sensor MAZDA MODEL 6 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2020Pages: 944
Page 98 of 944

Se coloca un dispositivo eléctrico en el asiento delantero del acompañante.
Un dispositivo eléctrico adicional, como un calentador de asientos está instalado en la
superficie del asiento delantero del acompañante.
Los airbags delantero y lateral del acompañante y los sistemas de pretensores de cinturones
de seguridad se desactivarán si el indicador de desactivación de airbag del acompañante OFF
se enciende.
PRECAUCIÓN
Para asegurar el inflado correcto del airbag de lantero y para evitar que se dañe el sensor en
el almohadón del asiento:
No coloque objetos afilados en el almohadón del asiento delantero ni deje equipaje
pesado sobre ellos.
No derrame ningún líquido en los asientos delanteros o debajo de los mismos.
Para que los sensores funcionen correcta mente, realice siempre lo siguiente:
Ajuste los asientos delanteros tan atrás como sea posible y siéntese siempre bien derecho
contra el respaldo con los cinturones de seguridad correctamente abrochados.
Si coloca un niño en el asiento del acompañante,
fije correctamente el sistema de
seguridad para niños y deslice el asiento de l acompañante lo más atrás posible dentro de
la posición en que se encuentra instalado el sistema de seguridad para niños.
NOTA
•El sistema requiere de aproximadamente 10 segundos para activar o desactivar los
airbags delantero y lateral del acompañante y el sistema de pretensores del acompañante.
•El indicador de desactivación del airbag del acompañante delantero OFF se enciende
repetidamente si se pone equipaje u otros obj etos sobre el asiento del acompañante, o si
la temperatura del interior del vehículo cambia rápidamente.
•El indicador de desactivación del airbag del acompañante delantero OFF se enciende
durante 10 segundos si la capacidad electr ostática en el asiento delantero del
acompañante cambia.
•La luz de advertencia del sistema de preten sor de cinturón de seguridad delantero/airbag
se puede encender si el asiento del acompañante delantero recibe un impacto fuerte.
•Si el indicador de desactivación del ai rbag del acompañante delantero OFF no se
enciende después de instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del
acompañante, primero, vuelva a instalar su sistema de seguridad para niños de acuerdo
con el procedimiento en este manual para el propietario. A continuación, si el indicador
de desactivación del airbag del acompañante todavía no se enciende, instale el sistema de
seguridad para niños en el asiento trasero y consulte con un técnico autorizado Mazda
tan pronto como sea posible.
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
2-76
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 100 of 944

Control continuo
Los siguientes componentes de los sistemas de airbags y el capó activo son controlados por
medio de un sistema de diagnóstico:
•Sensores de bolsas de aire delantera
•Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS)
•Sensores de choque lateral
•Módulos de bolsas de aire
•Pretensionadores de ci nturones de seguridad
•Advertencia del sistema de preten sores de cinturones de seguridad/bolsa de aire
•Cableado relacionado
(Con sistema de clasificación de l ocupante del asiento delantero del acompañante)
•Sensor de clasificación del ocupante del asiento del acompañante
•Módulo de clasificación del ocupante del asiento del acompañant e
•Indicador de desactivación de airbag del acompañante
(Con capó activo)
•Sensores del capó activo
•Actuador del capó activo
•Advertencia del capó activo
El módulo de diagnóstico controla continuamente la respuesta de l sistema. Este comienza a
funcionar cuando el encendido está en la posición ON y continúa mientras se conduce el
vehículo.
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
2-78
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 101 of 944

