service MAZDA MODEL CX-5 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2018, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2018Pages: 740, PDF Size: 83.98 MB
Page 99 of 740
(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent lorsque
le système antivol est armé ou désactivé.
Se référer à Système antivol à la page
3-49.
(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Un bip sonore de confirmation peut être
émis lorsque les portières et le hayon
sont verrouillés/déverrouillés à l'aide de
la clé. Si l'on veut, on peut aussi mettre
le bip sonore hors service.
Il est également possible de modifier le
volume du bip sonore.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-11.
Utiliser la procédure suivante pour
modifier le réglage.
1. Couper le contact et fermer toutes les portières et le hayon.
2. Ouvrir la portière du conducteur.
3. Dans les 30 secondes suivant l'ouverture de la portière du
conducteur, maintenir enfoncé le
bouton LOCK sur la clé pendant 5
secondes ou plus (toutes les portières
et le hayon sont verrouillés et
déverrouillés lorsque le bouton LOCK
sur la clé est ma intenu enfoncé
pendant 5 secondes).
Le bip sonore retentit au volume
actuellement réglé. Le réglage change
à chaque fois que l'on appuie sur la
touche LOCK sur la clé et le bip
sonore s'active au volume réglé. (Si le
bip sonore est actuellement réglé pour
ne pas s'activer, il ne s'activera pas.)
4. Le changement de réglage s'effectue en suivant l'une des procédures suivantes:
Mise du contacteur sur ACC ou ON.
Fermeture de la portière du
conducteur.
Ouverture du hayon.
Ne pas utiliser pas la clé pendant dix
secondes.
En appuyant sur n'importe quelle
touche sauf sur la touche LOCK sur
la clé.
En appuyant sur un interrupteur de
commande.
Le témoin de fonctionnement clignote
lorsque les touches sont enfoncés.
Touche de verrouillage
Pour verrouiller les portières et le hayon,
appuyer sur la touche de déverrouillage et
les feux de détresse clignoteront une fois.
(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Un bip sonore retentit une fois.
Pour confirmer que toutes les portières et
le hayon sont bien verrouillés, appuyer sur
la touche de verrouillage de nouveau dans
les 5 secondes. Si elles sont fermées et
verrouillées, l'avertisseur se fera entendre.
REMARQUE
Les portières et le hayon peuvent être
verrouillés en appuyant sur la touche de
verrouillage si l'une des portières ou le
hayon est ouvert. Les feux de détresse ne
clignoteront pas.
Lorsqu'on appuie sur le bouton de
verrouillage tandis qu'une portière est
ouverte et si celle-ci est ensuite fermée,
toutes les portières et le hayon sont
verrouillés.
Avant de conduire
Clés
3-5
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40
Page 101 of 740
La durée à l'issue de laquelle les
portières se verrouillent
automatiquement peut être modifiée.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-11.
Une portière ou le hayon est ouverte.
On met le contacteur sur une position
autre que la position d'arrêt.
(Avec système antivol)
Si les portières sont déverrouillées en
appuyant sur la touche de
déverrouillage de la clé alors que le
système antivol est désactivé, les feux de
détresse clignotent deux fois pour
indiquer que le système est désactivé.
Touche du hayon électrique
*
Pour ouvrir/fermer le hayon, appuyer sur
la touche du hayon électrique pendant une
seconde ou plus lorsque le hayon est
complètement ouvert/fermé.
Les feux de détresse vont clignoter deux
fois et le hayon s'ouvre/se ferme
complètement après le bip sonore.
Touche de panique
Si vous vous apercevez de loin que
quelqu'un essaie de pénétrer dans votre
véhicule ou de l'endommager, maintenir la
touche de panique enfoncée pour activer
l'alarme du véhicule. Appeler les services
d'urgence si nécessaire.
REMARQUE
La touche de panique fonctionnera qu'une
des portières ou le hayon soient ouverts ou
fermés.
