ESP MAZDA MODEL CX-5 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2016Pages: 789, tamaño PDF: 8.64 MB
Page 639 of 789

qRotación de neumáticos
ADVERTENCIA
Rote los neumáticos periódicamente:
Es peligroso que los neumáticos se
desgasten irregularmente. Para que el
desgaste de las bandas se realice de
forma pareja de manera de mantener
un buen rendimiento en la conducción
y el frenado, se recomienda rotar los
neumáticos cada 10.000 km o antes, si
se produce un desgaste desigual.
Controle el balance de las ruedas al
mismo tiempo.
NOTA
(Sin neumático de repuesto
temporario)
Debido a que su vehículo no tiene un
neumático de repuesto, no puede
realizar una rotación de neumáticos
segura con el gato que viene con su
vehículo. Consulte a un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda para que realice la rotación de
los neumáticos.
No incluya (el neumático SOLO PARA USO
TEMPORARIO) en la rotación.Adelante
Al rotar los neumáticos, controle que el
desgaste no sea desigual o por la
existencia de roturas. El desgaste anormal
de los neumáticos normalmente se debe a
uno o una combinación de los siguientes
puntos:
lPresión de aire incorrecta
lAlineación de las ruedas incorrecta
lRuedas desbalanceadas
lSeveras frenadas
Después de la rotación, asegúrese de
llevar la presión de aire en todos los
neumáticos a los niveles especificados
(página 9-10) y controle el ajuste de la
tuerca de orejeta.
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, será necesario inicializar el
sistema de monitoreo de presión de aire
de los neumáticos para que el sistema
funcione normalmente.
Consulte la sección Inicialización del
sistema de monitoreo de presión de
neumáticos en la página 4-235.
PRECAUCION
Rote los neumáticos unidireccionales y
los neumáticos radiales que tengan
diseño asimétrico o tacos solamente de
adelante hacia atrás y no de un lado a
otro. El rendimiento de los neumáticos
será menor si se rotan de lado a lado.
6-50
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Page 640 of 789

qCambio de un neumático
ADVERTENCIA
Siempre use neumáticos que estén en
buenas condiciones:
Conducir con neumáticos desgastados
es peligroso. La reducción en la
efectividad de los frenos, precisión de
la dirección y la tracción puede
resultar en un accidente.
Cambie los cuatro neumáticos a la
misma vez:
Es peligroso cambiar sólo un
neumático. La respuesta del vehículo
podría verse afectada y el vehículo
podría no frenar correctamente
resultando en la pérdida del control
del vehículo. Mazda recomienda
expresamente que cambie los cuatro
neumáticos a la misma vez.
Si el neumático se desgasta de forma
pareja, un indicador de desgaste con
forma de barra aparecerá atravesado a la
banda de rodamiento.
Cambie el neumático cuando suceda eso.
Banda nuevaIndicador de desgaste
Banda desgastada
Debe cambiar el neumático antes que la
banda cruce toda la banda de rodamiento.
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, será necesario inicializar el
sistema de monitoreo de presión de aire
de los neumáticos para que el sistema
funcione normalmente.
Consulte la sección Inicialización del
sistema de monitoreo de presión de
neumáticos en la página 4-235.
qNeumático de repuesto temporarioí
Por lo menos una vez al mes verifique el
neumático de repuesto temporario para
confirmar que esté bien colocado y
correctamente inflado.
NOTA
El neumático de repuesto temporario se
deteriora gradualmente incluso si no se
usa.
El neumático de repuesto temporario es
más fácil de manipular debido a su
estructura que es más ligera y pequeña
que un neumático convencional. Este
neumático se debe usar sólo en caso de
emergencia y sólo por una distancia corta.
Utilice el neumático de repuesto
temporario sólo hasta que se repare el
neumático convencional, lo que debe ser
realizado lo antes posible.
Consulte la sección Neumáticos en la
página 9-10.
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
6-51íAlgunos modelos.
Page 641 of 789

