service MAZDA MODEL 6 2016 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 790
Page 2 of 790

Vă mulţumim că aţi ales Mazda. Mazda proiectează și construiește vehicule urmărind
întotdeauna satisfacţia clientului.
Pentru a asigura o utilizare plăcută, lipsită de probleme a vehiculului dumneavoastră Mazda,
citiţi acest manual cu atenţie și urmaţi recomandările sale.
Efectuarea periodică a lucrărilor de service de către un service autorizat va contribui atât la
menţinerea capacităţii de rulare, cât și a valorii de revânzare. Reţeaua internaţională de
reprezentanţi autorizaţi Mazda vă pune la dispoziţie experienţa profesională a acestora.
Personalul special instruit este calificat pentru lucrările de service la vehiculul
dumneavoastră Mazda, efectuate corect și cu precizie. De asemenea, personalul este susţinut
de o gamă largă de unelte și echipamente special create pentru efectuarea lucrărilor de
service la vehiculele Mazda. De aceea, oricând sunt necesare lucrări de întreţinere sau
reparaţii, vă recomandăm un reprezentant autorizat Mazda.
Vă asigurăm că întreg personalul Mazda este interesat în permanenţă de plăcerea de a
conduce și de satisfacţia dumneavoastră deplină privind produsele Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPONIA
Observaţii importante cu privire la acest manual
Păstraţi acest manual în torpedo, ca sursă de informaţii pentru utilizarea plăcută și în siguranţă a vehiculului dumneavoastră
Mazda. În cazul în care vindeţi vehiculul, predaţi acest manual viitorului proprietar.
Toate specificaţiile și descrierile erau corecte la data publicării. Datorită îmbunătăţirii și dezvoltării continue a tehnicii
Mazda, ne rezervăm dreptul de a aduce modificări specificaţiilor ori de câte ori este necesar, fără notificări sau alte obligaţ ii.
Nu uitaţi că acest manual se aplică tuturor modelelor, echipamentelor și opţiunilor. Prin urmare, puteţi găsi unele
explicaţii pentru echipamente care nu sunt instalate pe vehiculul dumneavoastră.
©2016 Mazda Motor Corporation
Iunie 2016 (versiunea 1)
Pentru posesorii de vehicule Mazda Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 27 of 790

ATENŢIE
Nu ţineţi mâinile sau degetele aproape
de partea de jos a scaunului în timp ce
funcţia de memorare a scaunului este
activă. Scaunul se mișcă automat în
timp ce funcţia de memorare a
scaunului acţionează și v-aţi putea
prinde și răni degetele sau mâinile.
Buton SET
(setare)
Poziţia de conducere poate să fie
programată sau acţionată folosind
butoanele de pe laterala scaunului sau
cheia.
NOTĂ
•Poziţiile individuale ale scaunului pot
să fie programate cu cele două
butoane de programare disponibile pe
laterala scaunului șoferului, plus o
poziţie a scaunului pentru cheia
înregistrată.
•Dacă vehiculul a fost în service și
cablurile bateriei au fost deconectate,
poziţiile programate ale scaunului au
fost șterse. Reprogramaţi poziţiile
scaunului.
Programarea
1. Asiguraţi-vă că frâna de parcare esteacţionată.
2. (Transmisie automată)
Asiguraţi-vă că maneta selectorului
este în poziţia P.
3. Porniţi motorul.
4. Ajustaţi scaunul și afișajul pentru
conducerea activă în poziţia de
conducere dorită.
5. Apăsaţi pe butonul SET (setare) până când se aude un bip o singură dată.
6. Efectuaţi una din următoarele setări în 5 secunde de la finalizarea pasului 5 de
mai sus:
•Programarea cu un buton aflat pe
laterala scaunului
Apăsaţi pe butonul pe care doriţi să îl
programaţi, fie butonul 1, fie 2, până
când se va auzi un bip o singură dată.
•Programarea cu cheia
Apăsaţi pe butonul de pe cheie până când
se aude un bip o singură dată.
NOTĂ
Dacă semnalul bip se aude de trei ori,
funcţionarea este anulată.
Pentru a trece poziţia de conducere
într-o poziţie programată
(Folosind un buton aflat pe laterala
scaunului)
1. Asiguraţi-vă că frâna de parcare este acţionată.
2. (Transmisie automată)
Asiguraţi-vă că maneta selectorului
este în poziţia P.
3. Porniţi motorul.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunele
2-10
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 36 of 790