(Déclenchement de l'alarme)
Appuyer sur la touche de panique pendant
au moins 1 seconde déclenchera l'alarme
pendant 2 minutes et 30 secondes et les
mesures suivantes se déclencheront:
L'avertisseur se fera entendre de
manière intermittente.
Les feux de détresse clignoteront.
(Arrêt de l'alarme)
L'alarme s'arrête en appuyant sur une des
touches de la clé.
Avant de conduire
Clés
*Certains modèles.3-7
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40
Page 108 of 740
3. Dans les 30 secondes de l'ouverturede la portière du conducteur,
appuyer et maintenir enfoncé la
touche UNLOCK sur la clé pendant
5 secondes ou plus (on entend le
bruit des portières de verrouillage/
déverrouillage).
Après cela, le système commute le
réglage lorsque le conducteur
appuie une ou deux fois sur
l'interrupteur de commande pour
déverrouiller toutes les portières et
le hayon et ce à chaque fois qu'il
appuie sur la touche UNLOCK (on
entend le bruit des portières de
verrouillage/déverrouillage).
4. Le changement de réglage s'effectue en suivant l'une des procédures
suivantes:
Mise du contacteur sur ACC ou
ON.
Fermeture de la portière du
conducteur.
Ouverture du hayon.
Ne pas utiliser pas la clé pendant
dix secondes.
En appuyant sur n'importe quelle
touche sauf sur la touche
UNLOCK sur la clé.
En appuyant sur un interrupteur
de commande.
Vérifier que toutes les portières et le
hayon sont correctement verrouillés.
Pour le hayon, le déplacer sans appuyer
sur le système d'ouverture électrique du
hayon pour vérifier qu'il n'a pas été
laissé entrouvert.
Toutes les portières et le hayon ne
peuvent être verrouillés si l'une des
portières ou le hayon est ouvert.
Une fois l'interrupteur de commande
enclenché, il est possible que le
déverrouillage des portières nécessite
quelques secondes.
Un bip sonore de confirmation se fait
entende lorsque les portières et le hayon
sont verrouillés/déverrouillés à l'aide de
l'interrupteur de commande. Si l'on veut,
on peut aussi mettre le bip sonore hors
service.
Il est également possible de modifier le
volume du bip sonore. Se référer à
Fonctions de personnalisation à la page
9-11.
Utiliser la procédure suivante pour
modifier le réglage.
1. Couper le contact et fermer toutesles portières et le hayon.
2. Ouvrir la portière du conducteur.
3. Dans les 30 secondes suivant l'ouverture de la portière du
conducteur, maintenir enfoncé le
bouton LOCK sur la clé pendant 5
secondes ou plus (toutes les
portières et le hayon sont verrouillés
et déverrouillés lorsque le bouton
LOCK sur la clé est maintenu
enfoncé pendant 5 secondes).
Le bip sonore retentit au volume
actuellement réglé. Le réglage
change à chaque fois que l'on appuie
sur la touche LOCK sur la clé et le
bip sonore s'active au volume réglé.
(Si le bip sonore est actuellement
réglé pour ne pas s'activer, il ne
s'activera pas.)
Avant de conduire
Portières et serrures
3-14
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40
Page 124 of 740
Précautions concernant le carburant et les gazd'échappement
▼Carburant à utiliser
Les véhicules équipés de conver
tisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent
fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réd uit les
émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
Ce véhicule donnera un rendement optimal avec le carburant indi qué dans le tableau
ci-dessous.
Carburant Indice d'octane* (index anticognement)
Carburant ordinaire sans plomb 87 [méthode (R
M)/2] ou supérieur (91 RON ou supérieur)
La loi fédérale américaine oblig
e les stations-service à afficher l'indice d'octane sur les pompes à essence.
Les carburants dont l'indice d'octane est inférieur à 87 (91 RO N) affectent négativement
l'efficacité du système antipo llution et peuvent provoquer des cognements du moteur, voire
endommager gravement celui-ci.
AT T E N T I O N
UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
Le carburant au plomb nuit au convertisseur catalytique et aux capteurs d'oxygène, et
cause une détérioration du système antipollution et/ou des pannes.
