MAZDA MODEL 6 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2008, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2008Pages: 408, PDF Size: 4.46 MB
Page 281 of 408

Black plate (281,1)
Ne pas connecter de batterie de secours à une batterie gelée ou à une batterie dont le
niveau est bas:
Le fait de connecter une batterie de secours à une batterie gelée ou à une batterie
dont le niveau d'électrolyte est bas, est dangereux. Elle risque de se fissurer ou
d'exploser, et de causer de graves blessures.
Raccorder le câble négatif à un point de masse approprié éloigné de la batterie:
Le fait de brancher l'extrémité du deuxième câble de démarrage à la borne négative
(
) de la batterie déchargée est dangereux.
Une étincelle pourrait faire exploser le gaz se trouvant autour de la batterie et causer
de graves blessures.
Acheminer les câbles de batterie à l'écart des pièces mobiles:
Le fait de connecter un câble de secours près de ou à une composante qui se déplace
(ventilateurs de refroidissement, courroies) est dangereux. Le câble peut être heurté
lorsque le moteur démarre et causer de graves blessures.
ATTENTION
N'utiliser qu'un dispositif de secours de 12 V. L'utilisation d'une alimentation de 24 V
(deux batteries connectées en série ou un générateur de 24 V) peut causer des
dommages graves au moteur 12 V du démarreur, au système d'allumage et aux
autres pièces du circuit électrique.
1. S'assurer que la batterie de secours est
de 12 V et que la borne négative est
mise à la masse.
2. Si la batterie de secours se trouve dans
un autre véhicule, veiller à ce que les
deux véhicules ne se touchent pas.
Arrêter le moteur du véhicule
dépanneur et couper toutes les charges
électriques non indispensables des
deux véhicules.
3. Raccorder les câbles exactement dans
l'ordre indiqué par la figure.
lRaccorder une extrémité d'un câble
à la borne positive de la batterie
déchargée (1).
lRaccorder l'autre extrémité à la
borne positive de la batterie de
secours (2).
lRaccorder une extrémité de l'autre
câble à la borne négative de la
batterie de secours (3).
lRaccorder l'autre extrémité à une
partie métallique exposée, robuste et
fixe (par exemple le boulon de
montage de la jambe de force) qui
soit éloignée de la batterie déchargée
(4).
Brancher les câbles
dans l'ordre numérique
et les débrancher dans
l'ordre contraire.
Batterie déchargéeCâbles de dépannage
Batterie de secours
En cas d'urgence
Démarrage d'urgence
7-19
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page281
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 282 of 408

Black plate (282,1)
4. Démarrer le moteur du véhicule
dépanneur et le laisser tourner quelques
minutes. Faire démarrer ensuite le
moteur de l'autre véhicule.
5. Lorsque l'on a fini, débrancher
prudemment les câbles dans l'ordre
inverse de celui décrit à l'étape 3.Démarrage en poussant
Ne pas faire démarrer la Mazda en la
poussant.
PRUDENCE
Ne jamais remorquer un véhicule pour
le faire démarrer:
Le fait de remorquer un véhicule pour
le faire démarrer est dangereux. Le
véhicule remorqué risque d'avancer
soudainement lors du démarrage du
moteur, le faisant entrer en collision
avec le véhicule qui le remorque. Les
passagers peuvent subir des
blessures.
ATTENTION
Un véhicule équipé d'une boîte de
vitesse manuelle ne doit jamais être
démarré en le poussant. Cela risque
d'endommager le système
antipollution.
REMARQUE
Il n'est pas possible de faire démarrer un
véhicule équipé d'une boîte de vitesses
automatique en le poussant.
7-20
En cas d'urgence
Démarrage d'urgence
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page282
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 283 of 408

Black plate (283,1)
Description du remorquage
Nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s'avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d'endommager le véhicule. Toutes les lois
gouvernementales et locales doivent être
respectées.
Un véhicule doit généralement être
remorqué avec les roues motrices (roues
avant) soulevées du sol. Si cela n'est pas
possible en raison de dommages excessifs
ou autres conditions, utiliser des chariots
porte-roues.
Chariots porte-roues
Lors du remorquage avec les roues arrière
au sol, relâcher le frein de stationnement.
ATTENTION
Ne pas remorquer le véhicule vers
l'arrière avec les roues motrices au
sol. Cela risque d'endommager la
boîte de vitesses.
ATTENTION
Ne pas utiliser un équipement de
remorquage de type à câble. Cela
risque d'endommager le véhicule.
Utiliser un système à prise sous roues
ou un camion à plate-forme.
En cas d'urgence
Remorquage d'urgence
7-21
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page283
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 284 of 408

Black plate (284,1)
ATTENTION
Ne pas utiliser les crochets situés
sous le pare-chocs arrière pour le
remorquage ou l'immobilisation, ils
n'ont pas la résistance requise et cela
endommagera le pare-chocs.
Crochets
Remorquage récréatif
Un exemple de“remorquage récréatif”est
de remorquer le véhicule derrière une
autocaravane.
La boîte de vitesses n'est pas conçue pour
le remorquage de ce véhicule sur les
quatre roues.
Lors du remorquage récréatif se référer à
“Description du remorquage”(page 7-21)
et bien suivre les instructions.
7-22
En cas d'urgence
Remorquage d'urgence
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page284
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 285 of 408

Black plate (285,1)
8Entretien
Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale.
Introduction .................................................................................. 8-2
Introduction ............................................................................... 8-2
Entretien périodique ..................................................................... 8-3
Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico) .... 8-3
Entretien périodique (Mexique) ................................................ 8-8
Entretien réalisable par le propriétaire .................................... 8-15
Périodicité de l'entretien réalisable par le propriétaire ............. 8-15
Précautions concernant l'entretien réalisable par le
propriétaire .............................................................................. 8-16
Vue générale du compartiment moteur .................................... 8-17
Huile moteur ........................................................................... 8-18
Liquide de refroidissement du moteur ..................................... 8-20
Liquide de frein/embrayage .................................................... 8-22
Liquide de direction assistée ................................................... 8-24
Liquide de boîte de vitesses automatique ................................ 8-25
Liquide de lave-glace .............................................................. 8-28
Lubrification de la carrosserie ................................................. 8-29
Balais d'essuie-glace ............................................................... 8-29
Batterie .................................................................................... 8-34
Pneus ....................................................................................... 8-35
Ampoules ................................................................................ 8-41
Fusibles ................................................................................... 8-51
Soins à apporter .......................................................................... 8-57
Pour éviter les dommages à la peinture causés par
l'environnement ....................................................................... 8-57
Entretien extérieur ................................................................... 8-59
Entretien de l'habitacle ............................................................ 8-62
8-1
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page285
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 286 of 408

Black plate (286,1)
Introduction
Etre extrêmement prudent, lors de l'utilisation de ce manuel pour les inspections ou
l'entretien, pour ne pas se blesser ou blesser quelqu'un et pour ne pas endommager le
véhicule.
Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre décrite, il est fortement conseillé de faire faire
l'opération par un garage spécialisé, de préférence chez un concessionnaire agréé Mazda.
Des techniciens formés à l'usine Mazda et des pièces d'origine Mazda garantissent le
meilleur résultat. Sans cette expertise et des pièces spécialement conçues et fabriquées pour
ce véhicule Mazda, un entretien inadéquat, incomplet et insuffisant peut causer des
problèmes. Ceci peut endommager le véhicule et causer un accident et des blessures.
Pour des conseils d'experts et un entretien de qualité, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Le propriétaire doit garder les preuves que l'entretien adéquat spécifié a été réalisé.
Les réclamations de garantie résultant d'un manque d'entretien, en non pas d'un défaut de
matériau ou de main-d'œuvre Mazda autorisée, seront refusées.
Tout garage utilisant des pièces équivalentes aux pièces d'origine Mazda peut faire
l'entretien.Cependant nous recommandons qu'il soit toujours réalisé par un
concessionnaire agréé Mazda avec des pièces Mazda d'origine.
8-2
Entretien
Introduction
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page286
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 287 of 408

Black plate (287,1)
Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico)
Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes ne
s'applique.
lConduite sur de courtes distanceslConduite dans des conditions poussiéreuseslConduite demandant une utilisation fréquente des freinslConduite dans des régions où du sel d'épandage ou tout autre produit corrosif est utilisélConduite sur des routes cahoteuses ou boueuseslPériodes prolongées de ralenti ou conduite à basse vitesselConduite pendant de longues périodes dans des climats froids ou extrêmement humidelConduite en climat très chaudlConduite continue en région montagneuse
Si une des conditions ci-dessous s'applique, suivre le tableau 2 (les résidents du Canada et
de Puerto Rico suivront le tableau 2).
REMARQUE
Après la période indiquée, continuer de suivre l'entretien et la périodicité prescrits.
Entretien
Entretien périodique
8-3
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page287
Monday, June 11 2007 11:3 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 288 of 408

Black plate (288,1)
qTableau 1
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
MOTEUR
Courroies d'entraînement
(tension)Moteur de 2,3
litresI
Moteur de 3,0
litresII
Jeu aux soupapes du moteur
(pour moteur de 2,3 litres)Effectuer une inspection auditive tous les 120.000 km
(75.000 milles), si les soupapes sont bruyante, ajuster
Huile moteurRRRRRRRR
Filtre à huile du moteurRRRRRRRR
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Système de refroidissement I I
Liquide de refroidissement du
moteurType FL22
*1Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 5
ans
AutresRemplacer aux premiers 168.000 km (105.000 milles) ou 5 ans;
ensuite, remplacer tous les 48.000 km (30.000 milles) ou 2 ans
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à air R
Durites et canalisations de carburant
*2II
Tuyaux et conduites du système antipollution*2I
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles)
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords I I
Freins à disquesIIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 12.000 km (7.500 milles)
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de rouesII
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLL
8-4
Entretien
Entretien périodique
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page288
Monday, June 11 2007 11:3 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 289 of 408

Black plate (289,1)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
SYSTEME DE CLIMATISEUR
Filtre à air d'habitacle Remplacer tous les 40.000 km (25.000 milles) ou 2 ans
Symboles du tableau:
I:Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster ou remplacer si nécessaire.
R:Remplacer
L:Lubrifier
T:Serrer
Remarques:
*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription“FL22”sur le
bouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide de
refroidissement.
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien
n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points
d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer
une fiabilité à long terme.
Entretien
Entretien périodique
8-5
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page289
Monday, June 11 2007 11:3 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 290 of 408

Black plate (290,1)
qTableau 2
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
MOTEUR
Courroies d'entraînement
(tension)Moteur de 2,3
litresI
Moteur de 3,0
litresII
Jeu aux soupapes du moteur
(pour moteur de 2,3 litres)Effectuer une inspection auditive tous les 120.000 km
(75.000 milles), si les soupapes sont bruyante, ajuster
Huile moteurPuerto Rico Remplacer tous les 5.000 km (3.000 milles) ou 3 mois
AutresRRRRRRRRRRRR
Filtre à huile du moteurRRRRRRRRRRRR
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Système de refroidissement I I
Liquide de refroidissement du
moteurType FL22
*1Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 5
ans
AutresRemplacer aux premiers 168.000 km (105.000 milles) ou 5 ans;
ensuite, remplacer tous les 48.000 km (30.000 milles) ou 2 ans
Niveau du liquide de refroidissement du moteurIIIIIIIIIIII
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à airPuerto Rico R R
Autres R
Durites et canalisations de carburant
*2II
Tuyaux et conduites du système antipollution*2I
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumageETAT-UNIS Remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles)
Autres
*3Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles)
SYSTEME ELECTRIQUE
Fonctionnement de tous les éclairagesIIIIIIIIIIII
8-6
Entretien
Entretien périodique
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page290
Monday, June 11 2007 11:3 AM
Form No.8X48-EC-07G