ESP MAZDA MODEL CX-5 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2016Pages: 789, tamaño PDF: 8.64 MB
Page 21 of 789

Inclinación del respaldo
(Tipo palanca de asiento manual)
Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente
levantando la palanca. A continuación, inclínese hacia atrás hasta la posición deseada y
suelte la palanca.
Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el respaldo queda trabado en su
lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
(Tipo dial de asiento manual)
Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente
girando el dial a la posición deseada.
(Asiento eléctrico)
Para cambiar el ángulo del respaldo, oprima la parte delantera o trasera del interruptor de
inclinación. Suelte el interruptor cuando el asiento está en la posición deseada.
Ajuste del soporte lumbar (Asiento del conductor)í
(Funcionamiento manual)
Para aumentar la dureza del asiento, empuje la palanca hacia adelante. Tire de la palanca
hacia atrás para disminuir la firmeza.
(Funcionamiento eléctrico)
Para aumentar la dureza del asiento, mantenga oprimiendo la parte delantera del interruptor
a la posición deseada, luego suéltelo.
Oprima la parte trasera del interruptor para reducir la firmeza.
2-6
Equipo de seguridad esencial
íAlgunos modelos.
Asientos
Page 25 of 789

NOTA
lEl ajuste de posición de asiento se
cancela en los siguientes casos:
lCualquiera de los interruptores de
ajuste de asiento sean usados.
lSe oprime el botón SET.lSe oprima el botón de
programación 1 o 2.
lSe use el interruptor de cerrar o
abrir de la llave.
lEl vehículo se comienza a mover.
(Cuando se programe la llave)
1. Abra las puertas oprimiendo el botón
de petición o el interruptor de la llave
.
2. Después de abrir los seguros de las
puertas, el ajuste de posición del
asiento comienza 40 segundos de abrir
la puerta del conductor, y se escucha
un bip cuando termina la operación.
NOTA
lSi la posición del asiento no cambia,
no se escuchará el bip.
lCuando el encendido está en ON, la
función de memoria de posición de
asiento no funcionará a menos que la
palanca selectora se encuentre en la
posición P (transmisión automática)
o se aplica el freno de mano
(transmisión manual).
NOTA
lCuando se desconecta el encendido,
se podrá usar la función de memoria
de posición del asiento mientras la
palanca selectora está en una
posición diferente de la posición P
(transmisión automática) o no se ha
aplicado el freno de mano
(transmisión manual), sin embargo,
si el encendido está en ON mientras
la función de memoria de posición
del asiento está funcionando, se
detiene la operación.
lEl ajuste de posición de asiento se
cancela en los siguientes casos:
lCualquiera de los interruptores de
ajuste de asiento sean usados.
lSe oprime el botón SET.lSe oprima el botón de
programación 1 o 2.
lSe usa el interruptor de la llave
o.lEl vehículo se comienza a mover.
Borrando posiciones de asiento
programadas
(Borrando las posiciones de asiento
programadas en la llave)
1. Cambie el encendido a OFF.
2. Oprima el botón SET en el asiento
hasta que se escuche un bip.
3. Después que suena el bip, oprima el
interruptor de la llave
en menos de
5 segundos hasta que escuche un bip.
NOTA
Si escucha el bip tres veces, se
cancelará el funcionamiento.
2-10
Equipo de seguridad esencial
Asientos
Page 26 of 789