Ce véhicule ne peut utiliser que des carburants oxygénés ne contenant pas plus de 10 %
d'éthanol par volume. Le véhicule peut subi r des dommages si le pourcentage d'éthanol
dépasse cette spécification, ou si l'essence co ntient du méthanol. Arrêter d'utiliser tout type
d’essence-alcool si les performances du moteur baissent.
Ne jamais ajouter d'additifs au système de carburant, sinon le système de contrôle des
émissions pourrait être endommagé. S'adres ser à un concessionnaire agréé Mazda pour
plus de détails.
L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est en
général appelée carburant oxygéné. Le mélange d'essence commun qui peut être utilisé avec
ce véhicule est de l'éthanol mélangé à 10 % ou moins. L'essence contenant de l'alcool,
comme de l'éthanol ou du méthanol, est vendu sous l'appellation “Essence-alcool”.
Les dommages au véhicule et les problèmes concernant la conduit e suite à l'utilisation de ce
qui suit peuvent ne pas être couverts par la garantie.
Essence-alcool contenant plus de 10 % d'éthanol.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-30
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40
Page 288 of 740
Commande de croisière radar Mazda (MRCC)*
Le système MRCC est conçu pour maintenir le contrôle des espacements*1 avec un véhicule
qui précède en fonction de la vitesse de votre véhicule grâce à un capteur radar (avant) qui
détecte la distance du véhicule devant vous et à une vitesse de véhicule préréglée sans que
vous n’ayez à utiliser la pédale d’accélérateur ou la pédale de frein.
*1 Contrôle des espacements: Contrôle de la distance entre votre véhicule et le véhicule
devant vous détectée par le système MRCC.
De plus, si votre véhicule démarre en se rapprochant du véhicul e devant vous parce que, par
exemple, le véhicule devant vous freine soudainement, une alarm e sonore et une indication
d'avertissement à l'affichage sont activées simultanément pour vous avertir de maintenir une
distance suffisante entre les véhicules.
Lire également ce qui suit avant d'utiliser le système MRCC.
Capteur radar (avant) (page 4-179)
PRUDENCE
Ne pas se fier entièrement au système MRCC :
Le système MRCC a des limitations de détection se lon le type de véhicule devant vous et ses
conditions, les conditions climat iques et les conditions de route. De plus, le système peut ne
pas pouvoir décélérer suffisamment pour éviter de heurter le véhicule devant vous si celui-ci
enfonce le frein soudainement ou si un autre vé hicule vous oblige à vous rabattre sur la voie
de circulation, ce qui pou rrait entraîner un accident.
Toujours conduire prudemment et vérifier les conditions environnantes et appuyer sur la
pédale de frein ou d'accélérateur tout en main tenant une distance de sécurité suffisante avec
les véhicules qui précèdent ou qui suivent.
Ne pas utiliser le système MRCC aux endroits suivants. Utiliser le système MRCC aux endroits
suivants peut entraîner un accident :
Les routes générales autres que les autoroutes (conduire dans ces conditions en utilisant le
système MRCC n'est pas possible.)
Les routes aux virages prononcés et celles où la circulation est intense et lorsqu'il n'y a pas
suffisamment d'espace entre des véhicules.
Les routes sur lesquelles des accélérations et des décélérations répétitives surviennent
fréquemment (conduire dans ces conditions à l'aide du système MRCC n'est pas possible).
Lors de l'entrée ou de la sortie sur des échangeurs, des aires de service et des aires de
stationnement sur autoroutes (si vous sortez d'une autoroute lorsque le contrôle
d'espacement est activé, le véhicule devant vous n'est plus suivi et votre véhicule peut
accélérer à la vitesse définie).
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-124*Certains modèles.
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40
Page 302 of 740
Les routes aux virages prononcés et celles où la circulation est intense et lorsqu'il n'y a pas
suffisamment d'espace entre des véhicules.
Les routes sur lesquelles des accélérations et des décélérations répétitives surviennent
fréquemment (conduire dans ces conditions à l' aide du système MRCC avec fonction Stop &
Go n'est pas possible).
Lors de l'entrée ou de la sortie sur des échangeurs, des aires de service et des aires de
stationnement sur autoroutes (si vous sortez d'une autoroute lorsque le contrôle
d'espacement est activé, le véhicule devant vous n'est plus suivi et votre véhicule peut
accélérer à la vitesse définie).
Les routes glissantes telles que des routes verg lacées ou très enneigées (les pneus pourraient
patiner et vous faire perdre le contrôle du véhicule, ou la commande de maintien à l'arrêt
pourrait ne pas fonctionner.)
Lors de grandes descentes (pour maintenir la distance entre des véhicules, le système
maintient les freins automatiquement et constamment ce qui pourrait entraîner une perte
de puissance des freins).
Les routes à forte pente (le véhicule devant po urrait ne pas être détecté correctement, votre
véhicule pourrait glisser lorsqu'il est arrêté par la commande de maintien à l’arrêt et il
pourrait accélérer brusquement après son redémarrage.)
Pour des raisons de sécurité, désactiver le système MRCC avec fonction Stop & Go lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Ne pas sortir du véhicule lors du fonctionnement de la commande de maintien à l'arrêt :
Sortir du véhicule pendant le fonctionnement de la commande de maintien à l'arrêt est
dangereux, car le véhicule peut se déplacer de façon inattendue et provoquer un accident.
Avant de sortir du véhicule, désactiver le syst ème MRCC avec fonction Stop & Go, placer le
levier sélecteur en position P et serrer le frein de stationnement électrique (EPB).
AT T E N T I O N
Si votre véhicule est remorqué ou que vous remorquez quelque chose, éteignez le système
MRCC avec fonction Stop & Go pour éviter une anomalie du fonctionnement.
REMARQUE
Le système MRCC avec fonction Stop & Go ne détecte pas les éléments suivants comme
étant des objets physiques.
Les véhicules se rapprochant dans le sens inverse
Les piétons
Objets immobiles (véhicules à l'arrêt, obstacles)
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-138
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40
Page 406 of 740
Mexique
Service des relations avec la clientèle (CAC)
Téléphone: 01-800-01-MAZDA
Web : www.mazdamexico.com.mx
Spécification Bluetooth
® applicable (conseillée)
Ver. 2.0
▼ Composants
Microphone
Touches appel, décrocher et raccrocher
Microphone Unité audio
Touche appel
Touche raccrocher
Touche décrocher
Fonctions intérieures
Ensemble audio [Type A
(écran non tactile)]
5-38
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40
Page 437 of 740
Dépannage
Service clientèle du système mains-libres Bluetooth® Mazda
Si vous avez des problèmes avec Bluetooth®, contacter notre centre de service à la clientèle
avec notre numéro gratuit.
États-Unis
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web : www.mazdausa.com/mazdaconnect
Canada
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web : www.mazdahandsfree.ca
Mexique
Service des relations avec la clientèle (CAC)
Téléphone: 01-800-01-MAZDA (numéro gratuit)
Web : www.mazdamexico.com.mx
Appairage du périphérique Bluetooth
®, problèmes de connexion
Symptôme CauseMéthode de solution
Impossible de faire l'appairage ―D'abord assurez-vous que l'appareil
est compatible avec l'unité Blue-
tooth
®, puis vérifiez si la fonction
Bluetooth® sur l'appareil et le Mode
Rechercher/réglage visible*1 sur
l'appareil sont activés. Si l'appairage
n'est toujours pas possible après ce-
la, contacter un concessionnaire
agréé Mazda ou le service à la clien-
tèle Bluetooth
® mains-libres Mazda.
Il est impossible d'appairer à nou-
veau Les informations d'appairage appai-
rées à l'unité Bluetooth
® ou à l'appa-
reil ne sont pas bien reconnues. Réaliser le jumelage en utilisant la
procédure suivante.Supprimer le nom “Mazda” stocké
dans le périphérique.
Effectuer à nouveau le jumelage.
