alarm MAZDA MODEL 6 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 810, PDF Size: 9.47 MB
Page 357 of 810

tOstrzeżenie systemu LDWS
Jeśli system określi, że samochód może zboczyć poza dany pas ruchu, włączane jest
ostrzeżenie o możliwości zbaczania z pasa (krótki sygnał dźwiękowy, alarm akustyczny*1
lub wibracje na kierownicy), a na wyświetlaczu wielofunkcyjnym lub na wyświetlaczu
Head-up pojawia się określony przez system kierunek, w którym samochód może zbaczać.
W przypadku samochodów wyposażonych w wyświetlacz wielofunkcyjny, kierunek,
w jakim według systemu samochód może zbaczać poza swój pas ruchu, pokazywany jest na
wyświetlaczu wielofunkcyjnym.
W przypadku samochodów wyposażonych w wyświetlacz Head-up kolor linii pasa ruchu
w kierunku, w którym według systemu może zbaczać samochód ze swojego pasa ruchu,
zmienia się z białego na pomarańczowy i linia pasa ruchu miga.
Wyświetlacz wielofunkcyjny Wyświetlacz Head-up
Podczas jazdy
i-ACTIVSENSE
4-192
Page 358 of 810

UWAGA
•Jeśli ustawiłeś sygnał ostrzegający o możliwości wykroczenia poza pas ruchu na krótki
sygnał dźwiękowy/alarm akustyczny
*1, w zależności od warunków hałasu otoczenia
możesz nie usłyszeć dźwięku ostrzegawczego.
•Jeśli jako ostrzeżenie o możliwości wykraczania poza dany pas ruchu wybrałeś
ustawienie wibracji na kierownicy, w zależności od stanu nawierzchni drogowej
wibracje mogą nie być odczuwane.
•Jeśli ustawienie dla wspomagania działania układu kierowniczego zmieniono na
aktywne, ostrzeżenia można ustawić na aktywne/nieaktywne. (Jeśli ustawienie dla
wspomagania działania układu kierowniczego zmieniono na nieaktywne, ostrzeżeń nie
można ustawić na nieaktywne).
Patrz rozdział „Zmiana ustawień (Możliwości personalizacji)” na stronie 9-14.
•Ustawienia systemu wspomagającego utrzymanie pojazdu w pasie ruchu (LKA) i
systemu ostrzegania o niezamierzonej zmianie pasa ruchu (LDWS) można zmienić na
wymienione poniżej niezależnie od tego, czy wspomaganie działania układu
kierowniczego ustawiono na aktywne, czy nieaktywne. Zawsze sprawdzaj status
ustawień podczas użytkowania samochodu i w razie potrzeby dokonuj zmian
w ustawieniach.
Patrz rozdział „Zmiana ustawień (Możliwości personalizacji)” na stronie 9-14.
•Wibracje na kierownicy: silne/słabe
•Głośność sygnału ostrzegawczego
•Rodzaje ostrzeżeń (wibracje na kierownicy/krótki sygnał dźwiękowy/alarm
akustyczny
*1)
*1 Oznakowanie wibracyjne to szereg rowków w nawierzchni drogowej,
rozmieszczonych w określonych odstępach, które po zetknięciu się z kołami pojazdu
powodują wibracje i hałas, co ma ostrzec kierowcę samochodu przed zjechaniem
z danego pasa ruchu.
Dźwięk alarmu emitowany przez system to odtworzenie hałasu, jaki ma miejsce
podczas najeżdżania samochodem na takie właśnie linie wibracyjne.
Alarm
ciągły
Wyżłobienie
Podczas jazdy
i-ACTIVSENSE
4-193
Page 447 of 810

Antena
tTyp A*
Antena jest wbudowana w szybę.
PRZESTROGA
Podczas mycia wewnętrznej strony
szyby zawierającej antenę, używaj
miękkiej szmatki zamoczonej w letniej
wodzie, delikatnie przecierając linie
anteny.
Stosowanie produktów do czyszczenia
szyb może spowodować uszkodzenie
anteny.
tTyp B (Kombi)
Antena
Zasady obsługi systemu
audio
OSTRZEŻENIE
Zawsze reguluj system audio
podczas postoju:
Nie używaj przycisków sterowania
systemem audio podczas jazdy.
Korzystanie z przycisków podczas
jazdy zagraża bezpieczeństwu,
ponieważ może odwrócić Twoją
uwagę od sytuacji na drodze i
spowodować poważny wypadek.
Jeśli przyciski sterowania systemem
audio są umieszczone na kierownicy,
naucz się ich obsługi bez patrzenia
na nie, aby maksymalnie skupić się
na jeździe.
PRZESTROGA
Aby bezpiecznie prowadzić samochód,
ustaw głośność systemu audio na
poziomie, który pozwala słyszeć
odgłosy z zewnątrz na przykład sygnały
dźwiękowe, syreny alarmowe.
Komfort wnętrza
System Audio
5-14*Wybrane wersje.
Page 469 of 810

(Aby wybrać typ programu):
1. Naciśnij przycisk informacji o typie
programu (
,) przy wyświetlonym
oznaczeniu typu programu.
2. Wykonaj jedną z poniższych
czynności:
•Naciśnij przycisk wstępnie
zaprogramowanej stacji (1 - 6).
•Naciśnij przycisk informacji o typie
programu (
,).
(Aby odszukać program o wybranym
typie):
1. Naciśnij przycisk informacji o typie
programu (
,) przy wyświetlonym
oznaczeniu typu programu.
2. Naciśnij przycisk informacji o typie
programu (
,) do usłyszenia sygnału
dźwiękowego.
Radio wyszuka odpowiednie stacje, a
jeśli nie zostanie znaleziona żadna,
wyświetli się napis „Nothing” i radio
powróci do poprzednio słuchanej
stacji.
(Aby przypisać typy programów do
przycisków programowania stacji):
1. Naciśnij przycisk informacji o typie
programu (
,) przy wyświetlonym
oznaczeniu typu programu.
2. Naciśnij przycisk informacji o typie
programu (
,) i wybierz typ
programu.
3. W czasie gdy wyświetlane są typy
programów, naciśnij przycisk
programowania stacji przez około 2
sekundy.
Informacje o zagrożeniach
Jeśli włączone jest odbieranie informacji
o zagrożeniu, informacje takie zostaną
nadane, nawet jeśli uruchomione są w tym
czasie inne funkcje (FM, CD, urządzenie
USB, AUX lub BT audio), i wyświetli się
wówczas „Alarm!”.
Po zakończeniu informacji o zagrożeniu
odbiornik powróci do poprzedniego trybu
pracy.
Komfort wnętrza
System Audio
5-36
Page 537 of 810
![MAZDA MODEL 6 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish) 5.Zapytanie: „Password is enabled.
Would you like to disable it?”
6.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
7.Zapytanie: „Password is disabled.”
Zapytanie o potwierdzenie
Zapytania stanowią MAZDA MODEL 6 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish) 5.Zapytanie: „Password is enabled.
Would you like to disable it?”
6.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
7.Zapytanie: „Password is disabled.”
Zapytanie o potwierdzenie
Zapytania stanowią](/img/28/13520/w960_13520-536.png)
5.Zapytanie: „Password is enabled.
Would you like to disable it?”
6.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
7.Zapytanie: „Password is disabled.”
Zapytanie o potwierdzenie
Zapytania stanowią potwierdzenie treści
polecenia dla użytkownika przed
przejściem do dalszej części żądanej przez
niego operacji. Kiedy funkcja ta jest
włączona, system odczytuje wcześniej
odebrane polecenie głosowe i potwierdza,
czy polecenie jest poprawne przed
przejściem do jego wykonania.
Kiedy funkcja zapytania o potwierdzenie
jest włączona usłyszysz:
(np. „Calling John’s device. Is this
correct?”)
Kiedy funkcja zapytania o potwierdzenie
jest wyłączona:
(np. „Calling John's device.”)
UWAGA
Jeśli funkcja zapytania o potwierdzenie
jest wyłączona, w razie nawiązywania
połączenia z numerem alarmowym
system odczytuje i potwierdza
polecenie przed jego wykonaniem.
1. Naciśnij krótko przycisk odbierania
połączenia lub przycisk wybierania
głosowego.
2.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy] „Setup”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.”
4.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy]
„Confirmation prompts”
5.Zapytanie: „Confirmation prompts are
on/off. Would you like to turn
confirmation prompts off/on?”
6.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
7.Zapytanie: „Confirmation prompts are
on/off.”
tFunkcja nauki wybierania
głosowego (rejestracja użytkownika)
(Typ A)
Funkcja nauki wybierania głosowego
umożliwia rozpoznawanie mowy zgodnie
z charakterystyką głosu użytkownika. Jeśli
rozpoznawanie poleceń głosowych
podawanych systemowi nie jest
prawidłowe, funkcja ta może znacznie
poprawić rozpoznawanie głosu
użytkownika. Jeśli Twój głos jest
rozpoznawany w wystarczającym stopniu
bez użycia tej funkcji, korzyści
z zastosowania tej funkcji mogą być dla
Ciebie niezauważalne. Aby zarejestrować
Twój głos, należy odczytać listę poleceń
głosowych. Odczytaj listę podczas postoju
pojazdu. Przeprowadź rejestrację
w możliwie cichym miejscu (strona
5-101). Rejestrację należy wykonać
w całości. Wymagany czas wynosi kilka
minut. Użytkownik musi siedzieć na
miejscu kierowcy z otwartą odpowiednią
stroną instrukcji obsługi zawierającą listę
zdań do nauki wybierania głosowego.
Nauka wybierania głosowego
przeprowadzana po raz pierwszy
1. Naciśnij krótko przycisk odbierania
połączenia lub przycisk wybierania
głosowego.
2.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Voice
training”
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-104
Page 551 of 810

5.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX.
(Numer telefonu) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to reenter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing.”
6.(Nawiązywanie połączenia)
Naciśnij przycisk odbierania lub
powiedz „Dial”, po czym przejdź do
Punktu 7.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXX” (żądany numer
telefonu) i przejdź do kroku 5.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz „Go Back”. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed”. Następnie przejdź
do Punktu 3.
7.Zapytanie: „Dialing”
UWAGA
Polecenie „Dial” i numer telefonu
można połączyć.
Np. Np. W Punkcie 2 powiedz: „Dial
123-4567”, można w ten sposób
pominąć Punkty 3 i 4.
Telefony alarmowe
Przy pomocy poleceń głosowych można
nawiązać połączenie z numerem
alarmowym 112.
1. Naciśnij krótko przycisk odbierania
połączenia lub przycisk wybierania
głosowego.
2.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy]
„Emergency”
3.Zapytanie: „Dialing „112”, is this
correct?”
4.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
5.Zapytanie: „Dialing”
tOdbieranie rozmowy przychodzącej
1.Zapytanie: „Incoming call, press the
pick-up button to answer”
2. Aby odebrać rozmowę, naciśnij
przycisk odbierania rozmowy.
Aby odrzucić rozmowę, naciśnij
przycisk rozłączania rozmowy.
tZakończenie rozmowy
Naciśnij przycisk rozłączania rozmowy
podczas rozmowy. Sygnał dźwiękowy
potwierdzi zakończenie rozmowy.
tWyciszan ie
Podczas rozmowy mikrofon można
wyciszyć.
1. Naciśnij krótko przycisk wybierania
głosowego.
2.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Mute”
3.Zapytanie: „Microphone muted”
Wyłączenie wyciszenia
1. Naciśnij krótko przycisk wybierania
głosowego.
2.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Mute
off”
3.Zapytanie: „Microphone unmuted”
tPrzekierowanie rozmowy z zestawu
głośnomówiącego na urządzenie
(telefon komórkowy)
Połączenie pomiędzy zestawem
głośnomówiącym, a urządzeniem
(telefonem komórkowym) jest kasowane i
możliwe jest przełączenie do rozmowy
standardowej korzystając z urządzenia
(telefonu komórkowego).
1. Naciśnij krótko przycisk wybierania
głosowego.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-118
Page 666 of 810

OPISWA R T O Ś Ć
PRĄDOWA
BEZPIECZ-
NIKAOBWÓD ZABEZPIECZANY
16 ABS/DSC M 50 A System ABS, System DSC
17
50 A Zabezpieczenie różnych obwodów
18 WIPER 20 A Wycieraczka i spryskiwacz przedniej szyby
19 HEATER 40 A Układ klimatyzacji
20 DCDC REG 30 A Zabezpieczenie różnych obwodów
*
21 ENGINE.IG1 7,5 A System sterowania silnika
22 C/U IG1 15 A Zabezpieczenie różnych obwodów
23H/L LOW L
HID L15 A Światło mijania (strona lewa)
24 H/L LOW R 15 A Światło mijania (strona prawa)
25 ENGINE3 15 A System sterowania silnika
26 ENGINE2 15 A System sterowania silnika
27 ENGINE1 15 A System sterowania silnika
28 AT 15 A
System sterowania skrzynią biegów
*, Włącznik zapłonu
29 H/CLEAN 20 A Spryskiwacz reflektora
*
30 Wyświetlacz A/C 7,5 A Układ klimatyzacji
31 AT PUMP 15 A
System sterowania skrzyni biegów
*
32 STOP 10 A
Światła stop, Tylne światło przeciwmgielne*
33 R.WIPER 15 A Wycieraczka szyby tylnej*, System alarmowy*
34 H/L HI 20 A Światło drogowe
35HID R
ST.HEATER15 A Ogrzewana kierownica
*
36 FOG 15 A Przednie światła przeciwmgielne*
377,5 A System sterowania silnika
38 AUDIO2 7,5 A System audio
39 GLOW SIG 5 A
System sterowania silnika
*
40 METER2 7,5 A Zestaw wskaźników*
41 METER1 10 A Zestaw wskaźników
42 SRS1 7,5 A Poduszki powietrzne
43 BOSE 25 A
System audio Bose
® - tylko w przypadku modeli wyposażonych*
44 AUDIO1 15 A System audio
45 ABS/DSC S 30 A System ABS, System DSC
46 FUEL PUMP 15 A
Układ paliwowy
*
47 FUEL WARM 25 A
Podgrzewacz paliwa*
Obsługa i konserwacja
Plan obsługi wykonywanej przez właściciela
*Wybrane wersje.6-71
Page 743 of 810

tAlarm prędkości samochodu*
Zadaniem funkcji alarmu prędkości
samochodu jest ostrzeganie kierowcy za
pomocą sygnału dźwiękowego i
ostrzeżenia w zestawie wskaźników, że
ustawiona wcześniej prędkość
maksymalna została przekroczona.
Możesz zmienić wartość prędkości, przy
której emitowane jest ostrzeżenie.
tSygnał ostrzegający
o przekroczeniu prędkości 120
km/h
*
Jeśli samochód przekroczy prędkość 120
km/h, sygnał dźwiękowy emitowany jest
przez 5 sekund.
tSygnał ostrzegawczy
elektromechanicznego hamulca
postojowego
Brzęczyk ostrzegawczy uaktywnia się
w następujących okolicznościach:
•Samochód jedzie mimo włączonego
elektromechanicznego hamulca
postojowego.
•Przełącznik elektromechanicznego
hamulca postojowego zostaje naciśnięty
podczas jazdy.
tSygnał ostrzegawczy wspomagania
układu kierowniczego
W razie usterki w układzie wspomagania
kierownicy włącza się lub miga lampka
sygnalizacyjna awarii układu
wspomagania kierownicy i jednocześnie
emitowany jest sygnał dźwiękowy.
Patrz rozdział „Ostrzeżenie/Lampki
ostrzegawcze” na stronie 4-50.
tSygnał ostrzegawczy niskiego
ciśnienia w oponach
*
Sygnał dźwiękowy będzie emitowany
przez około 3 sekundy, jeżeli zostanie
stwierdzone nieprawidłowe ciśnienie
w oponach (strona 4-239).
tSygnał ostrzegawczy systemu
monitorowania martwego pola
(BSM)
*
Jazda do przodu
Sygnał ostrzegawczy jest emitowany, gdy
dźwignia kierunkowskazu zostaje
przesunięta w stronę, po której świeci się
lampka ostrzegawcza systemu BSM.
UWAGA
Głośność sygnału dźwiękowego
ostrzeżenia systemu BSM można
zmienić.
Patrz rozdział „Możliwości
personalizacji” na stronie 9-14.
Cofanie
Jeśli poruszający się obiekt, jak samochód
lub pojazd dwukołowy, zbliża się do lewej
lub prawej tylnej części Twojego
samochodu, wtedy włączany jest sygnał
ostrzegawczy systemu BSM.
tSygnał ostrzegawczy aktywnego
tempomatu (MRCC)*
*
Ostrzeżenia dotyczące aktywnego
tempomatu (MRCC) informują kierowcę
o nieprawidłowościach w działaniu
systemu i, o ile jest to wymagane,
o środkach ostrożności dotyczących jego
obsługi.
W razie awarii
Lampki ostrzegawcze, sygnalizacyjne i sygnały dźwiękowe
7-62*Wybrane wersje.
Page 750 of 810

Nieoryginalne części i akcesoria
Pamiętaj, że dokonywanie jakichkolwiek modyfikacji technicznych w samochodzie ma
wpływ na jego bezpieczeństwo. Dotyczy to zarówno części zamiennych, jak również
akcesoriów, i innych zainstalowanych fabrycznie podzespołów, z obręczami kół i oponami
włącznie.
Oryginalne części zamienne i akcesoria Mazdy zostały zaprojektowane specjalnie do
samochodów Mazda.
Części zamienne i akcesoria, inne niż wymienione powyżej, nie zostały przetestowane i
oficjalnie zaakceptowane przez Mazdę. Firma nie gwarantuje tym samym współzamienności
tych wyrobów. Mazda nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia
spowodowane użyciem nieoryginalnych części i akcesoriów.
OSTRZEŻENIE
Zachowaj szczególną ostrożność podczas wyboru i montażu dodatkowych
urządzeń elektrycznych, takich jak telefony komórkowe, radiowe urządzenia
nadawczo-odbiorcze, systemy audio oraz systemy alarmowe:
Niewłaściwie dobrane wyposażenie dodatkowe lub niewłaściwa instalacja zagraża
bezpieczeństwu. Podstawowe układy pojazdu mogą w takiej sytuacji ulec
uszkodzeniu, powodując zatrzymanie silnika, uruchomienie poduszek
powietrznych (SRS), wyłączenie układu ABS/TCS/DSC lub pożar pojazdu.
Mazda nie ponosi żadnej odpowiedzialności za śmierć, obrażenia ciała lub koszty
wynikające z montażu nieoryginalnych części zamiennych lub nieoryginalnych akcesoriów.
Informacje dla klientów
Gwarancja
8-3
Page 786 of 810

Element FunkcjaUstawienie
fabryczneDostępne ustawieniaMetoda
zmiany us-
tawień
Bezpieczeństwo
Zaawansowany sys-
tem wspomagający
hamowanie
(A-SCBS) (Nie doty-
czy Indonezji, Malez-
ji i Tajwanu) (strona
4-201)
System wspomagają-
cy hamowanie (zapo-
biegający kolizjom
przy małej prędkości)
[Przód] (SCBS F)
(Nie dotyczy Indo-
nezji, Malezji i Taj-
wanu) (strona 4-206)
System wspomagają-
cy hamowanie (zapo-
biegający kolizjom
przy małej prędkości)
[Tył] (SCBS R) (stro-
na 4-211)
System inteligentne-
go wspomagania ha-
mowania SBS (Smart
Brake Support) (stro-
na 4-218)Można wprowadzić zmianę polegającą na tym,
iż system SCBS/SBS nie będzie działał.
*1Wł. Wł./Wył. AŠ
Odległość, przy jakiej uaktywnia się ostrzeżenie
o ryzyku kolizji, można zmienić.Średnio Blisko/Średnio/Daleko AŠ
Poziom głośności ostrzeżenia o kolizji można
zmieniać.WysokaWysoka/Niska/Wyłą-
czonaAŠ
System ostrzegania
przed niezamierzoną
zmianą pasa ruchu
(LDWS) (strona
4-131)Dźwięk ostrzeżenia w systemie LDWS można
zmienić.
*2Alarm ciągłyKrótki sygnał dźwię-
kowy/Alarm ciągłyAŠ
Głośność dźwięku os-
trzeżenia systemu
LDWS można zmie-
nić.Alarm ciągły NiskaWysoka/Średnia/
NiskaAŠ
Sygnał dźwiękowy Niska Wysoka/Niska AŠ
Okres czasu, w jakim system LDWS określa,
czy samochód może zbaczać z własnego pasa
ruchu, można zmienić.ŚredniWczesny/Średni/
Późny/AdaptacyjnyAŠ
Czułość ostrzeżenia w przypadku systemu
LDWS można zmienić.Średnio częs-
toCzęsto/Średnio-częs-
to/RzadkoAŠ
Dane techniczne
Możliwości personalizacji
9-15