Asiento trasero
qDivididos plegables
Los respaldos de los asientos se pueden
plegar para lograr más espacio en el
compartimiento para equipajes.
ADVERTENCIA
Asegure la carga firmemente en el
compartimiento para equipajes
cuando se transporta con los respaldos
de los asientos plegados:
Conducir sin asegurar la carga y el
equipaje firmemente es peligroso pues
se podría mover y obstruir la
conducción al querer frenar de
emergencia o un choque resultando
en un accidente inesperado.
Retire siempre el sistema de seguridad
para niños del asiento trasero antes de
usar las palancas remotas para el
asiento trasero (Vehículos con palanca
remota):
Usar las palancas remotas mientras
hay un sistema de seguridad para
niños mirando hacia atrás en el
asiento trasero es peligroso. Puede
producirle heridas al niño que se
encuentra sentado en el sistema de
seguridad para niños al plegarse
repentinamente hacia adelante el
respaldo del asiento trasero.
ADVERTENCIA
Asegúrese que no hay nadie en el área
del asiento trasero antes de usar
(tirando) las palancas remotas
(Vehículos con palanca remota):
No verificar el área del asiento trasero
para que pueda ser usado por
personas antes de plegar los respaldos
con la correa/las palancas remotas es
peligroso. El área del asiento trasero
es difícil de ver desde la parte de atrás
del vehículo. Usar (tirando) las
palancas remotas sin verificar puede
herir a una persona cuando el
respaldo del asiento trasero se pliega
repentinamente hacia adelante.
PRECAUCION
lCuando use las perillas del respaldo
trasero, asegúrese de sostener el
respaldo con su mano. Si no sostiene
el respaldo con su mano, se caerá
repentinamente hacia adelante y
podría causarle una herida en el dedo
que empuja la perilla del respaldo
trasero hacia abajo.
l(Vehículos con palanca remota)
Antes de plegar los respaldos hacia
abajo con las palancas remotas,
asegúrese que no haya ninguna
bebida en el soporte para bebidas
trasero. Si pliega los respaldos con
las palancas remotas mientras hay
una bebida en el soporte para
bebidas puede manchar o dañar el
almohadón y respaldo del asiento.
Equipo de seguridad esencial
Asientos
2-11
Page 27 of 789

PRECAUCION
l(Vehículos con palanca remota)
Tenga cuidado con lo siguiente
cuando usa las palancas remotas:
lEn una bajada, el respaldo se
podría caer hacia adelante más
rápidamente que cuando el
vehículo se encuentra en una
superficie plana.
lEn una subida, el respaldo podría
no plegarse hacia adelante.
Cuando los respaldos no se
pueden plegar hacia adelante con
las palancas, tire del respaldo
trasero hacia adelante desde el
interior del vehículo.
Plegando ambos respaldos
PRECAUCION
Verifique la posición de un asiento
delantero antes de plegar un respaldo
trasero. Dependiendo de la posición de
un asiento delantero, podría no ser
posible plegar completamente un
respaldo trasero debido a que podría
golpear el respaldo del asiento
delantero lo que puede rayar o dañar el
asiento delantero o su bolsillo. Si fuera
necesario baje o desmonte el
reposacabezas de los asientos exteriores
traseros.Usando la palanca remota
í
Después de verificar que los asientos
traseros están vacíos, abra la compuerta
trasera y baje el respaldo que desea plegar
usando la palanca remota.
Cuando pliegue el lado izquierdo, haga
funcionar la parte exterior de la palanca
remota.
PRECAUCION
(Pliegue el respaldo izquierdo)
Tenga cuidado cuando use la palanca
remota con el asiento central plegado.
Si una persona que se encuentra sentada
en el asiento derecho coloque su mano
en el asiento central, se podría pellizcar
con el respaldo o un componente del
asiento sufriendo heridas.
2-12
Equipo de seguridad esencial
íAlgunos modelos.
Asientos
Page 28 of 789

Usando el pulsador
Empuje la perilla de respaldo trasero hacia
abajo.
Plegando sólo el asiento centralí
Usando la palanca remota
1. Si el reposacabezas, central se
encuentra en la posición de usar,
guárdelo.
2. Después de verificar que el asiento
central está vacío, abra la compuerta
trasera y tire de las palancas remotas
interiores de la izquierda del
compartimiento para equipajes.
Usando la correa
1. Si el reposacabezas, central se
encuentra en la posición de usar,
guárdelo.2. Tire de la correa en la parte de atrás del
respaldo para plegar el respaldo hacia
delante.
Para volver los respaldos a la posición
vertical
1. Levante los respaldos a la posición
vertical.
2. Tire de la parte de arriba de los
respaldos desde el interior del vehículo
para asegurarse que está bien seguro.
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de tirar los
cinturones de seguridad para afuera
de abajo de los respaldos:
Es peligroso tener un cinturón de
seguridad apretado debajo de un
respaldo después que el respaldo se
vuelve a su posición vertical. En caso
de un choque o frenada repentina, el
cinturón de seguridad no le brindará
una protección adecuada.
Equipo de seguridad esencial
Asientos
2-13íAlgunos modelos.
Page 29 of 789