Impossible de faire l'appairage La fonction Bluetooth
® et le Mode
Rechercher/réglage visible *1 sur
l'appareil peuvent être désactivés
automatiquement après qu'une pé-
riode de temps se soit écoulée selon
l'appareil. Vérifier si la fonction Bluetooth® et
le Mode rechercher/réglage visible
*1 sur l'appareil sont activés et appa-
riés ou reconnecter.
Ne connecte pas automatiquement
lors du démarrage du moteur
Connecte automatiquement mais en-
suite déconnecte soudainement
Fonctions intérieures
Ensemble audio [Type A
(écran non tactile)]
5-69
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40
Page 454 of 740
Fonctionnement de laradio satellite
*
▼Qu'est-ce que la radio satellite?
Radio satellite SiriusXM®
La radio satellite SiriusXM est un service
de radio satellite à abonnement diffusant
une variété de programmes de musique, de
sports, de nouvelles, de météo, de trafic et
de divertissement.
Votre nouveau véhicule Mazda est livré
avec le matériel radio SiriusXM
préinstallé et comprend une version d'essai
limité du service commençant à la date de
vente ou de leasing de votre véhicule. Pour
la disponibilité, veuillez consulter un
concessionnaire agréé.
Le service de radio satellite devrait être
actif dans votre véhicule. Si l'audio
SiriusXM ne fonctionne pas, veuillez
l'activer en ligne sur siriusxm.com/refresh
ou en appelant le service à la clientèle de
SiriusXM au 1-877-447-0011
(États-Unis)/1-888-539-7474 (Canada).
Vous trouverez l'identi
fiant de la radio en
sélectionnant le canal 0 ou sur
siriusxm.com/activationhelp
(États-Unis)
ou siriusxm.ca/subscribe-now/
(Canada).
Pour plus d’informations sur l'extension de
l'abonnement (payant), le lecteur
multimédia, une liste des canaux de la
radio SiriusXM et d’au tres fonctionnalités,
veuillez consulter le site
www.siriusxm.com
(États-Unis) ou
www.siriusxm.ca
(Canada) ou appeler
SiriusXM au 1-877-447-0011
(États-Unis)/1-888-539-7474 (Canada).
REMARQUE
Cette fonctionnalité peut ne pas être
disponible sur tous les marchés et
nécessite un abonnement actif. SiriusXM
se réserve le droit absolu de modifier,
réorganiser, ajouter ou supprimer les
programmes. Cela inclut l'annulation, le
déplacement ou l'ajout de certains canaux,
et de leurs prix, à tout moment, avec ou
sans avis. Mazda ne sera pas responsable
de ces changements de programmation.
▼ Affichage de l'identifiant Radio
(ESN)
Quand le canal 0 est sélectionné, l'ID de la
radio s'affiche. Utiliser les touches de
canal PRÉCÉDENT ou SUIVANT pour
sélectionner le canal 0.
Fonctions intérieures
Ensemble audio [Type B (écran tactile)]
5-86*Certains modèles.
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1
2017-12-7 15:59:40
Page 455 of 740
▼Fonctionnement de SiriusXM
Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af
ficher l'écran Divertissements. Q uand
est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de
l'affichage central.
Icône Fonction
Affiche le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une aut re source audio.
Affiche la liste des canaux de la catégorie actuelle.
Affiche la liste des favoris. Appuyer longuement pour mémoriser les canaux actuellement
diffusés.
Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 5-81.
Indique que la fonction de verrouillage parental est en service .
Il est possible d'effectuer le s commutations de verrouillage et déverrouillage et les change-
ments des paramètres du code PIN.
Lit chaque canal dans la liste d es canaux actuels pendant 5 sec ondes.
Sélectionner de nouveau pour co ntinuer à recevoir le canal.
Lit le canal précédent.
Lit le canal suivant.
Affiche les réglages sonores pour régler le niveau de qualité a udio.
Se référer à Commande s du Volume/Affichage/Tonalité à la page 5-78.
Fonctions intérieures
Ensemble audio [Type B (écran tactile)]
5-87
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40