suspension MAZDA MODEL CX-5 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2019Pages: 864
Page 71 of 864
No toque los componentes del sistema de seguridad suplementario después que las bolsas de
aire se hayan inflado:
Tocar los componentes del sistema de seguridad suplementario después que las bolsas de
aire se hayan inflado es peligroso. Inmediatam ente después de inflarse, están calientes. Se
podría quemar.
Nunca instale ningún tipo de equipos en la parte delantera de su vehículo:
La instalación de equipos en la parte delant era, como barras de protección delanteras (de
cualquier tipo), palas para nieve, o cabrestantes es peligroso. El sistema de sensores de
choque del sistema de las bolsas de aire podría verse afectado. Esto podría hacer que las
bolsas de aire se inflarán inesperadamente, o po dría impedir que las bolsas de aire se inflarán
en caso de un accidente. Los ocupantes de lanteros podrían resultar heridos de gravedad.
No modifique la suspensión:
Ajustar la suspensión del vehículo es peligros o. Si se cambia la altura del vehículo o la
suspensión, el vehículo podría no detectar precisamente un choque resultando en el
inflado
incorrecto o inesperado de una bolsa de aire y la posibilidad de sufrir heridas graves.
No modifique una puerta delantera ni deje ningún daño sin reparar. Siempre haga que un
técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione la puerta
delantera dañada:
Modificar una puerta delantera o dejarla sin reparar es peligroso. Cada puerta delantera tiene
un sensor de choque lateral como componente del sistema de seguridad suplementario. Si se
perforan agujeros en una puerta delantera, se de smonta un altavoz de puerta, o se deja sin
reparar una puerta dañada, el sensor se pued e ver afectado adversamente haciendo que no
detecte correctamente la presión de un impacto durante un choque lateral. Si un sensor no
detecta correctamente un impacto lateral, las bolsas de aire laterales y de cortina y el
pretensor de cinturón de seguridad delantero podría no funcionar normalmente lo que
resultará en heridas graves a los ocupantes.
No modifique el sistema de seguridad suplementario:
Modificar los componentes o el cableado del sistema de seguridad suplementario es
peligroso. Se puede activar accidentalmente o dañarlo. No se deben realizar modificaciones
en el sistema de seguridad suplementario. No se deben instalar adornos, escudos u otros
sobre los módulos de las bolsas de aire. Tampoc o se deben instalar equipos eléctricos sobre o
cercanos a los componentes del sistema y cabl eado. Un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda puede brindarle los cu idados especiales necesarios al desmontar e
instalar los asientos delanteros. Es importante proteger el cableado y las conexiones de los
airbags para asegurarse que los airbags no se inflan accidentalmente, y que el sensor de
posición de deslizamiento de asiento del conduc tor no está dañado y los asientos mantengan
una conexión de airbag sin dañar.
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
2-53
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 98 of 864
Sin función de entrada sin llave
avanzada
Antena interior
Rango de funcionamiento
NOTA
El motor podría no arrancar si la llave se
coloca en los siguientes lugares:
•Alrededor del panel de instrumentos
•En los compartimientos para guardar
objetos como la guantera o la consola
central
▼ Función de suspensión de llave
Si se ha dejado una llave en el vehículo,
las funciones de la llave dejada en el
vehículo serán provisionalmente
suspendidas para evitar que roben el
vehículo.
Para reponer las funciones, pulse el botón
de desbloqueo de la llave con funciones
suspendidas en el vehículo.
Antes de conducir
Llaves
3-8
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1
2018-1-18 22:08:37
Page 169 of 864
▼Consejos para el remolque de tráiler
Antes de conducir
•Verifique que su Mazda mantiene prácticamente la misma distanci
a al piso cuando se le
conecta un tráiler cargado o descargado. No conduzca si tiene u na posición delantera
superior o delantera inferior anormal. Inspeccione si las pieza s de la suspensión de la
punta del tráiler están desgastadas o si se ha sobrecargado el tráiler. Haga inspeccionar el
vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
•Se debe asegurar que la carga del tráiler está bien asegurada, para evitar que se mueva de
un lado a otro.
•Se debe asegurar que todos los espejos retrovisores cumplen con los reglamentos del
gobierno. Inspecciónelos.
•Antes de arrancar se debe verificar el funcionamiento de todas las luces del tráiler y todas
las conexiones entre el vehículo y el tráiler. Luego de conducir un poco, pare el vehículo y
vuelva a verificar todas las luces y conexiones.
Conducción
•La conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un tráiler, por lo tanto
practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin tráfico .
•Tómese el tiempo para acostumbrarse al peso adicional y a la lo ngitud del vehículo y el
tráiler.
•No exceda los 100 km/h con un tráiler enganchado. Si la velocid ad máxima legal
remolcando un tráiler es menos de 100 km/h, no exceda la veloci dad legal.