ADVERTENCIA
Al volver el respaldo a su posición
vertical, asegúrese que no haya un
indicador rojo:
Un respaldo trasero que no se haya
vuelto completamente y se haya
trabado en su posición vertical es
peligroso. Las frenadas o maniobras
repentinas pueden hacer que el
respaldo se caiga hacia adelante
repentinamente resultando en heridas.
Si hay un indicador rojo visible en la
parte de atrás de la perilla de respaldo
del asiento trasero, el respaldo no se
trabará en la posición vertical.
Posición de bloqueo
Posición de desbloqueo
Indicador rojo
qApoyabrazosí
El apoyabrazos trasero en el centro del
respaldo trasero se puede usar (si no hay
un ocupante en el asiento central) o
levantar.
ADVERTENCIA
Nunca ponga sus manos y dedos
alrededor de las partes en movimiento
del asiento y el apoyabrazos:
Poner sus manos y dedos cerca de
partes en movimiento del asiento y el
apoyabrazos es peligroso pues puede
resultar en heridas.
2-14
Equipo de seguridad esencial
íAlgunos modelos.
Asientos
Page 31 of 789

Asiento central trasero
qDesmontaje/Instalación
Para desmontar los reposacabezas, tire de
ellos hacia arriba mientras que oprime el
seguro.
Para instalar el apoyacabezas, inserte las
patas dentro de los agujeros mientras
presiona el seguro.
ADVERTENCIA
Se debe conducir siempre con los
reposacabezas insertados cuando se
usan los asientos y asegúrese que
están correctamente instalados:
Conducir con los reposacabezas sin
instalar es peligroso. Sin soporte
detrás de su cabeza, su cuello se
podría herir gravemente en caso de un
choque.
Después de instalar un reposacabezas,
intente levantarlo para asegurarse que
no se sale:
Conducir con un reposacabezas sin
sujetar es peligroso ya que la
efectividad del reposacabezas será
reducida lo que puede hacer que se
salga del asiento.
PRECAUCION
lAl instalar el reposacabezas,
asegúrese que está instalado
correctamente con la parte delantera
del reposacabezas hacia delante. Si
el reposacabezas está instalado
incorrectamente, se podría salir del
asiento durante un choque y resultar
en heridas.
lLos reposacabezas en cada uno de
los asientos delanteros y traseros
están diseñados especialmente para
cada asiento. No cambie los
reposacabezas de posiciones. Si un
reposacabezas no está instalado
correctamente en la posición del
asiento, la efectividad del
reposacabezas durante un choque se
verá comprometida lo que puede
resultar en heridas.
2-16
Equipo de seguridad esencial
Asientos
Page 33 of 789

ADVERTENCIA
No use un vehículo con un cinturón de seguridad dañado:
Usar un cinturón de seguridad dañado es peligroso. En un accidente el tejido del
cinturón se podría dañar. Un cinturón de seguridad dañado no proveerá de adecuada
protección. Haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda inspeccione los sistemas de los cinturones de seguridad que estaban en uso
durante un accidente antes de volver a usarlos.
Haga cambiar inmediatamente los cinturones de seguridad si el pretensor o el
limitador de carga están usados:
Luego de un choque siempre haga inspeccionar los pretensores de cinturones de
seguridad delantero y las bolsas de aire inmediatamente en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores
de cinturones de seguridad delanteros y los limitadores de carga sólo funcionarán una
vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado. Si
los pretensores de cinturones de seguridad delantero y los limitadores de carga no son
cambiados, el riesgo de heridas en caso de un choque puede aumentar.
Ubicación de la parte del hombro del cinturón de seguridad:
Ubicar mal la parte del hombro del cinturón de seguridad es peligroso. Asegúrese que
la parte del hombro del cinturón de seguridad se encuentra cruzando por el hombro y
próximo al cuello, pero nunca debajo del brazo, detrás del cuello ni sobre el lado
interior del hombro.
Colocación de la parte de la falda del cinturón de seguridad:
La parte de la falda del cinturón de seguridad usada muy alta es peligrosa. En caso de
accidente, concentrará la fuerza del impacto en el área abdominal causando heridas
graves. Use la parte de la falda del cinturón de seguridad bien firme y tan bajo como
sea posible.
En un vuelco, una persona que no usa cinturón de seguridad tiene más
probabilidades de morir que una persona que usa cinturón de seguridad.
2-18
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
Page 34 of 789

