ESP MAZDA MODEL 6 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 822, tamaño PDF: 10.17 MB
Page 53 of 822

2–32
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Tipos de sistemas de seguridad
para niños
(Europa y países que cumplen con la
reglamentación UNECE 44)
En este manual para el propietario, se
explica la instalación de los siguientes
tres tipos más populares de sistemas de
seguridad para niños: asiento para bebés,
asiento para niños y asiento para niños
grandes.
NOTA
La posición de instalación está
determinada por el tipo de sistema
de seguridad para niños. Lea
cuidadosamente las instrucciones
del fabricante y este manual para el
propietario.
Debido a variaciones en el diseño de
los sistemas de seguridad para niños,
asientos del vehículo y cinturones
de seguridad, no todos los sistemas
de seguridad para niños puede
colocarse en todas las posiciones de
los asientos. Antes de comprar un
sistema de seguridad para niños, se
debe probarlo en la(s) posición(es)
especí ¿ ca(s) del vehículo donde
intenta usarlo. Si no se puede instalar
un sistema de seguridad para niños
comprado anteriormente, deberá
comprar uno diferente que si pueda
ser instalado. Asiento para bebés
Igual a Grupo 0 y 0
de la reglamentación
UNECE 44.
Asiento para niños
Igual a Grupo 1 de la reglamentación
UNECE 44.
Asiento para niños grandes
Igual a Grupo 2 y 3 de la reglamentación
UNECE 44.
Page 54 of 822

2–33
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
(Otros países)
Cumpla con los requisitos legales respecto
al uso de los sistema de seguridad para
niños de su país.
Posición de instalación del asiento
para bebés
U n a s i e n to para bebés debe ser usado
solamente mirando hacia atrás.
Consulte el cuadro “Cuadro de
conveniencia del sistema de seguridad
para niños de acuerdo a las posiciones
de los asientos” para la posición de
instalación del asiento para bebés (página
2-37 ).
ADVERTENCIA
Instale siempre un asiento para bebés
en una posición correcta del asiento:
Instalar un asiento para bebés sin
primero consultar el cuadro “Cuadro de
conveniencia del sistema de seguridad
para niños de acuerdo a las posiciones de
los asientos” es peligroso. Un asiento para
bebés instalado en el asiento equivocado
no podrá sujetarlo. En caso de un choque,
el niño podría golpear algo o a una
persona en el vehículo y podría provocarle
heridas graves o incluso la muerte.
Nunca use un sistema de seguridad para
niños mirando hacia atrás en un asiento
delantero protegido con una bolsa de aire:
NUNCA use un sistema de seguridad para
niños mirando hacia atrás en un asiento
protegido con una BOLSA DE AIRE
ACTIVA delante de él, el NIÑO puede
sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
El sistema de seguridad podría salirse
al ser golpeado por la bolsa de aire
que se in À a. El niño que se encuentre
sentado en el sistema de seguridad podría
resultar herido de gravedad o morir. Si su
vehículo está equipado con un interruptor
de desactivación de bolsa de aire del
acompañante, siempre ajuste el interruptor a
la posición OFF si fuera inevitable instalar
el sistema de seguridad para niños mirando
hacia atrás en el asiento del acompañante.
Page 58 of 822

2–37
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para
niños de acuerdo a las posiciones de los asientos
(Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 16)
La información provista en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para
<0051004c007800520056000300440003004f0044005600030047004c004900480055004800510057004800560003005300520056004c0046004c0052005100480056000300470048004f000300440056004c00480051005700520011000300330044005500
440003004f00440003004c0051005600570044004f00440046[ión de sistemas de seguridad
<005300440055004400030051004c00780052005600030047004800030052005700550052005600030049004400450055004c004600440051005700480056000f000300460052005100560058004f00570048000300460058004c0047004400470052005600
44005000480051005700480003004f004400560003004c0051[strucciones del fabricante que
vienen con el sistema de seguridad para niños.
Sistemas de seguridad para niños de asegurar con anclajes ISOFIX
Grupo masivo Clase de
tamaño Montaje Posiciones del asiento
Posiciones ISOFIX
del vehículo
Asiento trasero
(posición central) Asiento del
acompañante (lado
de afuera) Asiento trasero
(lado de afuera)
Carrycot F ISO/L1 X X X
G ISO/L2 X X X
(1) X X X
GRUPO 0 Hasta
10 kg E I S O / R 1 I L X X
(1) X X X
GRUPO 0
Hasta 13 kg E I S O / R 1 I L X X
D I S O / R 2 I L X X
C I S O / R 3 I L X X
(1) X X X
GRUPO 1
9 kg — 18 kg D I S O / R 2 I L X X
C I S O / R 3 I L X X
B ISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
A ISO/F3 IUF X X
(1) X X X
GRUPO 2
15 kg — 25 kg (1) X X X
GRUPO 3
22 kg — 36 kg (1) X X X
(1) Para el CRS que no tiene la identi ¿ cación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo masivo aplicable,
<0048004f00030049004400450055004c00460044005100570048000300470048004f00030044005800570052005000790059004c004f000300470048004500480003004c00510047004c00460044005500030048004f000b004f00520056000c0003005600
4c00560057004800500044000b0056000c0003004700480003[seguridad para niños ISOFIX especí ¿ cos para el
vehículo recomendados para cada posición.
S i g n i ¿ cado de las letras insertadas en el cuadro anterior:
IUF = adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en este
grupo masivo.
IL = adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX particular (CRS).
Estos CRS ISOFIX son de las categorías “vehículo especí ¿ co”, “restringido” o “semi-universal”.
Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para
niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
Page 59 of 822

2–38
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
(Excepto Europa)
Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden<0003004c0051005600570044004f00440055000300480051000300560058000300300044005d00470044000f000300460052005100560058004f0057004800030058005100030057007000460051004c0046005200030048005b0053004800550057005200
0f0003004f00480003[
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de segurid<004400470003005300440055004400030051004c0078005200560003002c003600320029002c003b000300480051000300480056005700480003004a0055005800530052000300470048000300500044005600440003005c00120052000300480056005700
440003[
clase de tamaño.
NOTA
Desmonte siempre los reposacabezas antes de instalar un sistema de seguridad para niños.
<002400470048005000690056000f000300580056004800030056004c0048005000530055004800030058005100440003004600520055005500480044000300470048000300560058004d00480046004c007900510003005c000300460052004f0079005400
580048004f00440003004600520051000300560048004a0058[ridad. Consulte la
sección Reposacabezas en la página 2-16 .
Excepto sistemas de seguridad para niños de asegurar con anclajes ISOFIX
Grupo de
sistema Edad Peso Tipo de
sistema de
seguridad
para niños Asiento del acompañante Asiento
trasero
(lado de
afuera) Asiento
trasero
(centro) Sin
interruptor
de
desactivación
de la bolsa
de aire Con interruptor de
desactivación de la
bolsa de aire
O N
(Bolsa
de aire
activada)
O F F
(Bolsa
de aire
desactivada)
GRUPO 0 Hasta
aproximadamente
9 meses Menos de
10 kg Asiento para
bebés X X U *2 U U *1
GRUPO 0 Hasta
aproximadamente
2 años Menos de
13 kg Asiento para
bebés X X U *2 U U *1
GRUPO 1 Aproximadamente
8 meses a 4 años 9 kg — 18 kg Asiento para
niños UF *2 U F *2 U *2 U U *1
GRUPO 2 Aproximadamente
3 a 7 años 15 kg — 25 kg Asiento
para niños
grandes UF *2 U F *2 U *2 U U *1
GRUPO 3 Aproximadamente
6 a 12 años 22 kg — 36 kg Asiento
para niños
grandes UF *2 U F *2 U *2 U U *1
S i g n i ¿ cado de las letras insertadas en el cuadro anterior:
U = Adecuada para sistemas de categoría “universal” aprobados para el uso en este grupo masivo.
UF = Adecuada para sistemas de categoría “universal” que mir<004400510003004b00440046004c00440003004400470048004f004400510057004800030044005300550052004500440047005200560003005300440055004400030048004f0003005800560052000300480051000300480056005700480003004a005500
58005300520003[
masivo.
X = La posición del asiento no es adecuada para niños en este grupo masivo.
*1 Al instalar el sistema de seguridad para niños en el asi<004800510057005200030057005500440056004800550052000f00030051005200030056004c004800510057004800030044000300520046005800530044005100570048005600030048005100030048004f000300440056004c0048005100570052000300
570055004400560048005500520003[
derecho exterior.
*2 Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asi<0048005100570052000300470048004f000300440046005200500053004400780044005100570048000f00030044004d00580056005700480003004f00440003005300520056004c0046004c007900510003004700480003004700480056004f004c005d00
440050004c00480051005700520003[
del asiento tan hacia atrás como sea posible. Ajuste el almohadón del asiento a la posición más alta de manera
<005400580048000300560048000300530058004800470044000300440045005500520046004b0044005500030045004c0048005100030048004f00030056004c00560057004800500044000300470048000300560048004a00580055004c00470044004700
03005300440055004400030051004c0078005200560011[
Consulte la sección Funcionamiento del asiento en la página 2-6 .