display MAZDA MODEL CX-3 2015 Ägarmanual (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL CX-3, Model: MAZDA MODEL CX-3 2015Pages: 643, PDF Size: 7.25 MB
Page 301 of 643

tDisplayens visningsomfång
Bilderna på displayen kan skilja sig från de verkliga förhållandena.
Kontrollera att omgivningen är säker
(Visning på skärm)
Dekor
Stötfångare
(Verklig vy)
Föremål
OBS
•Det visningsbara området varierar beroende på bilen och vägförhållandena.
•Visningsomfånget är begränsat. Föremål under stötfångaren och runt stötfångarens
yttre kanter kan inte visas.
•Det avstånd som visas på displayen skiljer sig från det verkliga avståndet eftersom
backkameran har en speciallins.
•Vissa valfria tillbehör kan fångas upp av kameran. Montera inte valfria tillbehör som
kan störa kameravyn, t.ex. lampor eller delar i reflexmaterial.
•Det kan vara svårt att se displayen under följande omständigheter, men det utgör inget
funktionsfel.
•På mörka platser.
•När temperaturen runt kameralinsen är hög/låg.
•När kameran är våt, t.ex. dagar med regn eller hög luftfuktighet.
•När främmande materia, t.ex. lera har fastnat runt kameran.
•När kameralinsen reflekterar solljus eller strålkastarljus.
•Bildvisningen kan fördröjas om temperaturen runt kameran är låg.
Under körning
Backkamerans display
4-165
Page 302 of 643

tVisning på skärmen
Hjälplinjer som anger bredden på bilen (gula) visas på skärmen som en referens till den
ungefärliga bredden på bilen i jämförelse med bredden på parkeringsutrymmet du ska backa
in i.
Använd detta visningsläge för att parkera bilen på en parkeringsplats eller i ett garage.
Kontrollera att omgivningen är säker
b
a
a) Bil med riktlinjer (gula)
Dessa riktlinjer fungerar som en referens till den ungefärliga bredden på bilen.
b) Linjer för avståndsvägledning.
Dessa linjer indikerar det ungefärliga avståndet till en punkt mätt från bilens bakände
(från bilens framände).
De röda och gula linjerna indikerar punkter cirka 50 cm för röd linje och 100 cm för gul
linje från bakre stötfångaren (vid varje linjes mittpunkt).
VIKTIGT
Styrlinjerna på skärmen är fasta linjer. De synkas inte när föraren vrider på ratten. Var
alltid försiktig och kontrollera området bakom bilen och i anslutning till dit du ska backa
visuellt under backningen.
Under körning
Backkamerans display
4-166
Page 303 of 643

tAnvända backkamerans display
Du använder backkamerans display på olika sätt beroende på trafik-, väg- och
fordonsförhållanden. Styrning och timing också variera beroende på olika förhållanden, så
kontrollera även säkerheten bakåt och runt omkring dig med egna ögon och manövrera
fordonet i överensstämmelse med de omgivande förhållandena.
Tillämpa försiktighetsåtgärderna ovan noggrant innan du använder backkamerans display.
OBS
Bilderna från backkameran som visas på displayen är spegelvända.
1. Lägg i backen för att växla till backkamerans display.
2. Kontrollera de omgivande förhållandena och backa bilen.
(Visningens tillstånd) (Bilens tillstånd)
Kontrollera att omgivningen är säker
3. När bilen börjar backa in i parkeringsytan, fortsätt backa så att avståndet mellan
fordonets breddlinjer och sidorna i parkeringsytan till vänster och höger är i stort sett
lika.
4. Fortsätt att vrida på ratten tills fordonets breddlinjer är parallella på vänster och höger
sida i parkeringsytan.
Under körning
Backkamerans display
4-167
Page 304 of 643

5. Så snart de är parallella, räta upp bilen och backa långsamt rakt in i parkeringsytan.
Fortsätt att kontrollera bilens omgivningar och stanna sedan bilen i bästa möjliga
position. (Om parkeringsytan har markeringslinjer, kontrollera att fordonets breddlinjer
är parallella med dem.)
(Visningens tillstånd) (Bilens tillstånd)
Kontrollera att omgivningen är säker
6. När du lägger i någon annan växel än backen, återgår displayen till det föregående
visningsläget.
Under körning
Backkamerans display
4-168
Page 305 of 643

OBS
Eftersom det kan vara en skillnad mellan den visade bilden, som den som visas nedan,
och de verkliga förhållandena vid parkering, kontrollera alltid visuellt att det är säkert att
parkera bilen på avsedd plats.
•I bilden på parkeringsytan (eller garage) som visas nedan, även om bakänden och
linjerna för avståndsvägledning verkar vara parallella på skärmen, kanske de inte är
parallella på marken.
•Vid parkering på en parkeringsyta med markeringslinje på bara en sida kan
markeringslinjen och fordonets breddlinje verka vara parallella på skärmen, men de
kanske inte är parallella på marken.
Kontrollera att omgivningen är säker
ttVarians mellan verkliga vägförhållanden och visad bild
Viss varians uppstår mellan den verkliga vägen och den visade vägen. Denna skillnad i
avstånd och perspektiv kan leda till en olycka. Tänk på att följande omständigheter kan
orsaka varians i avståndsupplevelsen.
Bilen lutar på grund av passagerarnas vikt och last
När bilens bakdel är nedsänkt, framstår föremål på displayen som längre bort än de i
verkligheten är.
VariansFöremål
Under körning
Backkamerans display
4-169
Page 306 of 643

Det är en brant backe bakom bilen
Om det är en brant uppförsbacke (nedförsbacke) bakom bilen framstår föremål på displayen
som längre bort (nedförsbacke: närmare ) än de verkligen är.
Framstår som
längre bort än
verkligt
avståndFramstår
som närmare
än verkligt
avstånd
Föremålets verkliga
placering Föremålets verkliga placering
Föremål på skärmen
A: Avstånd mellan fordon och föremål på skärmen.
B: Verkligt avstånd mellan fordon och föremål.Föremål på skärmen
A AB
B
Tredimensionella föremål bakom bilen
Eftersom linjerna för avståndsvägledning visas baserat på en plan yta, skiljer sig avståndet
till det tredimensionella föremålet på skärmen från det verkliga avståndet.
Kontrollera att omgivningen är säker
A
A
C B
CB
(Verkligt avstånd) B>C=A
Avkänt avstånd på skärmen A>B>C (Visning på skärm)
(Verkligt tillstånd)
Under körning
Backkamerans display
4-170
Page 307 of 643

tJustering av bildkvalitet
VA R N I N G
Justera alltid bildkvaliteten på backkamerans display när bilen står stilla:
Justera aldrig bildkvaliteten på backkamerans display när bilen körs. Det kan vara
farligt att justera bildkvaliteten på backkamerans display såsom ljusstyrka, kontrast,
färg och färgton medan du kör eftersom du kan förlora uppmärksamheten på trafiken.
Det kan leda till en olycka.
Justering av bildkvaliteten kan göras när växelspaken är i backläge (R).
Det finns fyra inställningar som kan justeras inklusive ljusstyrka, kontrast, färgton och färg.
Var tillräckligt uppmärksam på bilens omgivning vi justering.
1. Välj ikonen
på skärmen för att visa flikarna.
2. Välj önskad flik.
3. Justera ljusstyrka, kontrast, färgton och färg med skjutreglagen.
Tryck på reset och du måste återställa.
4. Välj ikonen
på skärmen för att stänga fliken.
Under körning
Backkamerans display
4-171
Page 332 of 643

•Använd skivor som har producerats
lagligt. Det är inte säkert att systemet
fungerar som det ska om illegalt
kopierade skivor används.
•Se till att aldrig vidröra skivans
signalyta när du byter CD. Håll i
CD-skivan genom att ta tag i hålets yttre
kant och i själva skivans ytterkant.
•Sätt inte fast klistermärken eller tejp på
CD-skivan. Undvik att repa CD/
DVD-skivans undersida (sidan utan
etikett). Eventuellt kommer skivan inte
att kunna matas ut vilket leder till
funktionsfel.
•Damm och fett från fingrarna kan
försämra CD/DVD-skivans
uppspelningskvalitet. Om den blir
smutsig ska den torkas av inifrån och ut
med en mjuk trasa.
•Använd inte skivrengöring, antistatisk
spray eller allrengöringsmedel.
Lösningsmedel som bensin och
förtunningsmedel kan skada CD-skivan
och får inte användas. Allt som kan
skada eller lösa upp plast får inte
användas för rengöring av CD-skivor.
•CD-spelaren matar ut skivor som lagts
upp och ned. Även smutsiga/defekta
CD-skivor kan matas ut.
•Stoppa inte in rengöringsskivor i
CD-spelaren.
•Sätt inte i någon CD/DVD-skiva med
klistermärken på.
•Enheten kan ev. inte spela vissa typer av
CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade
på en dator eller en CD-inspelare på
grund av CD:ns egenskaper, repor,
smuts eller liknande, eller p.g.a. damm
eller kondens på linsen i spelaren.
•Förvaring av CD-skivor i bilen i direkt
solljus eller vid höga temperaturer kan
skada CD-R/CD-RW-skivorna och göra
dem oanvändbara.
•CD-R/CD-RW-skivor som innehåller
mer än 700 MB kan inte spelas upp.
•Denna spelare kan ha problem med att
spela skivor som är inspelade på en
dator beroende på brännarprogrammet.
(Fråga återförsäljaren av
brännarprogrammet).
•Det kan förekomma att vissa textdata
som har spelats in på en CDR/CD-RW
inte kan ses på displayen när musiken
spelas upp med data (CD-DA).
•Det tar längre tid från det att en CD-RW
läggs i tills uppspelningen börjar än vid
en normal CD eller CD-R.
•Läs alla instruktioner och
förhållningsregler som gäller för CDR/
CD-RW.
•Använd inte skivor med fastsatt
cellofantejp, delvis avrivna etiketter
eller med självhäftande material som
läckt ut från CD-etikettens kanter.
Använd inte heller skivor med
kommersiellt tillgängliga CD-R-etiketter
påmonterade. Eventuellt kommer skivan
inte att kunna matas ut vilket leder till
funktionsfel.
Funktioner i kupén
Audiosystem
5-18
Page 333 of 643

tSå används MP3-spelaren
MP3 står för MPEG Audio Layer 3, vilket
är en standardiserad röstkomprimering
som fastställts av ISO
*1 arbetsgrupp
(MPEG).
Genom att använda MP3 kan man
komprimera ljudfilen så att den blir
ungefär en tiondel av originalfilens
storlek.
Denna enhet spelar upp filer med
filtillägget (.mp3) som en MP3-fil.
*1 Internationella
standardiseringsorganisationen (ISO)
VIKTIGT
Använd inte en ljudfiländelse för andra
filer än ljudfiler. Ändra dessutom inte
en ljudfiländelse. I annat fall känner
enheten inte igen filen korrekt vilket
resulterar i brus eller felfunktion.
OBS
Denna produkts licens gäller endast för
privat, icke-kommersiell användning,
och gäller inte för kommersiella (dvs.
inkomstgenererande) realtidssändningar
(kabel, satellit, eller annan media),
sändning via Internet, intranät eller
andra nätverk eller i andra elektroniska
spridningssystem som play-audio eller
audio-on-demand. En separat licens
behövs för denna användning. För
ytterligare information, se http://
www.mp3licensing.com.
•Detta audiosystem hanterar MP3-filer
som har spelats in på CD-R/CD-RW/
CD-ROM.
•När du namnger en MP3-fil ska du se
till att lägga till ändelsen (.mp3) efter
filnamnet.
•Endast ett begränsat antal tecken kan
visas på displayen.
tSå här använder du WMA-spelaren
WMA är en förkortning av Windows
Media Audio och är det
ljudkomprimeringsformat som används av
Microsoft.
I detta format kan man skapa och spara
ljuddata med högre
kompressionsförhållande än MP3.
Denna enhet spelar upp filer med
filtillägget (.wma) som WMA-filer.
∗Microsoft och Windows Media är
registrerade varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och andra
länder.
VIKTIGT
Använd inte en ljudfiländelse för andra
filer än ljudfiler. Ändra dessutom inte
en ljudfiländelse. I annat fall känner
enheten inte igen filen korrekt vilket
resulterar i brus eller felfunktion.
•WMA-filer som skrivs under andra
specifikationer än den indikerade
specifikationen kanske inte spelas upp
normalt eller filer eller mappnamn
kanske inte visas rätt.
•Om filtillägget kan användas beror på
datorns operativsystem, version,
programvara och inställningar. Lägg i så
fall till filtillägget ”.wma” i slutet av
filnamnet och skriv sedan filen till
skivan.
Funktioner i kupén
Audiosystem
5-19
Page 341 of 643

tKontroller för på och av/volym/ljud
Kontrollknapp för Av- och på/Volym/Audio.
Figuren visar ett exempel på en enhet av typ A.Menyknapp Audio-display
Power ON/OFF
Sätt tändningen i läge ACC eller ON.
Tryck på power/volym-knappen för att
koppla på ljudsystemet. Tryck på knappen
igen för att stänga av det.
Volymkontroll
Tryck på power/volym-knappen för att
justera volymen. Vrid power/
volym-knappen medurs för att höja
volymen, och moturs för att sänka den.
Justering av audioljud
1. Tryck på menyknappen () för att
välja funktionen. Den valda funktionen
kommer att visas.
2. Vrid på ratten för audiokontroll för att
justera de valda funktionerna enligt
följande:
VisningInställningsvärde
Vrid motursVrid medurs
AF
*1
(Ställa in alternativ frek-
vens (AF))Av P å
REG
*1
(Ställa in lokala program
(REG))Av P å
VisningInställningsvärde
Vrid motursVr i d m e d u r s
ALC
(Automatisk volymins-
tällning)Minska nivån Öka nivån
BASS
(Basljud)Svagare bas Starkare bas
TREB
(Diskantljud)Svagare dis-
kantStarkare dis-
kant
FA D E
(Balans fram/bak)Flytta ljudet
framåtFlytta ljudet
bakåt
BAL
(Volymbalans vänster/
höger)Flytta ljudet åt
vänsterFlytta ljudet åt
höger
PIPLJUD
(Ljud vid hantering av
audio)Av P å
BT SETUP
*2Välj nivå
12Hr
24Hr
(tidsinställning 12 Hr/24
Hr )12Hr (blinkar) 24Hr (blinkar)
*1 Typ B
*2 Om denna funktion är tillgänglig eller
inte beror på modell.
Funktioner i kupén
Audiosystem
5-27