Precauciones del capó activo*
En el caso poco probable de que el vehículo atropelle a un peatón y haya un determinado
impacto en la parte delantera de l vehículo, el impacto de la cabeza del peatón contra el capó
en el caso que ocurriera será reducido por el levantamiento ins tantáneo de la parte trasera
del capó para mantener un espacio amplio entre el mismo y las p artes del compartimiento
del motor. Si el sensor instala do en la parte de atrás del para golpes delantero detecta un
determinado impacto por un choque con un peatón u otra obstácul o mientras se conduce el
vehículo a una velocidad suficiente como para activar el sistem a, se activa el sistema y se
levanta el capó.
Actuador
Sensor
Advertencia del capó activo
Unidad electrónica de control
ActuadorActuador
Equipo de seguridad esencial
Capó activo
*Algunos modelos2-79
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1
2018-2-27 17:57:56
Page 102 of 944

ADVERTENCIA
Si se ha activado el capó activo, consulte con un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Si se tira del liberador del capó después que se ha activado el capó activo, el capó se levantará
aún más. Si se conduce el vehículo con el capó levantado la visibilidad se verá obstruida y
puede resultar en un accidente. Además, no intente empujar el capó hacia abajo. De lo
contrario, se podría deformar el capó o sufrir heridas debido a que un capó activo no se
puede bajar manualmente. Antes de conducir el vehículo a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda desp ués que se ha activado el capó activo,
asegúrese que el capó levantado no obstruye la visión y conduzca el vehículo a poca
velocidad.
PRECAUCIÓN
No toque el actuador directamente después que se haya activado el capó activo. De lo
contrario, podría resultar en una quemadura debi do a que el actuador está caliente después
de la activación.
▼ Funcionamiento y manipulación
•Antes de conducir asegúrese siempre que el capó está completame
nte cerrado. De lo
contrario, el sistema podría no funcionar normalmente.
•El sistema podría no funcionar durante aproximadamente 8 segund os después de que se
cambia el encendido a ON.
•Utilice neumáticos del mismo tamaño especificado y con la presi ón adecuada, sin un
desgaste anómalo en ninguna de las 4 ruedas. Si se usan neumáti cos con un desgaste
anómalo, de tamaños diferentes o con una presión inadecuada, el sistema podría no
funcionar normalmente.
•Si se golpea algo con el área a lrededor del paragolpes delantero, el sensor se podría dañar
incluso si el capó activo no se activa. Siempre consulte a un t écnico experto, le
recomendamos que haga inspeccionar el vehículo por un técnico a utorizado Mazda.
•No desmonte ni repare las partes o el cableado del capó activo. Además, no pruebe el
circuito de sistema usando un probador eléctrico. De lo contrar io, el capó activo podría
activarse por error o no funcionar normalmente. Consulte a un t écnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar reparaciones o
un cambio.
•No cambie el paragolpes delantero, el capó, la suspensión o las partes aerodinámicas por
piezas no originales Mazda. De lo contrario, el sistema podría no funcionar normalmente.
•No instale accesorios no originales Mazda en el paragolpes delantero. Además, no instale
objetos en el capó. De lo contrario, el sistema podría no funcionar normalmente.
Equipo de seguridad esencial
Capó activo
2-80
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 110 of 944

(Con función de entrada sin llave
avanzada (Excepto modelos europeos))
Se escuchará dos bips.
NOTA
•(Función de doble cierre automático)
Después de abrir usando la llave, todas
las puertas y el maletero/compuerta
trasera se cerrará automáticamente con
seguro si no se realiza una de las
siguientes operaciones dentro de
aproximadamente 30 segundos. Si su
vehículo tiene un sistema antirrobo, la
luz de advertencia de peligro destellará
para confirmación.
Se puede cambiar el tiempo necesario
para que las puertas se cierren con
seguro automáticamente.
Consulte la sección Otros equipos/
funciones en la página 9-21.
•Se abre una puerta o la tapa del
maletero/compuerta trasera.
•Se cambia el encendido a cualquier
posición diferente de off.
•(Con sistema antirrobo)
Cuando las puertas son abiertas
oprimiendo el botón para abrir en la
llave mientras el sistema antirrobos está
desarmado, las luces de advertencia de
peligro destellarán dos veces para
indicar que el sistema está desarmado.
Botón del maletero (Sedán)
Para abrir la tapa del maletero, mantenga
pulsado el botón del maletero hasta que la
tapa del maletero se abra.
Tipo A Tipo B
Botón de cancelación de sensor de
intrusiones*
Para cancelar el sensor de intrusiones
(parte del sistema antirrobos), pulse el
botón de cancelación del sensor de
intrusiones durante los 20 segundos
posteriores a haber pulsado el botón de
bloqueo y las luces de emergencia
parpadearán 3 veces.
Consulte la sección Sistema antirrobos en
la página 3-50.
Antes de conducir
Llaves
3-6*Algunos modelos
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 131 of 944