PRECAUCION
lNo use su llanta de neumático de
repuesto temporario con un
neumático para nieve o un
neumático convencional. Ninguno
de ambos calzará correctamente y se
puede dañar el neumático y la llanta.
lEl neumático de repuesto temporario
tiene una vida útil de menos de
5.000 km. La vida útil puede ser
menor dependiendo de las
condiciones de conducción.
lEl neumático de repuesto temporario
es para uso limitado, sin embargo,
cuando aparece la banda sólida
indicadora de desgaste de neumático,
cambie por otro neumático de
repuesto temporario con las mismas
características (página 6-52).
qCambio de una llanta
ADVERTENCIA
Use siempre llantas del tamaño
correcto para su vehículo:
Usar una llanta de tamaño equivocado
es peligroso. La capacidad de frenado
y la maniobrabilidad del vehículo se
podría ver afectada, ocasionando la
pérdida del control y provocando un
accidente.
PRECAUCION
Una llanta de tamaño incorrecto puede
afectar adversamente:
lCalce del neumático
lDuración de la llanta y cojinetes
lAltura del vehículo sobre el suelo
lSeparación de las cadenas para nieve
lCalibración del velocímetro
lReglaje de faros
lAltura del parachoques
lSistema de monitoreo de presión de
neumáticos
NOTA
lCuando se cambia una llanta por
cualquier razón, se debe verificar que
la nueva llanta sea igual a la que ha
sido especificada por la fábrica, en
diámetro, ancho del borde y
descentramiento (interior/exterior).
lPara más detalles, consulte a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Un balance apropiado de las ruedas le da
una mayor comodidad durante la
conducción y permite reducir el desgaste
de la banda de rodamiento del neumático.
Las ruedas desbalanceadas producen
vibraciones molestas y desgaste desparejo
del neumático, con zonas cóncavas o
lisas.
6-52
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Page 644 of 789

Faros (Luz de cruce)
Faros (Luces de carretera)/Luces de marcha diurnaí
Luces de marcha diurna/Luces de posición
Faros antiniebla delanterosí
Luces de señal de viraje delanteras
Luces de posición
Luces de señal de viraje laterales
Luces de freno/cola
Luces de cola
Luces de señal de viraje traseras
Luces de cola (Lado de la compuerta trasera)
Luces de marcha atrás
Faro antiniebla trasero (Modelo con volante a la izquierda)í
Faro antiniebla trasero (Modelo con volante a la derecha)í
Luz de parada de montaje alto
Luces de placa de matrícula
Luz en el techo (Delantera)/Luces para lectura de mapas
Luces de espejos cosméticosí
Luces para lectura de mapas traseras
Luz del compartimiento para equipajes
ADVERTENCIA
Nunca toque el vidrio de la bombilla
halógena con sus manos desnudas y
siempre use protección para los ojos al
manipular y trabajar con bombillas:
Cuando una bombilla halógena se
rompe es peligroso. Estas bombillas
contienen gas presurizado. Al
romperse, explotan y podrían causar
heridas graves por los vidrios que
vuelan.
Si se toca la parte de vidrio con las
manos desnudas, la grasitud de la piel
podría hacer que la bombilla se
recaliente y explote al encenderla.
ADVERTENCIA
Siempre mantenga las bombillas
halógenas fuera del alcance de los
niños:
Jugar con una bombilla halógena es
peligroso. Se podría sufrir heridas
graves por dejar caer una bombilla
halógena o romperla de alguna
manera.
PRECAUCION
Al desmontar la óptica o la lámpara
usando un destornillador de punta
plana, asegúrese que el destornillador
de punta plana no haga contacto con el
terminal interior. Si el destornillador de
punta plana hace contacto con el
terminal, podría producirse un
cortocircuito.
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
6-55íAlgunos modelos.
Page 653 of 789

4. Desconecte la bombilla del conector.
5. Instale la bombilla nueva en el orden
inverso al desmontaje.
Luz de parada de montaje alto
La bombilla LED no se puede cambiar
sola debido a que es una unidad integrada.
La bombilla LED tiene que ser cambiada
con la unidad. Le recomendamos a un
técnico autorizado Mazda cuando sea
necesario realizar el cambio.
Luces de placa de matrícula
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Envuelva un destornillador de punta
plana con un paño suave para no dañar
el vidrio, y luego desmonte el vidrio
alzaprinando cuidadosamente sobre el
borde del vidrio con un destornillador
de punta plana.3. Desconecte la bombilla tirando de
conector.
4. Instale la bombilla nueva en el orden
inverso al procedimiento de
desmontaje.
qCambio de las bombillas interiores
Luz en el techo (Delantera)/Luces para
lectura de mapas, Luces para lectura de
mapas traseras, Luces de espejos
cosméticosí
1. Envuelva un destornillador de punta
plana con un paño suave para no dañar
el vidrio, y luego desmonte el vidrio
alzaprinando cuidadosamente sobre el
borde del vidrio con un destornillador
de punta plana.
2. Desconecte la bombilla tirando de
conector.
6-64
Mantenimiento y cuidado
íAlgunos modelos.
Mantenimiento del propietario
Page 654 of 789

Luz en el techo (Delantera)/Luces para
lectura de mapas
Luces para lectura de mapas traseras
Luces de espejos cosméticos
3. Instale la bombilla nueva en el orden
inverso al procedimiento de
desmontaje.
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
6-65
Page 656 of 789

