à anti-éblouissement
automatique.
Témoin
Touches HomeLink
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-51íCertains modèles.
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page187
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 199 of 376

Black plate (199,1)
Sélecteur de mode
Tourner le sélecteur de mode pour
sélectionner le mode de débit d’air (page
6-4).
Interrupteur de climatiseur
Appuyer sur cet interrupteur pour mettre
le climatiseur sous tension. Un témoin
s ’allume sur l ’interrupteur lorsque le
cadran de commande du ventilateur est
sur la position 1, 2, 3 ou 4.
Appuyer de nouveau sur l ’interrupteur
pour mettre le climatiseur hors tension.
REMARQUE
Le climatiseur peut ne pas fonctionner
si la température extérieure avoisine
0°C (32°F).
Sélecteur d’ admission d ’air
Cet interrupteur commande la source de
l’ air pénétrant dans le véhicule.
Appuyer sur le sélecteur pour passer entre
les positions
et. Le témoin
du mode sélectionné s ’allumera.
Il est recommandé de laisser le sélecteur,
dans les conditions normales, sur la
position permettant l ’entrée de l ’air
provenant de l ’extérieur.
Air provenant de l ’extérieur (
)
L ’air provenant de l ’extérieur entre dans le
véhicule. Utiliser cette position pour
l ’ aération normale et le chauffage.
Position de recyclage d’ air (
)
L ’air provenant de l ’extérieur n ’entre pas
dans l ’habitacle. L ’air de l ’habitacle est
recyclé.
Cette position peut être utilisée lorsque
l ’ on roule sur des routes poussiéreuses ou
dans d ’autres conditions semblables. Elle
permet aussi un rafraîchissement plus
rapide de l ’habitacle.
Confort intérieur
Système de commande de température
6-7
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page199
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G