Precauciones de combustible y gases del escape
▼Especificaciones de combustible
(SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5,
SKYACTIV-G 2.5T)
Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxíge no SOLO deben usar
COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reduc irá las emisiones de gases y reducirá la suciedad
de las bujías de encendido al mínimo.
Su Mazda funcionará mejor con el combustible indicado en la tabla.
Combustible Octanaje recomendado País
Combustible sin plomo
Premium (de acuerdo
con EN 228 y dentro
E10)
*1
95 o mayor Nueva Caledonia, Turquía, Azerbaiyán, Kazakstán, Arme-
nia, Georgia, Islas Canarias, Reunión, Marruecos, Austria,
Grecia, Italia, Suiza, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, No-
ruega, Portugal, España, Sueci
a, Hungría, Alemania, Polo-
nia, Bulgaria, Croacia, Eslov enia, Luxemburgo, Eslova-
quia, Letonia, Lituania, Rusia, Bielorrusia, Francia, Ucra-
nia, República Checa, Estonia, Faroe, Islandia, Rumanía,
Países Bajos, Macedonia, Bosn ia y Herzegovina, Andorra,
Vaticano, San Marino, Ser bia, Mónaco, Montenegro,
Liechtenstein, Albania, Moldav ia, Martinica, Guyana Fran-
cesa, Guadalupe, Chipre, Malta, Irlanda, Reino Unido, Tai-
wán, Tahití, Vanuatu, Emiratos Árabes Unidos, Líbano, Is-
rael, Argelia, Libia, Túnez, Madagascar, Guatemala, Boli-
via, Honduras, Nicaragua, Aruba, Singapur, Hong Kong,
Malasia, Brunéi, Macao, Maur icio, Sudáfrica, Namibia,
Botsuana, Swazilandia, Lesoto, Jamaica, Barbados, Grana-
da, ST. Lucia, ST. Vicente, Antigua, Surinam, Mongolia,
Seychelles, Indonesia
*3
Combustible normal sin
plomo 92 o mayor Egipto, Myanmar
90 o mayor
Filipinas, Islas Marshall, Ustt
*2, Kuwait, Omán, Qatar,
Arabia Saudí, Bahréin, Siria, Jordania, Costa de Marfil, Ni-
geria, Angola, Chile, El Salvador, Costa Rica, Ecuador,
Haití, Colombia, República Dominicana (LHD), Panamá,
Perú, Islas Vírgenes, Curazao, St. Martin, Indonesia
*4, Ne-
pal, Sri Lanka, Fiji, Papúa Nueva Guinea, Kenia, Zimba-
bue, Trinidad y Tobago, Dominica, Laos, Camboya, Iraq,
Camerún, Burundi, Gabón, Ghana, Tanzania, Mozambique
*1 Europa*2 República de Palaos y Esta dos Federados de Micronesia*3 Wagon*4 Sedán
El combustible con bajo octanaje afectará negativamente el rend imiento del sistema de
control de emisiones y puede causar golpeteo y daños serios al motor.
Antes de conducir
Combustible y emisiones
3-27
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 132 of 944

PRECAUCIÓN
USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO.
El combustible con plomo es malo para el convertidor catalítico y los sensores de oxígeno y
hará que se deteriore el sistema de control de emisiones y o tenga fallas.
El uso del combustible E10 con 10 % de etanol en Europa es seguro para su vehículo. Los
daños en su vehículo ocurrirán cuando el etanol excede esta recomendación.
Nunca agregue aditivos de sistema de combus tible, de lo contrario se podría dañar el
sistema de control de emisiones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado de Mazda para obtener más información.
▼ Limpiador de depósitos
Para obtener el mejor rendimiento de nuestra tecnología más reciente para los motores de
gasolina SKYACTIV de los vehículos utilizados en los siguientes
países y regiones, se
requiere la limpieza periódica de los depósitos adheridos a los diferentes componentes del
sistema de combustible, como los inyectores de combustible, uti lizando un limpiador de
depósitos original de Mazda.
Países objetivo: Brunei, Camboy a, Indonesia, Laos, Malasia, Mya nmar, Filipinas, Tailandia,
Vi e t n a m
PRECAUCIÓN
Utilice periódicamente el limpiado r de depósitos original de Mazda.
Si no se utiliza de forma p eriódica el limpiador de depósi tos, el indicador luminoso de
funcionamiento incorrecto podría encenderse para indicar un funcionamiento incorrecto
en el motor, y si el vehículo se sigue utiliza ndo en este estado, podrían aparecer problemas
como fallos de ralentí y una aceleración deficiente.
El limpiador de depósitos original de Mazda no garantiza el rendimiento del motor, sea
cual sea la calidad del combustible utilizado.
Si se produce un problema a pesar de utilizar el combustible especificado y de utilizar el
limpiador de depósitos original de Maca de ac uerdo con lo establecido en las instrucciones,
consulte a un concesionario autorizado Mazda.
Si se utiliza un limpiador de depósitos que no sea el producto original de Mazda, pueden
producirse daños en el sistema de combustible o en el interior del motor; por lo tanto, utilice
únicamente el producto original de Mazda.
Limpiador de depósitos original de Mazda: K002 W0 001
Si no se realiza una limpieza periódica con el limpiador de depósitos original de Mazda, los
costes de las reparaciones por averías en el motor provocadas por los depósitos correrán
por cuenta del cliente.
Antes de conducir
Combustible y emisiones
3-28
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 143 of 944

Ajuste del espejo interior
Antes de conducir, ajuste el espejo interior
para ver en el centro de la luneta trasera.
NOTA
Para el espejo para día/noche manual,
realice el ajuste con la palanca para día/
noche en la posición día.
Reducción de los reflejos producidos
por los faros
Espejo para día/noche manual
Tire de la palanca para día/noche hacia
adelante para conducir de día. Tire de la
palanca hacia atrás para reducir el reflejo
de los faros de los vehículos que se
encuentran atrás.
Palanca para
día/noche
Día
Noche
Espejo con atenu
ación automática
El espejo con atenuación automática
reduce automáticamente el reflejo de los
faros de los vehículos que vienen detrás
cuando el encendido se encuentra en ON.
NOTA
•No use un limpiador de vidrios ni
suspenda objetos en o alrededor del
sensor de luces. De lo contrario, la
sensibilidad del sensor de luces se verá
afectada y no podría funcionar
normalmente.
Sensor de luz
Tipo A
Tipo B
Sensor de luz
•La función de atenuación automática se
cancela cuando el encendido se
encuentra en ON y la palanca
selectora/de cambios en la posición de
marcha atrás (R).
Antes de conducir
Espejos
3-39
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 154 of 944

Desarmado
El sistema se desarma cuando se coloca el
conmutador de arranque en la posición ON
usando la llave programada correcta. El
indicador de seguridad se ilumina durante
aproximadamente 3 segundos y luego se
apaga. Si el motor no arranca con la llave
correcta, y el indicador de seguridad se
mantiene encendido o destellando, intente
lo siguiente:
Asegúrese que la llave se encuentra dentro
del rango de funcionamiento para la
transmisión de señal. Desconecte el
encendido, y luego vuelva a arrancar el
motor. Si el motor no arranca después de 3
pruebas o más, consulte a un técnico
autorizado Mazda.
NOTA
•Si el indicador de seguridad comienza a
destellar continuamente mientras
conduce, no apague el motor. Continúe
conduciendo hasta un técnico
autorizado Mazda y hágalo revisar. Si
apaga el motor mientras el indicador
está destellando, no podrá volverlo a
arrancar.
•Debido a que los códigos electrónicos
son repuestos al reparar el sistema
inmovilizador, se necesitarán las llaves.
Asegúrese de llevar todas las llaves a un
técnico autorizado Mazda de manera
que las pueda programar.
Sistema antirrobo*
Si el sistema antirrobos detecta una
entrada inapropiada en el vehículo o el
sensor de intrusiones detecta movimiento
en el vehículo que puede resultar en el
robo del vehículo (con sensor de
intrusiones) o sus contenidos, la alarma
alerta haciendo sonar la sirena/bocina y
destellar las luces de aviso de peligro.
El sistema no funcionará a menos que
haya sido armado correctamente. Por lo
tanto cuando deje su vehículo, siga el
procedimiento de armado correcto.
Sensor de intrusión
*
El sensor de intrusiones usa ondas
ultrasónicas para detectar movimientos
dentro del vehículo y para alertar de la
intrusión en el vehículo.
El sensor de intrusiones detecta ciertos
tipos de movimientos dentro del vehículo,
sin embargo, también podría responder a
fenómenos exteriores al vehículo como
vibraciones, ruidos fuertes, viento y
corrientes de aire.
PRECAUCIÓN
Para que el sensor de intrusiones funcione
correctamente, asegúrese de lo siguiente:
No cuelgue vestimenta ni objetos de un
reposacabezas o gancho para ropa.
Vuelva los parasoles de extensión a sus
posiciones originales.
No tape el sensor de intrusiones
cubriéndolo o colocándole objetos
encima.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-50*Algunos modelos
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 155 of 944

No permita que el sensor de intrusiones
se ensucie ni lo limpie con líquidos.
No golpee ni provoque un impacto en el
sensor de intrusiones o en el bisel del
sensor de intrusiones.
No instale asientos que no sean
productos genuinos de Mazda.
Para no obstruir el sensor de intrusiones,
no coloque objetos ni carga que sean
más altos que los reposacabezas
próximo al sensor de intrusiones.
Sensor de intrusión y bisel
de sensor de intrusión
Tipo A
Tipo B
▼ Funcionamiento
Condiciones para el disparo de la
sirena/bocina
La sirena/bocina suena intermitentemente
y las luces de aviso de peligro parpadean
durante aproximadamente 30 segundos
cuando el sistema se dispara en cualquiera
de los siguientes casos:
•Abriendo una puerta con la llave
auxiliar o un seguro interior.
•Al abrir a la fuerza una puerta, el capó o
la tapa del maletero/portón trasero.
•Al abrir el capó usando la palanca de
desbloqueo del capó.
•Al colocar el conmutador de arranque en
la posición ON sin usar el botón
pulsador de encendido.
•(Con sensor de intrusiones)
Cuando el sensor de intrusión detecta un
movimiento dentro del vehículo.
El sistema se volverá a activar (hasta 10
veces) si persiste una de las condiciones
detalladas más arriba.
•(Con sensor de intrusiones)
Si se desconecta el te rminal de la batería
(las luces de emergencia no parpadean).
El sistema se activará aproximadamente
10 veces.
NOTA
•Si la compuerta trasera/tapa del
maletero no se abre mientras el sistema
antirrobos está funcionando.
•Si la batería se descarga mientras el
sistema antirrobo está armado, la
bocina/sirena se activará y las luces de
advertencia de peligro parpadearán
cuando se cargue o cambie la batería.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-51
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56