PRECAUCIÓN
Si el vehículo excede los 100 km/h remolcando un tráiler, el vehículo podría resultar
dañado.
•Al subir una cuesta, cambie a un cambio menor para reducir la p osibilidad de sobrecargar
o sobrecalentar el motor, o ambos.
•Al bajar una cuesta, cambie a un cambio menor y use la compresi ón del motor para frenar.
Tenga mucho cuidado de conducir rápido y use los frenos solo cu ando sea necesario. Si se
pisa el pedal de frenos durante un período largo de tiempo, los frenos se podrían
sobrecalentar y podría resultar difícil de frenar.
Antes de conducir
Remolque
3-79
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 303 of 864
Luz de cruce de amplio alcance
Esta función extiende el rango de iluminación de la luz emitida por las luces de cruce
mientras se conduce a una velocidad de menos de aproximadamente 40 km/h.
Modo de autopista
Esta función cambia el ángulo de iluminación de la luz emitida por los faros hacia arriba al
conducir en autopistas.
La distancia en la que el sistema ALH puede detectar objetos va ría dependiendo de las
condiciones circundantes.
PRECAUCIÓN
No modifique la suspensión o los faros, ni reti re la cámara. De lo contrario, el sistema ALH
podría no funcionar normalmente.
No confíe excesivamente en el ALH y conduz ca el vehículo mientras presta suficiente
atención a la seguridad. Si fuera necesari o cambie manualmente los faros entre luces de
carretera y luces de cruce.
NOTA
En las siguientes condiciones, el sistema ALH podría no funcionar normalmente. Cambie
manualmente entre luces de carretera y de cruce de acuerdo a la visibilidad, y las
condiciones del camino y tránsito.
•Cuando haya otras fuentes de luz en el área como iluminación pública, carteles
iluminados y señales de tránsito.
•Cuando hayan objetos reflectivos alrededor del área como placas y señales reflectivas.
•Cuando la visibilidad se reduce durante la lluvia, nieve y niebla.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-133
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 359 of 864
ADVERTENCIA
No confíe completamente en el sistema LAS & LDWS:
El sistema LAS & LDWS no es un sistema de conducción automática. Además, el sistema no
fue diseñado para compensar la falta de atención por parte del conductor, y confiar en
exceso en el sistema puede conducir a un accidente.
La capacidad de detección del sistema LAS & LDWS es limitada. Manténgase conduciendo
derecho usando el volante y haciéndolo con cuidado.
No use el sistema LAS & LDWS en las siguientes condiciones:
El sistema podría no funcionar adecuada mente de acuerdo con las condiciones de
conducción actuales, lo que podría provocar un accidente.
Conducir por carreteras con curvas cerradas.
Conducir con mal tiempo (lluvia, niebla y nieve).
Caminos resbaladizos como caminos con hielo o nieve.
Carreteras con tráfico denso y distancia insuficiente entre vehículos.
Carreteras sin líneas blancas (amarillas).
Caminos angostos como resultado de obras o cierre de carriles.
El vehículo se conduce por un carril o sección provisional, con un carril cerrado resultante
de obras en la carretera, donde pueden haber va rias líneas de carriles blancas (amarillas) o
que estén interrumpidas.
El vehículo se conduce por carreteras que no son autovías ni autopistas.
Los neumáticos no tienen la presión de aire especificada.
Se usan neumáticos de diferentes tamaños, como neumáticos de repuesto de emergencia.
PRECAUCIÓN
Ponga atención con los siguient es cuidados de manera que el sistema LAS & LDWS funcione
normalmente.
No
modifique la suspensión.
Use siempre ruedas del tipo y tamaño especi ficado para las ruedas delanteras y traseras.
Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para
cambio del neumático.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-189
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 388 of 864
No modifique la suspensión:
Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el SCBS R podría no funcionar correctamente
debido a que no detecta correctamente las obstrucciones.
No aplique fuerza sobre un sensor ultrasónico (trasero):
Al lavar el vehículo, no rocíe ag ua a alta presión contra un sensor ultrasónico (trasero), o lo
frote fuertemente. Además, no golpee el para golpes trasero fuertemente cuando cargue y
descargue una carga. De lo contrario, los sensores pueden detectar obstrucciones
correctamente lo que puede resultar en que el SCBS R no funcione normalmente, o puede
resultar en un funcionamiento innecesario.
PRECAUCIÓN
Cuando conduce en todo terreno donde hay pasto o follaje, se recomienda desconectar el
sistema SCBS R.
Use siempre neumáticos que sean del tamaño especificado, y el mismo fabricante, marca y
diseño para todas las 4 ruedas. Además, no use neumáticos que tengan patrones
significativamente diferentes en el mismo vehí culo. De lo contrario, el sistema SCBS R
podría no funcionar normalmente.