Nu conduceţi vehiculul cu o centură de siguranţă deteriorată:
Folosirea unei centuri de siguranţă deteriorate este periculoasă. Un accident poatedeteriora materialul centurii de siguranţă folosite în acel moment. O centură desiguranţă deteriorată nu poate asigura o protecţie corespunzătoare într-ocoliziune. Înainte de a folosi din nou centurile de siguranţă, consultaţi un service
autorizat, recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat Mazda, pentru ainspecta toate centurile de siguranţă care au fost utilizate într-un accident.
Schimbaţi imediat centurile de siguranţă dacă sistemul de pretensionare sau de
limitare a sarcinii s-a declanșat:
După o coliziune, verificaţi imediat sistemul de pretensionare a centurilor desiguranţă și airbagurile la un service autorizat, recomandarea noastră fiind unreprezentant autorizat Mazda. Ca și airbagurile, sistemele de pretensionare acenturilor scaunelor și limitatoarele de sarcină vor funcţiona o singură dată șitrebuie să fie înlocuite după orice coliziune care a dus la declanșarea acestora.Dacă sistemele de pretensionare și limitare a sarcinii de la centurile scaunelor nu
sunt înlocuite, riscul de rănire în cazul unei coliziuni crește.
Poziţionarea porţiunii diagonale a centurii de siguranţă:
Poziţionarea incorectă a porţiunii diagonale a centurii este periculoasă.Asiguraţi-vă întotdeauna că centura diagonală este poziţionată peste umăr și înapropierea gâtului, dar niciodată sub braţ, pe gât sau pe braţ.
Poziţionarea porţiunii transversale a centurii de siguranţă:
Poziţionarea prea sus a centurii transversale este periculoasă. În cazul uneicoliziuni, aceasta ar concentra forţa impactului direct pe zona abdominală,provocând vătămări grave. Purtaţi centura transversală cât mai fix și mai josposibil.
Instrucţiuni pentru utilizarea ansamblurilor de centuri de siguranţă:
Centurile de siguranţă au fost proiectate pentru a se sprijini pe structura osoasă acorpului și ar trebui să fie purtate peste partea inferioară frontală a pelvisuluisau peste pelvis, piept și umeri, după caz; evitaţi purtarea centurii transversale
peste zona abdominală.Centurile de siguranţă ar trebui să fie reglate cât mai strâns posibil, ţinând contși de confort, pentru a asigura protecţia pentru care au fost proiectate. O centurăslăbită va reduce semnificativ protecţia utilizatorului.Trebuie să evitaţi murdărirea materialului centurii cu lacuri, uleiuri și substanţe
chimice, în special acid sulfuric de la baterie. Se poate curăţa în siguranţă cusăpun fin și apă. Centura ar trebui să fie înlocuită în cazul în care ţesătura devineuzată, murdară sau deteriorată.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Sistemele centurilor de siguranţă
2-19
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 39 of 790

Centura de siguranţă
tCuplarea centurii de siguranţă
Cataramă
de ancorare
a centurii
de siguranță Limbă de fixare
a centurii de
siguranță
Poziţionaţi centura transversală cât mai jos
posibil și nu peste zona abdominală, după
care reglaţi centura diagonală astfel încât
să se fixeze confortabil pe corp.
\bineți-o jos,
pe bazin
Prea susReglați centura
tDecuplarea centurii de siguranţă
Apăsaţi pe butonul de pe catarama centurii
de siguranţă. Dacă centura de siguranţă nu
se retrage complet, trageţi și verificaţi dacă
este răsucită. Apoi asiguraţi-vă că nu se
răsucește în timpul retragerii.
Buton
NOTĂ
În cazul în care o centură nu se retrage
complet, verificaţi dacă are noduri sau
zone răsucite. Dacă aceasta tot nu se
retrage în mod corespunzător, asiguraţi
verificarea acesteia de către un service
autorizat, recomandarea noastră fiind
un reprezentant autorizat Mazda.
tDispozitivul de reglare a centurii
diagonale
Ridicare
Coborâre
Asiguraţi-vă că dispozitivul de reglare este
blocat.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Sistemele centurilor de siguranţă
2-22
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 41 of 790

(Cu buton pentru dezactivarea
airbagului pasagerului faţă)
Suplimentar, la fel ca în cazul airbagului
pasagerului faţă, sistemul de pretensionare
pentru pasagerul faţă este proiectat să se
declanșeze doar atunci când butonul pentru
dezactivarea airbagului pasagerului faţă
este în poziţia ON (pornit).
Pentru detalii, consultaţi secţiunea despre
butonul pentru dezactivarea airbagului
pasagerului din faţă (pagina 2-51).
Sistemul de limitare a sarcinii:
Sistemul de limitare a sarcinii eliberează
centura într-o manieră controlată pentru a
reduce forţa exercitată de aceasta pe
pieptului pasagerului. Deoarece sarcinile
cele mai mari pe o centură de siguranţă
apar în coliziunile frontale, sistemul de
limitare a sarcinii are o funcţie mecanică
automată și poate fi activat în orice
accident care implică mișcarea
ocupanţilor.
Chiar dacă sistemele de pretensionare nu
s-au declanșat, funcţia de limitare a
sarcinii trebuie să fie verificată de un
service autorizat, recomandarea noastră
fiind un reprezentant autorizat Mazda.AVERTISMENT
Utilizaţi centurile de siguranţă
numai așa cum este recomandat în
acest manual:
Poziţionarea incorectă a centurilorde siguranţă este periculoasă. Fără opoziţionare corespunzătoare,
sistemul de pretensionare și delimitare a sarcinii nu poate asigurao protecţie adecvată în cazul unuiaccident, acest lucru putând duce lavătămări grave. Pentru mai multe
detalii despre purtarea centurilor desiguranţă, consultaţi secţiunea„Fixarea centurilor de siguranţă”(pagina 2-22).
Schimbaţi imediat centurile de
siguranţă dacă sistemul de
pretensionare sau de limitare a
sarcinii s-a declanșat:
După o coliziune, verificaţi imediatsistemul de pretensionare acenturilor de siguranţă șiairbagurile la un service autorizat,recomandarea noastră fiind unreprezentant autorizat Mazda. Ca și
airbagurile, sistemele depretensionare a centurilor scaunelorși limitatoarele de sarcină vorfuncţiona o singură dată și trebuiesă fie înlocuite după orice coliziune
care a dus la declanșarea acestora.Dacă sistemele de pretensionare șilimitare a sarcinii de la centurilescaunelor nu sunt înlocuite, riscul derănire în cazul unei coliziuni crește.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Sistemele centurilor de siguranţă
2-24
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 42 of 790

Nu modificaţi componentele sau
cablajul și nu folosiţi dispozitive
electronice de testare pentru
sistemul de pretensionare a
centurilor de siguranţă:
Modificarea componentelor sau acablajului sistemului depretensionare a centurilor, inclusivutilizarea dispozitivelor electronicede testare este periculoasă. Sistemul
poate fi activat accidental sau îlputeţi face nefuncţional, ceea ce arîmpiedica activarea acestuia în cazulunui accident. Pasagerii saumecanicii pot suferi vătămări grave.
Aruncaţi deșeurile sistemului de
pretensionare conform
regulamentelor în vigoare:
Aruncarea necorespunzătoare asistemelor de pretensionare sau
casarea unui vehicul cu sistemele depretensionare nedezactivate estepericuloasă. Nerespectarea tuturorprocedurilor de siguranţă poate
duce la vătămări corporale. Pentrua arunca în siguranţă deșeurilesistemului de pretensionare saupentru a casa un vehicul prevăzutcu un sistem de pretensionare,
consultaţi un service autorizat,recomandarea noastră fiind unreprezentant autorizat Mazda.
NOTĂ
•Este posibil ca sistemul de
pretensionare să nu acţioneze, în
funcţie de tipul coliziunii. Pentru
detalii, consultaţi secţiunea „Criteriile
de declanșare a airbagurilor SRS”
(pagina 2-59).
•La declanșarea airbagurilor și a
sistemelor de pretensionare va fi
eliberat fum (gaz netoxic). Acesta nu
indică un incendiu. În mod normal,
acest gaz nu are niciun efect asupra
pasagerilor. Totuși, persoanele cu
pielea sensibilă pot suferi o ușoară
iritare a pielii. În cazul în care, în
urma declanșării airbagurilor sau a
sistemului de pretensionare, reziduuri
ajung pe piele sau în ochi, spălaţi-vă
cât de repede posibil.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Sistemele centurilor de siguranţă
2-25
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 56 of 790

IL = potrivit pentru anumite scaune ISOFIX de protecţie pentru copii (CRS).
Aceste scaune ISOFIX de protecţie pentru copii sunt din categoriile „un anumit vehicul”, „limitat” sau
„semiuniversal”.
Poate fi instalat un scaun Mazda original de protecţie pentru copil. Referitor la scaunele de protecţie pentru copii
care pot fi montate, consultaţi catalogul de accesorii.
(Cu excepţia Europei)
În ceea ce privește scaunele de protecţie pentru copii care pot fi montate în vehiculul dumneavoastră Mazda,
consultaţi un service autorizat, recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat Mazda.
X = poziţie ISOFIX neadecvată pentru scaunele ISOFIX de protecţie pentru copiii din această grupă de greutate
și/sau această clasă de mărime.
NOTĂ
Demontaţi întotdeauna tetiera înainte de instalarea scaunului de protecţie pentru copil. În
plus, folosiţi întotdeauna o curea de fixare și prindeţi-o bine. Consultaţi secţiunea
„Tetierele” de la pagina 2-16.
Cu excepţia scaunelor de protecţie pentru copii ancorate cu bare ISOFIX
Grupa dispo-zitivului Grupa de
vârstă Grupa de
greutate Tipul scaunu-
lui de protec-
ţie pentru co- pil Scaunul pasagerului din faţă
Scaunul
din spate (lateral) Scaunul
din spate (centru)
Fără bu-
ton de
dezacti-
vare air- bag Cu buton de dezac-
tivare airbag
PORNIT (airbag
activat) Oprit
(airbag
dezacti- vat)
GRUPA 0 Până la aproxi-
mativ 9 luni Mai puţin
de 10 kg Scaunul pentru
copil de vârstă foarte mică XX
U
*2UU*1
GRUPA 0Până la aproxi-
mativ 2 ani Mai puţin
de 13 kg Scaunul pentru
copil de vârstă foarte mică XXU*2UU*1
GRUPA 1Între aproxima-
tiv 8 luni și 4 ani 9 kg ―
18 kg Scaunul pentru
copil de vârstă mică UF*2UF*2U*2UU*1
GRUPA 2
Între aproxima-
tiv 3 și 7 ani 15 kg
― 25 kg Scaunul pentru
copil de vârstă medie UF*2UF*2U*2U
U*1
GRUPA 3 Între aproxima-
tiv 6 și 12 ani 22 kg
― 36 kg Scaunul pentru
copil de vârstă medie UF*2UF*2U*2U
U*1
Legenda literelor din tabelul de mai sus:
U = potrivit pentru scaune „universale” pentru copii aprobate pentru această grupă de greutate.
UF = potrivit pentru scaune „universale” de protecţie pentru copii îndreptate spre faţă aprobate pentru această grupă
de greutate.
X = poziţie a scaunului nepotrivită pentru copiii din această grupă de greutate.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-39
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 66 of 790

Nu modificaţi sistemul suplimentar de reţinere:
Modificarea componentelor sau a cablajului sistemului suplimentar de reţinereeste periculoasă. Îl puteţi declanșa accidental sau îl puteţi face nefuncţional. Nuaduceţi niciun fel de modificări sistemului suplimentar de reţinere. Acest lucruinclude instalarea de ornamente, embleme sau alte obiecte pe modulele airbag.
Include de asemenea instalarea de echipamente electrice suplimentare pe sau înapropierea componentelor sau a cablajului sistemului. Numai un service autorizat,recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat Mazda, poate asigura grijadeosebită necesară la demontarea și montarea scaunelor din faţă. Este foarteimportant să protejaţi cablajul și conexiunile airbagurilor pentru a vă asigura că
acestea nu se declanșează accidental și că scaunele au o conexiune a airbaguluiintactă.
Nu așezaţi bagaje sau alte obiecte sub scaunele faţă:
Amplasarea bagajelor sau a altor obiecte sub scaunele din faţă este periculoasă.Componentele esenţiale ale sistemului suplimentar de reţinere se pot deteriora, iar
în cazul unei coliziuni laterale airbagurile laterale pot să nu funcţioneze, ceea cear putea duce la vătămări grave sau decese. Pentru a preveni defectareacomponentelor esenţiale ale sistemului suplimentar de reţinere, nu amplasaţibagaje sau alt fel de obiecte sub scaunele faţă.
Nu folosiţi un vehicul cu componente ale airbagurilor/sistemului de pretensionare
a centurii de siguranţă defecte:
Componentele sistemelor de airbaguri/de pretensionare a centurilor de siguranţădeclanșate sau defecte trebuie să fie înlocuite după orice coliziune care a dus la
declanșarea sau defectarea acestora. Numai un service autorizat, recomandareanoastră fiind un reprezentant autorizat Mazda, poate evalua complet acestesisteme pentru a vedea dacă vor funcţiona în cazul unui alt accident. Dacă folosiţiun vehicul cu airbaguri sau unităţi de pretensionare declanșate sau deteriorate,nu vi se va mai oferi protecţia necesară în cazul unui alt accident ceea ce poate
duce la vătămări grave sau chiar decese.
Nu demontaţi piesele din interiorul airbagului:
Demontarea oricăror componente, cum ar fi scaunele faţă, panoul de bord,volanul sau a unor părţi din stâlpii lunetei și ai parbrizului și din margineaplafonului, conţinând componente sau senzori ai airbagurilor, este periculoasă.Aceste părţi conţin componente esenţiale ale airbagurilor. Airbagurile se potactiva accidental și pot provoca vătămări grave. Demontarea acestor componentetrebuie să fie efectuată doar de un reprezentant autorizat Mazda.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Airbagurile SRS
2-49
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 67 of 790

Aruncaţi deșeurile sistemului de airbaguri conform regulamentelor în vigoare:
Este extrem de periculos să aruncaţi un airbag uzat sau să casaţi un vehicul cuairbaguri active fără să respectaţi reglementările în vigoare. Nerespectareatuturor procedurilor de siguranţă poate duce la vătămări corporale. Pentru aarunca în siguranţă deșeurile sistemului de airbaguri sau pentru a casa un vehicul
prevăzut cu un sistem de airbaguri, consultaţi un service autorizat, recomandareanoastră fiind un reprezentant autorizat Mazda.
NOTĂ
•Atunci când un airbag se declanșează, se poate auzi un zgomot puternic de umflare și
este eliberată o cantitate de fum. Este puţin probabil ca un airbag să provoace rănirea,
totuși, prin fricţiune, textura airbagurilor poate provoca răni ușoare pe părţile corpului
care nu sunt acoperite de haine.
•Dacă doriţi să vindeţi vehiculul Mazda, vă recomandăm să informaţi noul proprietar cu
privire la sistemele airbag și la importanţa familiarizării cu instrucţiunile legate de
acestea din manualul de utilizare.
•Această etichetă de mare vizibilitate avertizează împotriva folosirii scaunului de
protecţie pentru copil îndreptat spre spate pe scaunul pasagerului din faţă.
(Cu excepția Taiwanului) (Taiwan)
(Taiwan, cu excepţia scaunului din faţă pentru pasager, dacă este prevăzut cu
următoarea etichetă)
Etichetele de mare vizibilitate avertizează împotriva folosirii scaunului de protecţie
pentru copil îndreptat spre spate pe scaunul pasagerului din faţă.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Airbagurile SRS
2-50
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 69 of 790

Atunci când contactul este în poziţia ON (pornit), ambele indicatoare luminoase pentru
dezactivarea airbagului pasagerului din faţă vor fi aprinse indiferent de poziţia butonului
pentru dezactivarea airbagului pasagerului din faţă. Indicatorul luminos se stinge după o
anumită perioadă de timp, apoi se aprinde/stinge în funcţie de condiţiile specifice, așa cum
este indicat în tabelul de mai jos.
Butonul pentru dezactivarea airbagu-lui pasagerului din faţă Starea de funcţionare a airbagului
pentru pasagerul din faţă/lateral, a
sistemului de pretensionare a centurii de siguranţă a pasagerului din faţă Indicatorul luminos pentru dezacti-
varea airbagului pasagerului faţă
Poziţia OFF (oprit)
Dezactivat
Poziţia ON (pornit)
PregătitSe stinge după o scurtă perioadă de timp.
NOTĂ
Consultaţi un service autorizat, recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat
Mazda, pentru verificarea butonului pentru dezactivarea airbagului pasagerului faţă dacă
vă confruntaţi cu oricare dintre următoarele situaţii:
•Indicatorul luminos pentru dezactivarea airbagului pasagerului faţă nu rămâne aprins
pentru o perioadă anume atunci când contactul este în poziţia ON (pornit).
•Indicatorul luminos pentru dezactivarea airbagului pasagerului din faţă nu se stinge
după o scurtă perioadă de timp atunci când contactul este răsucit în poziţia ON (pornit)
(butonul pentru dezactivarea airbagului pasagerului din faţă este în poziţia ON
(pornit)).
Echipamentul de siguranţă esenţial
Airbagurile SRS
2-52
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf