MAZDA MODEL 6 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2013, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2013Pages: 578, PDF Size: 7.87 MB
Page 251 of 578

PRUDENCE
Ne pas utiliser le système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui ne
possède pas de dispositif d'arrêt
automatique et de marche arrière:
L'utilisation du système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
n'est pas équipé d'un dispositif
d'arrêt automatique et de marche
arrière tel que prescrit par les normes
de sécurité fédérales est dangereuse.
(Ceci inclut les portes de garage
manufacturées avant le 1er avril
1982.)
L'utilisation de tels ouvre-portes de
garage peut augmenter le risque de
blessures graves ou de mort. Pour
plus d'informations, contacter
HomeLink sans frais au 1-800-355-
3515, visiter le site Web
www.Homelink.com ou s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Toujours vérifier qu'il n'y a pas
d'obstruction et que personne ne se
trouve dans les zones autour des
portes de garage et des barrières avant
de programmer ou lors de l'utilisation
du système HomeLink:
La programmation ou l'utilisation du
système HomeLink sans s'assurer
que cela ne présente pas un danger
dans les zones autour des portes de
garage et des barrières est dangereux
et peut causer an accident et de
graves blessures si quelqu'un est
cogné par la porte de garage on la
barrière.
ATTENTION
Le système HomeLink a été testé et
trouvé conforme aux exigences de la
FCC et d'Industrie Canada. Tout
changement ou modification apporté
au dispositif sans l'approbation
expresse des autorités compétentes
peut annuler l'autorisation de
l'utiliser.
REMARQUE
Identification FCC: NZLOBIHL3
CANADA:4112A-OBIHL3
Ce dispositif est conforme aux normes de la
section 15 des règlements de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux conditions
suivantes:
1- Ce dispositif ne doit pas causer
d'interférences nuisibles et
2- Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences, même celles qui pourraient
l'activer involontairement.
REMARQUELa programmation ne sera pas effacée même si
la batterie est débranchée.
qPréprogrammation du système
HomeLink
REMARQUEIl est recommandé d'installer de nouvelles piles
dans la télécommande du dispositif à
programmer dans le HomeLink, cela accélère
l'apprentissage et garantit une transmission
précise des signaux de fréquence radio.
lS'assurer qu'une télécommande est
disponible pour le dispositif à
programmer.
lDéconnecter l'alimentation an
dispositif.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-81
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page251
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
Page 252 of 578

qProgrammation du système
HomeLink
ATTENTION
Lors de la programmation d'un
ouvre-porte de garage ou d'une
barrière, débrancher l'alimentation
électrique de ces dispositifs avant la
programmation, car un
fonctionnement continu du dispositif
peut endommager le moteur.
Le système HomeLink possède 3 touches
qui peuvent être sélectionnées et
programmées individuellement à l'aide de
la télécommande actuelle disponible sur le
marché, comme suit:
1. Maintenir les deux touches HomeLink
sur les côtés (touches 1 et 3), ne les
relâcher que lorsque le témoin
commence à clignoter (après 20
secondes).Ne pasmaintenir les
touches plus de 30 secondes etne pas
répéter l'étape 1afin de programmer
une seconde ou une troisième
télécommande aux deux touches
HomeLink restantes.
2. Placer l'extrémité de la télécommande
de 2,5 à 7,5 cm (1 à 3 po.) de la touche
HomeLink que vous désirez
programmer, tout en continuant de
surveiller le témoin.
3. Appuyer et maintenir simultanément
les deux touches HomeLink choisies et
celle de la télécommande.Ne pas
relâcher les touches tant que l'étape
4 n'a pas été complétée.REMARQUE
Pour certains dispositifs d'ouvre-porte de
garage ou de barrière il peut être nécessaire
de remplacer l'étape 3 de programmation par
les procédures indiquées dan la section
“Programmation d'ouvre-barrière/
canadienne”.
4. Lorsque le clignotement du témoin
HomeLink change de lent à rapide,
relâcher les touches HomeLink et de la
télécommande.
REMARQUE
Si le clignotement du témoin HomeLink ne
change pas de lent à rapide, contacter
HomeLink sur le Web à l'adresse
www.homelink.comou sans frais au1-800-
355-3515, pour l'assistance technique.
5. Maintenir la touche HomeLink qui
vient d'être programmée et observer le
témoin.
Si le témoinreste allumé sans clignoter,
la programmation est finieet le
dispositif devrait être commandé à l'aide
de la touche HomeLink.
REMARQUE
Pour programmer les deux autres touches
HomeLink, commencer par la
“Programmation”―étape 2. Ne pas répéter
l'étape 1.
5-82
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page252
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
Page 253 of 578

Si le témoin clignoterapidement
pendant deux secondes puis s'allume,
continuer avec les étapes 6 à 8de la
programmation pour compléter la
programmation d'un dispositif équipé d'un
code roulant (en général un ouvre-porte de
garage).
6. Localiser le bouton d'apprentissage sur
le récepteur (unité de moteur) de
l'ouvre-garage, dans le garage. Il est en
général situé près de la base du fil-
antenne sur l'unité de moteur.
7. Presser fermement sur le bouton
d'apprentissage. (Le nom et la couleur
du bouton varient selon le
manufacturier.)
REMARQUE
Il faut initier l'étape 8 dans les 30 secondes.
8. Retourner au véhicule et presser
fermement,maintenir pendant 2
secondes puis relâcherla touche
HomeLink programmée. Répéter la
séquence“presser/maintenir/
relâcher”une seconde fois, et, selon la
marque de l'ouvre-porte de garage (du
dispositif équipé du code roulant),
répéter cette séquence une troisième
fois pour compléter la programmation.
Le système HomeLink devrait maintenant
commander le dispositif équipé d'un code
roulant.
REMARQUE
Pour programmer les deux autres touches
HomeLink, commencer par la
“Programmation”―étape 2. Ne pas répéter
l'étape 1.
Pour toute question ou commentaire,
contacter HomeLink sur le Web à
l'adressewww.homelink.comou sans
frais au1-800-355-3515.
qProgrammation d'ouvre-barrière/
canadienne
La loi concernant les fréquences radio au
Canada exige que les signaux ne soient
émis que pendant quelques secondes de
transmission, ce qui peut ne pas être
suffisant pour que le système HomeLink
reçoive le signal lors de la
programmation. Il en est de même pour
certains dispositifs d'ouvre-barrière aux
Etats-Unis.
Au Canada ou en cas de difficulté de
programmation d'un ouvre-barrière à
l'aide de la méthode de programmation
(indépendamment du pays),remplacer
l'étape 3 de la programmationpar les
étapes suivantes:
REMARQUE
Lors de la programmation d'un ouvre-porte de
garage ou d'un ouvre-barrière, il est
recommandé de débrancher le dispositif
pendant la procédure de cycle, pour éviter une
surchauffe.
Maintenir la touche HomeLink tout en
appuyant et relâchant (cycle), aux deux
secondes, la touche de la télécommande
jusqu'à ce que les signaux soient acceptés
par le système HomeLink. (Le témoin
clignotera lentement puis rapidement.)
Passer à l'étape 4 de programmation pour
compléter la programmation.
qUtilisation du système HomeLink
Appuyer sur la touche HomeLink
programmée pour commander le dispositif
correspondant. Le code continue d'être
transmis jusqu'à un maximum de 20
secondes.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-83
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page253
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
Page 254 of 578

qReprogrammation du système
HomeLink
Pour programmer un dispositif sur une
touche HomeLink déjà programmée,
suivez les étapes suivantes:
1. Maintenir la touche HomeLink désirée.
NE PASrelâcher la touche.
2. Le témoin commence a clignoter après
20 secondes. Sans relâcher la touche
HomeLink, passer à l'étape 2 de la
programmation.
qEffacement des touches HomeLink
Pour effacer la programmation des trois
touches HomeLink, appuyer et maintenir
les deux touches extérieures (
,)
sur le rétroviseur é anti-éblouissement
automatique jusqu'à ce que le témoin
HomeLink commence à clignoter après
environ 20 secondes.
Vérifier que la programmation a été
effacée lorsque le véhicule n'est pas
utilisé.
5-84
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page254
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
Page 255 of 578

6Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant
le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de
température .............................................. 6-2
Conseils d'utilisation ........................... 6-2
Fonctionnement des bouches d'aération ... 6-3Types de systèmes de commande de
température ......................................... 6-5
Type manuel ........................................ 6-6
Type entièrement automatique .......... 6-11
Système audio ........................................ 6-17
Antenne ............................................. 6-17
Conseils d'utilisation du système audio ... 6-17Types d'ensembles audio ................... 6-29
Ensemble audio (Type A) ................. 6-31
Ensemble audio (Type B) .................. 6-49
Fonctionnement de la commande audio au
volant ................................................ 6-76
Mode AUX (entrée auxiliaire) .......... 6-79
Certification de sécurité .................... 6-82
Audio Bluetooth® (Type A) .................. 6-83
Audio Bluetooth® (Type A)
í.......... 6-83
Audio Bluetooth® (Type B) .................. 6-94
Audio Bluetooth® (Type B)
í........... 6-94
Téléphone mains-libres Bluetooth®
(Reconnaisssance vocale) .................... 6-103
Téléphone mains-libres Bluetooth®í... 6-103Utilisation de base du téléphone mains-
libres Bluetooth® ............................ 6-108
Utilisation pratique du système mains-
libres ................................................ 6-114
Réglage du téléphone mains-libres ... 6-122
Lorsqu'il est impossible d'utiliser le
téléphone mains-libres Bluetooth® ... 6-131
Certification de sécurité .................. 6-131
Service clientèle du système mains-libres
Bluetooth® Mazda .......................... 6-132Téléphone mains-libres Bluetooth®
(Fonctionnement du panneau) ............ 6-133
Téléphone mains-libres Bluetooth®í... 6-133Utilisation de base du téléphone mains-
libres Bluetooth® ............................ 6-136
Utilisation pratique du système mains-
libres ............................................... 6-139
Réglage du téléphone mains-libres ... 6-143
Lorsqu'il est impossible d'utiliser le
téléphone mains-libres Bluetooth® ... 6-146
Certification de sécurité .................. 6-146
Service clientèle du système mains-libres
Bluetooth® Mazda .......................... 6-147
Ecran de rétrovision ............................ 6-148
Ecran de rétrovision
í..................... 6-148
Equipement intérieur .......................... 6-154
Pare-soleil ....................................... 6-154
Eclairages intérieurs ........................ 6-155
Affichage d'informations ................. 6-157
Porte-verres ..................................... 6-162
Porte-bouteilles ............................... 6-163
Compartiments de rangement ......... 6-163
Prise des accessoires ....................... 6-167
6-1íCertains modèles.
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page255
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
Page 256 of 578

Conseils d'utilisation
qUtilisation du système de
commande de température
Utiliser le système de commande de
température lorsque le moteur tourne.
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne pas
laisser la commande des ventilateurs en
marche pendant une longue période avec le
contacteur est placé sur ON si le moteur ne
tourne pas.
qNettoyage de la prise d'air
Retirer toute obstruction telle que des
feuilles, de la neige ou de la glace
accumulées sur le capot et sur la prise
d'air de la grille d'auvent, afin d'améliorer
l'efficacité du système.
qVitres embuées
Lorsque le temps est humide, les vitres
risquent de s'embuer facilement. Utiliser
le système de commande de température
pour désembuer les vitres.
Pour aider à désembuer les vitres, utiliser
le climatiseur pour déshumidifier l'air.
REMARQUE
Utiliser le climatiseur conjointement avec le
chauffage pour déshumidifier l'air.
qStationnement en plein soleil
Si le véhicule a été stationné en plein
soleil pendant la saison chaude, ouvrir les
vitres pour laisser l'air chaud s'échapper
puis mettre en marche le système de
commande de température.
qSi le système n'est pas utilisé
pendant longtemps
Faire fonctionner le climatiseur pendant
10 minutes environ au moins une fois par
mois afin de garder les pièces internes
lubrifiées.
qVérifier le réfrigérant avant la
saison chaude
Faire vérifier le climatiseur avant la saison
chaude. Un manque de réfrigérant peut
affecter le rendement du climatiseur.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda pour une inspection du réfrigérant.
Le climatiseur est rempli d'un réfrigérant,
HFC134a (R134a), qui ne cause pas de
dommages à la couche d'ozone.
Si le climatiseur nécessite un appoint de
réfrigérant ou pour tout autre anomalie,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
qChangement du filtre à air
d'habitacle
Votre véhicule est doté d'un filtre à air
pour le climatiseur. Il est nécessaire de
remplacer régulièrement le filtre à air en
fonction de l'entretien périodique (page
8-3). S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda pour le changement du filtre
à air.
6-2
Confort intérieur
Système de commande de température
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page256
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
Page 257 of 578

Fonctionnement des bouches d'aération
qRéglage des bouches d'aération
Pour diriger le flot d'air
Bouches d'aération latérales
Pour régler la direction du flot d'air, ouvrir
les bouches d'aération et les tourner vers
la gauche et la droite.
Pousser
Bouches d'aération centrales
Pour régler la direction du flot d'air,
déplacer le bouton de réglage.
Cadran
Ouvrir
Fermer
Bouton
REMARQUELors de l'utilisation de la climatisation par
temps humide, il est possible que le système
souffle de l'air chargé de brume par les
bouches d'aération. Ceci n'indique pas un
problème, mais est dû à de l'air humide
soudainement refroidi.
Confort intérieur
Système de commande de température
6-3
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page257
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
Page 258 of 578

qSélection du mode de circulation d'air
Bouches d'aération du tableau de bord
Bouches d'aération du tableau de
bord et du plancher
Bouches d'aération du plancherBouches d'aération de dégivrage et
du plancher
Bouches d'aération de dégivrage
6-4
Confort intérieur
Système de commande de température
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page258
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
Page 259 of 578

Types de systèmes de commande de température
Le type manuel et le type entièrement automatique sont expliqués séparément. Vérifier le
type de système de commande de température du véhicule et lire les pages appropriées.
Type manuel ............................................................................................................. page 6-6
Type entièrement automatique ............................................................................... page 6-11
Confort intérieur
Système de commande de température
6-5
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page259
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
Page 260 of 578

Type manuel
Cadran de commande
de températureCadran de commande
de ventilateurSélecteur de mode Interrupteur A/CSélecteur
d'admission d'air
Interrupteur de dégivreur
de lunette arrière
qTouches de commande
Cadran de commande de température
Froid Chaud
Ce cadran commande la température. Le
tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre pour de l'air plus chaud et dans le
sens contraire pour de l'air plus froid.Position MAX-A/C
Pour effectuer un refroidissement rapide
de l'habitacle, tourner le cadran de
commande de température dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à
la position MAX-A/C. Le système A/C se
met automatiquement en marche et le
mode d'admission d'air passe
automatiquement à la position de
recirculation.
6-6
Confort intérieur
Système de commande de température
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page260
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C