Si el hielo o nieve se pegan a los sensores ultrasónicos (traseros) no podrían no detectar
obstrucciones correctamente dependiendo de la s condiciones. En esos casos, el sistema
podría no poder realizar los controles correcta mente. Conduzca siempre cuidadosamente y
preste atención a la parte de atrás del vehículo.
NOTA
•La postura del vehículo cambia dependiendo del uso del pedal del acelerador, pedal de
freno y volante, lo que puede hacer difícil para el sistema reconocer una obstrucción, o
puede ocasionar una detección innecesaria. En esos casos, el SCBS R podría o no
funcionar normalmente.
•El sistema SCBS R funcionará en las siguientes condiciones.
•El motor está funcionando.
•La palanca de cambios (vehículo de trans misión manual) o la palanca selectora
(vehículo de transmisión automática) se en cuentra en la posición R (marcha atrás).
•“Fallo del sistema SCBS Asistente frenada ciudad” no se muestra en el visualizador
multinformación.
•La velocidad del vehículo se encuentra aproximadamente 2 a 8 km/h.
•El SCBS R no está desactivado.
•El DSC no está funcionando mal.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-218
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 397 of 864
El alcance de las cámaras y el rango de detección de los sensores es limitado. Por ejemplo, las
líneas diagonales de la parte delantera y tras era del vehículo, y los puntos en los que las
imágenes de cada cámara se unen son puntos ciegos en los que no se podrá visualizar un
obstáculo. Además, las líneas de anchura del vehículo extendidas y las líneas de trayecto
proyectado solo se deben usar a modo de referencia, ya que las imágenes de la pantalla
pueden ser diferentes a las condiciones reales.
PRECAUCIÓN
No use el monitor de vista de 360° en las siguientes condiciones.
Superficies cubiertas de hielo o nieve.
Cadenas para nieve o neumático de repuesto temporario instalados.
Las puertas delanteras o la compuerta trasera no están totalmente cerradas.
El vehículo se encuentra sobre una superficie inclinada.
Los espejos de puertas están plegados.
No golpee cámara delantera/trasera, el pa rachoques delantero ni los espejos de las
puertas. La posición de la cámara o el ángulo de instalación podría variar.
Las cámaras tienen una estructura estanca. No desmonte, modifique ni retire una cámara.
La cubierta de la cámara es de plástico duro, por lo que no debe aplicar ningún extractor de
películas de aceite, disolvente orgánico, cera o revestimiento. Si aplica cualquiera de estos
agentes a la cubierta de la cámara, límpiela inmediatamente con un paño suave.
No frote con fuerza y no utilice abrasivos o un cepillo duro para limpiar la lente de la
cámara. De lo contrario, podría rayar la lente de la cámara, lo que afectaría negativamente
a la calidad de las imágenes.
Consulte a un técnico autorizado Mazda pa ra reparar, pintar o cambiar la cámara
delantera/trasera, paragolpes delantero y espejos de puertas.
Respete las siguientes precauciones para aseg urarse de que el monitor de vista de 360°
funciona con normalidad.
No
modifique la suspensión.
Use siempre ruedas del tipo y tamaño especi ficado para las ruedas delanteras y traseras.
Consulte a un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático.
Cuando la exhibición está fría, las imágenes pueden dejar rastros o la pantalla puede estar
más oscura de lo usual, haciendo difícil verificar los alrededores del vehículo.
Confirme
siempre la seguridad en la parte delanter a y alrededor del vehículo visualmente al
conducir.
El método para estacionamiento/parar el vehícu lo usando el monitor de vista de 360° varía
dependiendo de las circunstancias/condiciones del camino y las condiciones del vehículo.
Cuándo y cuánto gira el volante será diferente en función de la situación, por lo tanto,
siempre debe comprobar los alrededores del vehículo directamente con los ojos mientras
utiliza el sistema.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-227
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 425 of 864
Cámara de detección delantera (FSC)*
Su vehículo está equipado con una cámara sensora hacia adelante (FSC). La cámara sensora
hacia adelante (FSC) está ubicada cerca del espejo retrovisor y es usada por los siguientes
sistemas.
•Sistema de control de luces de carretera (HBC)
•Faros LED adaptativos (ALH)
•Alerta de atención de conductor (DAA)
•Sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y sistem a de advertencia de
abandono de carril (LDWS)
•Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR)
•Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS)
•Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avan ce] (SCBS F)
•Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función
Stop & Go)
•Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS)
Cámara de detección delantera (FSC)
La cámara sensora hacia adelante (FSC) determina las condiciones adelante del vehículo al
viajar durante la noche y detecta los carriles de tránsito. La distancia en la que la cámara
sensora hacia adelante (FSC) puede detectar objetos varía depen diendo de las condiciones
de alrededor.
ADVERTENCIA
No modifique la suspensión:
Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el sistema no podrá detectar los vehículos
delante suyo. Esto resultará en que el sistema no funcionará normalmente o funcione por
error, lo cual puede producir un accidente grave.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos4-255
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 432 of 864
Si la parte delantera del vehículo ha sido da ñado en un accidente, se podría haber movido
la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el sistema y siempre
haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda.
No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al salir
de un lugar de estacionamiento. De lo contrario, el sensor de radar (delantero) se podría
golpear y variar su posición.
No desmonte, no desarme ni
modifique el sensor de radar (delantero).
Por reparaciones, cambios o trabajos de pintur a alrededor del sensor de radar (delantero),
consulte a un técnico autorizado Mazda.
No modifique la suspensión. Si se modifica la suspensión, la altura del vehículo podría
cambiar y el sensor de radar (delantero) podr ía no detectar correctamente un vehículo u
obstrucción situados delante de su vehículo.
NOTA
•Bajo las siguientes condiciones, el
sensor de radar (delantero) podría no
detectar vehículos delante de su
vehículo u obstrucciones correctamente
y el sistema podría no funcionar
normalmente.
•La superficie trasera de un vehículo
delante del suyo podría no reflejar
efectivamente las ondas de radio
reflejadas, como ser un tráiler
descargado o un vehículo con una
plataforma de carga cubierta por
una lona, vehículos con compuerta
trasera de plástico duro y vehículos
de forma redondeada.
•Vehículos delante del suyo de poca
altura y por lo tanto menos área de
reflexión de las ondas de radio.
•La visibilidad se reduce debido a que
el vehículo delante del suyo levanta
agua, nieve o arena con sus
neumáticos y hacia su parabrisas.
•El compartimento para equipajes
está cargado con objetos pesados o
los asientos traseros están ocupados.
•El hielo, la nieve o la suciedad están
la superficie delantera del emblema
delantero.
•Durante tiempo inclemente como
cuando llueve, cae nieve o hay
tormentas de arena.
•Cuando conduzca cerca de
instalaciones u objetos que emiten
ondas de radio fuertes.
•Bajo las siguientes condiciones, el
sensor de radar (delantero) podría no
detectar los vehículos u obstáculos
situados delante de su vehículo.
•El comienzo y final de una curva.
•Caminos con curvas continuas.
•Caminos angostos debido a trabajos
de reparación o sendas cerradas.
•El vehículo delante del suyo entra en
la zona ciega del sensor de radar.
•El vehículo delante del suyo está
funcionando anormalmente debido a
un accidente o vehículo dañado.
•Caminos con subidas y bajadas
repetidas
•Caminos en mal estado o no
pavimentados.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-262
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 649 of 864
Mantenimiento1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º 8.º 9.º 10.º 11.º 12.º
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, SKYACTIV-D 2.2
Correas de mando
*9IIII
Sistema de enfriamiento IIIIII
Refrigerante del motor
*10La primera vez cámbielo a las 200.000 km o 10 años; después,
cada 100.000 km o 5 años.
Batería
*11IIIIIIIIIIII
Líneas de freno, mangueras y conexiones IIIIIIIIIIII
Líquido de frenos
*12RRRRRR
Freno de estacionamiento IIIIIIIIIIII
Frenos de disco IIIIIIIIIIII
Funcionamiento de la dirección y articulaciones IIIIII
Aceite de transmisión manual Cambie cada 180.000 km.
Aceite de diferencial trasero
*13
Aceite de transferencia*13
Suspensión delantera y trasera, juntas esféricas
y juego axial de cojinete de rueda IIIIII
Fundas protectoras de eje impulsor IIIIII
Cubierta protectora del calor del sistema de es-
cape Compruebe cada 80.000 km o cada 5 años.
Pernos y tuercas del chasis y carrocería T T T T T T
Condición de la carrocería (por oxidación, co-
rrosión y perforaciones) IIIIIIIIIIII
Filtro de aire de la cabina (si existiera) RRRRRR
Neumáticos (incluyendo neumático de repuesto)
(con ajuste de presión de aire)
*14IIIIIIIIIIII
Juego de reparación de neumático de emergen-
cia (si existiera)
*15IIIIIIIIIIII
Símbolos de cuadros:
I: Inspeccione: Inspeccione y limpi e, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario.
R: Cambie
L: Lubrique
C: Limpie
T: Apriete
D: Drene
Comentarios:
*1 En los países a continuación, inspeccione las bujías de encendido cada 10.000 km o 12 meses antes de cambiarlas a los interv alos especificados.
Albania, Bosnia y Herzegovina, B ulgaria, Croacia, Latvia, Macedonia, Moldova, Montenegro, Rumania,
Serbia, Eslovaquia, Ucrania
Mantenimiento y cuidados
Programa de mantenimiento
6-5
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37