air suspension MAZDA MODEL CX-5 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2016Pages: 680, PDF Size: 19.53 MB
Page 66 of 680
Black plate (66,1)
Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un rideau de sécurité gonflable se déploie, ou dans
la zone environnante:
Le fait de fixer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonflables s'activent,
comme sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les montants de vitres avant et
arrière et le long du bord du pavillon et des poignées d'assistance est dangereux. En
cas d'accident, l'objet peut gêner le fonctionnement du rideau de sécurité gonflable,
qui se déploie à partir des montants de vitres avant et arrière et le long du bord du
pavillon, enlevant la protection adéquate des rideaux de sécurité gonflables ou en les
redirigeant de manière dangereuse. De plus, le coussin d'air risque de se déchirer
répandant du gaz.
Ne pas accrocher de cintres ou autres objets aux poignées d'assistance. Utiliser le
crochet à manteau pour accrocher des vêtements. Toujours garder les modules de
rideaux de sécurité gonflables libres d'objet afin de permettre le déploiement en cas
de collision latérale ou de capotage.
Ne pas toucher aux composantes du système de retenue supplémentaire après le
gonflement des coussins d'air:
Il est dangereux de toucher les composants du système de retenue supplémentaire
après que les coussins d'air se soient gonflés. Immédiatement après le gonflage, ils
sont très chauds. On risque de se brûler.
Ne jamais installer d'équipement à l'avant du véhicule:
L'installation d'équipement à l'avant, comme une barre de protection frontale (barre
kangourou, barre de poussée, ou autres dispositifs similaires), un chasse-neige ou un
treuil, est dangereuse. Le système de capteur des coussins d'air peut être affecté. Ceci
peut déclencher les coussins d'air accidentellement, ou cela peut empêcher les
coussins d'air de se déployer lors d'un accident. Les passagers avant risqueraient de
subir de graves blessures.
Ne pas modifier la suspension:
Le fait de modifier la suspension du véhicule est dangereux. Si la hauteur du véhicule
ou la suspension est modifiée, le véhicule ne pourra pas détecter une collision ou un
capotage précisément, entraînant un déploiement des coussins d'air incorrect ou
inattendu et le risque de blessures graves.
2-54
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page66
Thursday, December 25 2014 10:23 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 141 of 680
Black plate (141,1)
Conduite sur routes irrégulières
La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas
de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse.
Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/
irrégulières ou sur des dos d'âne.
Veiller à ne pas endommager le dessous de la carrosserie, les pare-chocs ou le ou les pots
d'échappement du véhicule lors de la conduite dans les conditions suivantes:
lMontée ou descente d'une pente avec un angle de transition aigulMontée ou descente d'une voie d'accélération ou d'une rampe de remorque avec un angle
de transition aigu
Le véhicule est équipé de pneus surbaissés qui assurent des performances et une
manœuvrabilité de qualité. En conséquence, la paroi des pneus est très fine et les pneus et
les roues peuvent être endommagés lors de la conduite sur des nids-de-poule ou des routes
accidentées/irrégulières à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors
de la conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des nids-de-poule.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-55
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page141
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 147 of 680
Black plate (147,1)
qFreins de remorque
Si le poids total de la remorque dépasse 450 kg (1.000 lb) des freins de remorque sont
obligatoires. Si votre remorque est équipée de freins, s'assurer qu'ils sont conformes aux
réglementations fédérales, nationales et locales.
PRUDENCE
Ne pas connecter de système hydraulique de freins de remorque au circuit de
freinage du véhicule:
Le fait de connecter un système hydraulique de freins directement au circuit de
freinage du véhicule entraîne un freinage inadéquat et un risque de blessures.
qConseils concernant le remorquage d'une remorque
lS'assurer que le véhicule Mazda garde un état normal ou presque lorsqu'une remorque
chargée ou déchargée est attelée. Ne pas conduire le véhicule s'il présente une position
anormale de l'avant, relevé ou abaissé. Vérifier si la charge sur le timon d'attelage n'est
pas incorrecte, si les pièces de la suspension ne sont pas usées, et si la charge de la
remorque n'est pas excessive.
lS'assurer que la remorque est correctement chargée et que le chargement est bien fixé
pour éviter qu'il se déplace.
lS'assurer que les rétroviseurs sont conformes à toutes les réglementations applicables.
S'ils ne sont pas conformes, installer des rétroviseurs conformes aux normes de
remorquage.
Les trois causes principales des accidents relatifs aux véhicules-remorques sont une erreur
du conducteur, une vitesse excessive et un chargement incorrect de la remorque.
Avant de conduire
lFaire vérifier le système de refroidissement et de freinage par un concessionnaire agréé
Mazda.
lAvant de démarrer, vérifier le fonctionnement de tous les feux du véhicule et de la
remorque et toutes les connexions entre le véhicule et la remorque. S'arrêter et vérifier à
nouveau tous les feux et les connexions après avoir roulé une courte distance.
Conduite
lLa manœuvrabilité de votre Mazda sera différente lorsqu'une remorque y est attelée, il
est donc recommandé de s'exercer à prendre des virages, faire des marches arrière et des
arrêts dans un endroit où il n'y a pas de circulation routière.
lPrendre le temps de s'habituer au poids et à la longueur supplémentaires.lLaisser un plus grand écart entre son véhicule et celui qui roule devant, car la distance
de freinage est plus grande avec une remorque. Pour chaque 16 km/h (10 mi/h) de
vitesse, laisser au moins une longueur de véhicule et remorque entre sa Mazda et le
véhicule se trouvant devant.
lEviter les démarrages saccadés ou les accélérations brusques.
Avant de conduire
Remorquage
3-61
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page147
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 259 of 680
Black plate (259,1)
PRUDENCE
Ne pas utiliser le LDWS dans les conditions suivantes:
Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de
conduite réelles, entraînant un accident.
ØConduite sur des routes aux virages serrés.
ØConduite par mauvais temps (pluie, brouillard et neige).
Les fonctions du LDWS sont limitées:
Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant de direction et conduire prudemment.
Le système n'est pas conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur
et, si vous comptez trop sur le LDWS, cela peut entraîner un accident. Le conducteur
est responsable des changements de voies et autres manœuvres. Faire toujours
attention au sens dans lequel le véhicule se déplace et à la zone qui entoure le
véhicule.
ATTENTION
Ne pas modifier la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force d'amortissement
des suspensions est modifiée, le LDWS risque de ne pas bien fonctionner.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-107
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page259
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 291 of 680
Black plate (291,1)
Ne pas compter totalement sur le système d'assistance de frein intelligent Ville
(SCBS):
ØLe système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) n'est conçu que pour
réduire les dommages en cas de collision. Trop compter sur le système peut
résulter en ce que la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein soit enfoncée par
erreur, ce qui peut entraîner un accident.
ØL'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) est un système qui s'active en
réponse à un véhicule qui se trouve devant vous. Il est possible que le système ne
puisse pas détecter ou réagir quand il s'agit de véhicules à deux roues ou des
piétons.
ØLe capteur laser du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) est installé
près du rétroviseur intérieur. Adhérer aux mises en garde suivantes pour assurer le
fonctionnement correct du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS).
ØNe pas apposer d'autocollants sur la surface du pare-brise près du capteur
laser (même des autocollants transparents). Sinon, il est possible que le capteur
laser ne puisse pas détecter des véhicules devant vous, ce qui peut entraîner un
accident.
ØNe pas appliquer d'agent de revêtement sur le pare-brise. Sinon, il est possible
que le capteur laser ne puisse pas détecter des véhicules devant vous, ce qui
pourrait entraîner un accident.
ØNe pas démonter le capteur laser.
ØSi des fissures ou des dommages dus à des projections de gravier ou de débris
sont visibles près du capteur laser, arrêter immédiatement d'utiliser le système
d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) et faire inspecter votre véhicule par
un concessionnaire agréé Mazda. Si vous continuez de conduire le véhicule
avec des fissures ou des rayures sur le pare-brise à proximité du capteur laser,
il est possible que le système se mette à fonctionner inutilement et qu'il
entraîne un accident inattendu.
Se référer à“Arrêt du fonctionnement du système d'assistance de frein
intelligent Ville (SCBS)ӈ la page 4-142.
ØPour remplacer les essuie-glaces du pare-brise ou le pare-brise, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Ne pas modifier la suspension:
Si la hauteur ou l'inclinaison du véhicule change, le système ne pourra pas détecter
correctement les véhicules se trouvant devant vous. Ceci entraînera un
dysfonctionnement ou une opération erronée du système d'assistance de freinage
intelligent Ville (SCBS), ce qui pourrait causer un accident grave.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-139
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page291
Thursday, December 25 2014 10:25 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 302 of 680
Black plate (302,1)
ATTENTION
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de
chaque système.
ØNe pas mettre d'autocollants (même transparents) sur la calandre, sur l'emblème
frontal et autour du capteur radar (avant), et ne pas remplacer la calandre et
l'emblème frontal avec un produit qui ne soit pas authentique et conçu pour
utiliser le capteur radar (avant).
ØLe capteur radar (avant) intègre une fonction qui détecte l'encrassement de la
surface frontale du capteur radar et qui informe le conducteur; toutefois, en
fonction des conditions, il peut mettre du temps à détecter ou ne pas détecter du
tout les sacs de courses en plastique, le verglas ou la neige. Si cela survient, le
système peut ne pas fonctionner correctement, et donc le capteur radar (avant)
doit toujours être propre.
ØNe pas installer de protège-calandre.
ØSi la partie frontale du véhicule a été endommagée lors d'un accident de
circulation, la position du capteur radar (avant) peut s'être modifiée. Arrêter le
système immédiatement et toujours faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
ØNe pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des
obstacles comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur
radar (avant) pourrait être heurté et dévié de sa position.
ØNe pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar (avant).
ØPour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du
capteur radar (avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda.
ØNe pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position
du véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en
mesure de détecter correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
4-150
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page302
Thursday, December 25 2014 10:25 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 477 of 680
Black plate (477,1)
qTableau 1
Résidents aux États-Unis - Intervalle d'entretien flexible avec l'huile moteur
Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la“Vidange d'huile”est réglé sur“Flexible”. Pour plus de
détails, se rapporter au contrôle d'entretien (page 6-21).
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint.
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 km 16 32 48 64 80 96 112 128
×1000 milles 10 20 30 40 50 60 70 80
MOTEUR
Courroies d'entraînement I I
Huile moteur & Filtre à huile du moteur
*1Remplacer lorsque le témoin de la clé est allumé (ON).
(Intervalle Max.: 12 mois/16.000 km (10.000 milles))
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Liquide de refroidissement du moteur
*2Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 5
ans.
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à airRemplacer à tout intervalle équivalent de la vidange de l'huile
moteur. (Intervalle Max.: 36 mois/60.000 km (37.500 milles))
Durites et canalisations de carburant
*3IIII
Tuyaux et conduites du système antipollution*3II
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles).
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccordsIIII
Freins à disquesIIIIIIII
Pneus (Permutation)
*4Permuter tous les 8.000 km (5.000 milles).
Timonerie et fonctionnement de la directionIIII
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de rouesIIII
Huile de différentiel arrière
*5*6
Huile de boîte de vitesses*6
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînementIIII
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserieTTTT
Boucliers thermiques du système d'échappement I I
Entretien
Entretien périodique
6-5
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page477
Thursday, December 25 2014 10:26 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 479 of 680
Black plate (479,1)
Résidents aux États-Unis - Intervalle d'entretien fixe
Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la“Vidange d'huile”est réglé sur“Fixe”. Pour plus de détails, se
rapporter au contrôle d'entretien (page 6-21).
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint.
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
MOTEUR
Courroies d'entraînement I
Huile moteur & Filtre à huile du moteurRRRRRRRR
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Liquide de refroidissement du moteur
*1Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 5
ans.
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à air R
Durites et canalisations de carburant
*2II
Tuyaux et conduites du système antipollution*2I
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles).
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords I I
Freins à disquesIIII
Pneus (Permutation)
*3Permuter tous les 12.000 km (7.500 milles).
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de rouesII
Huile de différentiel arrière
*4*5
Huile de boîte de vitesses*5
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans.
Entretien
Entretien périodique
6-7
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page479
Thursday, December 25 2014 10:26 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 484 of 680
Black plate (484,1)
Résidents au Canada
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint.
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
MOTEUR
Courroies d'entraînement I
Huile moteur & Filtre à huile du moteurRRRRRRRRRRRR
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Liquide de refroidissement du moteur
*1Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 5
ans.
Niveau du liquide de refroidissement du moteurIIIIIIIIIIII
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à airIIIIIIRIIIII
Durites et canalisations de carburant
*2II
Tuyaux et conduites du système antipollution*2I
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles).
SYSTEME ELECTRIQUE
Fonctionnement de tous les éclairagesIIIIIIIIIIII
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords I I
Niveau de liquide de frein et d'embrayageIIIIIIIIIIII
Freins à disquesIIII
Pneus (Permutation)
*3Permuter tous les 8.000 km (5.000 milles).
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneus
*3IIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de rouesII
Huile de différentiel arrière
*4*5
Huile de boîte de vitesses*5
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans.
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLLLLLL
Niveau du liquide de lavageIIIIIIIIIIII
6-12
Entretien
Entretien périodique
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page484
Thursday, December 25 2014 10:26 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 487 of 680
Black plate (487,1)
qTableau 1
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
MOTEUR
Courroies d'entraînement I I I
Huile moteurRRRRRRRRRRRR
Filtre à huile du moteurRRRRRRRRRRRR
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Système de refroidissement I I I
Liquide de refroidissement du moteur
*1Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans; ensuite,
remplacer tous les 100.000 km ou 5 ans
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à airRRRRRR
Durites et canalisations de carburant I
*2I*2I
Tuyaux et conduites du système antipollution I*2I*2I
Filtre à carburant Remplacer tous les 60.000 km
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccordsIIIIII
Niveau de liquide de frein et d'embrayage I I I I I I I I I
Liquide de frein R R R
Freins à disquesIIIIIIIIIIII
Pneus (Permutation)
*3Permuter tous les 10.000 km
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneus
*3IIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la directionIIIIIIIIIIII
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de rouesIIIIII
Huile de différentiel arrière
*4*5
Huile de boîte de vitesses*5
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînementIIIIII
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserieTTTTTT
Boucliers thermiques du système d'échappementIIIIII
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLLLLLL
Niveau du liquide de lavageIIIIIIIIIIII
Entretien
Entretien périodique
6-15
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page487
Thursday, December 25 2014 10:26 AM
Form No.8DV3-EC-14K