Fusibles
El sistema eléctrico del vehículo está
protegido por medio de fusibles.
Si alguna de las luces del vehículo,
accesorios o controles no funcionan,
inspeccione el protector del circuito
correspondiente. Si se ha fundido un
fusible, el cable dentro del fusible estará
derretido.
Si el mismo fusible se funde nuevamente,
evite el uso del sistema eléctrico
correspondiente y consulte con un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda tan pronto como sea
posible.
qCambio de fusibles
Cambio de los fusibles del lado
izquierdo del vehículo
Si el sistema eléctrico no funciona,
inspeccione primero los fusibles del lado
izquierdo del vehículo.
1. Asegúrese que el motor está apagado, y
que todos los interruptores están
desconectados.
2. Abra la cubierta del panel de fusibles.
3. Tire del fusible derecho hacia afuera
con el extractor de fusibles para quitar
fusibles provista en la caja de fusibles
en el compartimiento del motor.
4. Inspeccione el fusible y cámbielo si
está fundido.
NormalFundido
5. Inserte un fusible nuevo con las
mismas especificaciones de amperaje y
asegúrese de que ha quedado bien
colocado. Si no calza firmemente, haga
que un técnico experto lo inspeccione.
Recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Si no hay un fusible de repuesto, use
un fusible de la misma clase de un
circuito que no se esté usando
normalmente para el funcionamiento
del vehículo, por ejemplo AUDIO u
OUTLET.
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
6-67
Page 657 of 789

PRECAUCION
Cambie siempre un fusible por un
fusible genuino Mazda o equivalente
del mismo valor. De lo contrario se
puede dañar el sistema eléctrico.
6. Vuelva a instalar la cubierta y
asegúrese que está bien instalada.
Cambio de los fusibles debajo del capó
Si los faros u otras piezas eléctricas del
vehículo no funcionan y los fusibles están
en buenas condiciones, revise el bloque de
fusibles que se encuentra en el
compartimiento del motor. Si un fusible se
ha fundido, se lo debe cambiar. Siga los
siguientes pasos:
1. Asegúrese que el motor está apagado, y
que todos los interruptores están
desconectados.
2. Desmontar la cubierta del bloque de
fusibles.
3. Si hay un fusible diferente del fusible
MAIN fundido, cámbielo por uno
nuevocon las mismas
especificaciones de amperaje.
Normal
Fundido
ADVERTENCIA
No cambie el fusible principal usted
mismo. Haga que un técnico
autorizado Mazda realice el cambio:
Es peligroso que Ud. cambie el fusible
MAIN debido a que es un fusible de
alto voltaje. Si el cambio no se realiza
bien puede provocar golpes eléctricos
o un cortocircuito y provocar un
incendio.
4. Vuelva a instalar la cubierta y
asegúrese que está bien instalada.
6-68
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Page 660 of 789

DESCRIPCIÓNCAPACI-
DAD DEL
FUSIBLECIRCUITO PROTEGIDO
52 R.OUTLET2 15 A Conectores de accesorios
53 HORN 15 A Bocina
54 ROOM 15 A Luz en el techo
Bloque de fusibles (Lado izquierdo)
DESCRIPCIÓNCAPACI-
DAD DEL
FUSIBLECIRCUITO PROTEGIDO
1 P.SEAT D 30 A Asiento de ajuste eléctrico
í
2 P.WINDOW3 30 A Elevalunas eléctricosí
3 R.OUTLET3 15 A―
4 P.WINDOW2 25 A Elevalunas eléctricos
5 SRS2/ESCL 15 A Bloqueo electrónico de dirección
6 D.LOCK 25 A Cerraduras de puertas eléctricas
7 SEAT WARM 20 A Calefacción del asiento
í
8 SUNROOF 10 A Techo solarí
9 F.OUTLET 15 A Conectores de accesorios
10 MIRROR 7,5 A Espejo con control eléctrico
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
6-71íAlgunos modelos.
Page 661 of 789

DESCRIPCIÓNCAPACI-
DAD DEL
FUSIBLECIRCUITO PROTEGIDO
11 R.OUTLET1 15 A Conectores de accesorios
12―― ―
13―― ―
14―― ―
15―― ―
16―― ―
17 M.DEF 7,5 A Desempañador de espejo
í
18―― ―
19―― ―
20 AT IND 7,5 A Indicador de cambio de transmisión automática
í
21 P.SEAT P 30 A Asiento de ajuste eléctricoí
6-72
Mantenimiento y cuidado
íAlgunos modelos.
Mantenimiento del propietario