ADVERTENCIA
Instrucciones para el uso del conjunto de cinturones de seguridad:
Los cinturones de seguridad fueron diseñados para actuar junto con la estructura
ósea del cuerpo, y deben ser usados bajos a través de la parte delantera de la pelvis, o
la pelvis, el pecho y los hombros, como sea posible; se debe evitar usar la parte de la
falda del cinturón atravesando el área abdominal.
Los cinturones de seguridad deben ser ajustados tan firmemente como sea posible,
teniendo en cuenta la comodidad, para lograr la protección para los cuales fueron
diseñados. Un cinturón flojo reducirá la protección pensada para quien lo usa.
Se debe evitar contaminar el tejido con lustres, aceites y productos químicos y
especialmente con ácido de las baterías. Se deben limpiar cuidadosamente usando
jabón suave y agua. El cinturón debe ser reemplazado si el tejido se deshilacha,
contamina o daña.
Resulta esencial cambiar todo el conjunto después que ha sido usado en un impacto
fuerte incluso si los daños en el conjunto no están a la vista.
Los cinturones no deben ser usados con las correas a torcidas.
Cada cinturón de seguridad sólo puede ser usado por un ocupante; es peligroso poner
el cinturón de seguridad alrededor de un niño que viaja en la falda.
No se debe realizar ninguna modificación o agregado que impida que los dispositivos
de ajuste del cinturón de seguridad funcione eliminando la flojedad, o que evite que el
conjunto del cinturón de seguridad se ajuste para eliminar la flojedad.
PRECAUCION
La retracción de la correa será difícil si los cinturones y los anillos están sucios, por lo
tanto trate de mantenerlos limpios. Para más información acerca de la limpieza de los
cinturones de seguridad, consulte la sección“Mantenimiento del cinturón de seguridad”
(página 6-80).
Anillo
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-19
Page 35 of 789

qMujeres embarazadas y personas con condiciones médicas serias
Las mujeres embarazadas deben usar siempre los cinturones de seguridad. Consulte a su
médico por recomendaciones específicas.
El cinturón de falda se debe usar BIEN FIRME Y TAN BAJO COMO SEA POSIBLE.
El cinturón de hombro debe ser usado atravesado a través de su hombro, pero nunca
cruzado a través del área del estómago.
Las personas con condiciones médicas serias también deben usar los cinturones de
seguridad. Consulte con su médico por instrucciones específicas respecto la condición
médica específica.
qModo de bloqueo de emergencia
Cuando el cinturón de seguridad está abrochado, siempre estará en el modo de bloqueo de
emergencia.
En el modo de bloqueo de emergencia, el cinturón será confortable de usar y el retractor se
bloqueará durante un choque.
Si el cinturón está bloqueado y no se puede sacar, retraiga el cinturón una vez y luego
intente tirar de él suavemente. Si eso fallara, tire del cinturón fuertemente una vez y luego
afloje, y luego tire de él suavemente otra vez.
(Cinturón de seguridad con modo de bloqueo automático)
Cuando se abrocha el cinturón de seguridad, siempre estará en el modo de bloqueo de
emergencia hasta que sea cambiado al modo de bloqueo automático tirando del mismo
completamente hacia fuera. Si el cinturón queda muy apretado y no le permite moverse
confortablemente cuando el vehículo está parado o en movimiento, podría encontrarse en el
modo de bloqueo automático debido a que haya tirado del cinturón completamente hacia
afuera. Para volver el cinturón al modo de bloqueo de emergencia que es más confortable,
espere hasta parar el vehículo en una área nivelada segura, retraiga completamente el
cinturón de seguridad para convertirlo al modo de bloqueo emergencia y luego extiéndalo
para colocárselo normalmente.
2-20
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad