ECU MAZDA MODEL CX-5 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2020Pages: 800, PDF Size: 11.36 MB
Page 394 of 800

AT T E N T I O N
La portée de détection du capteur de stationnement est limitée. Par exemple, les obstructions
se rapprochant sur le côté et les objets de faible hauteur peuvent ne pas être détectés.
Toujours vérifier visuellement la sécurité du véhicule lors de la conduite.
Pour plus de détails, se référer à l’avertissement sonore et à l'indication de détection
d'obstruction du capteur de stationnement.
Se référer à Système de capteurs de stationnement à la page 4-262.
REMARQUE
Il est possible de modifier le réglage de manière à masquer les lignes de trajectoire
anticipée du véhicule.
Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-12.
Comment utiliser la fonction de lignes de trajectoire anticipée du véhicule
(Condition réelle)(Affichage à l'écran)
Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstructions sur les lignes de trajectoire anticipée du véhicule.
Conduire le véhicule vers l'avant en tournant le volant de façon à ce qu'aucune obstruction
ne se trouve sur les lignes de trajectoire anticipée.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-212
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Page 395 of 800

▼Vue avant grand angle
Utilisez la vue avant grand angle pour vous aider à vérifier la sécurité de la zone
environnante lors du démarrage et du passage à une intersection en T ou d’une intersection
ordinaire.
Plage d'affichage
(Condition réelle)
(Affichage à l'écran)
Objet cible
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-213
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old2019-11-5 19:43:19
Page 397 of 800

▼Vue latérale
Utilisez la vue latérale pour vous aider à vérifier la sécurité de la zone environnante lors du
démarrage, du stationnement ou
de l'arrêt du véhicule.
Plage d'affichage
(Condition réelle)(Affichage à l'écran)
Objet cible
Affichage de l'écran
(Lorsque l'affichage des lignes de trajectoire anticipée du véhicule est activé) (Lorsque l'affichage des lignes de trajectoire
anticipée du véhicule est désactivé)
Affichage/Icône Contenu
Vue du capteur de stationnement Affiche la cond ition de détection du capteur de stationnement
lorsque le capteur de stationnement est activé.
Pour plus de détails, se référe r à l’avertissement sonore et à
l'indication de détection d'obstruction du capteur de stationne-
ment.
Se référer à Système de capteurs de stationnement à la page
4-262.
Lignes de trajectoire anticipée du véhi-
cule (orange) Indique approximativement la trajectoire anticipée du véhicu-
le. Se déplace en même temps que le volant.
Les lignes de trajectoire anticipée
du véhicule (orange) indi-
quent la trajectoire que devrait su ivre le côté intérieur du véhi-
cule.
Lignes de guidage parallèle du véhicu-
le (bleues) Indique la largeur approximative
du véhicule, en incluant les
rétroviseurs extérieurs.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-215
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Page 399 of 800

Ne plus tourner le volant avant que le véhicule n'ait franchi l'obstruction, même si celle-ci
n'est pas visible sur la vue latérale. En tourna nt davantage le volant, le véhicule risque de
heurter l'obstruction s’il tourne brusquement.
REMARQUE
Étant donné qu'il peut y avoir une différence entre l'image affichée à l'écran et les
conditions réelles, toujours vérifier la sécurité de la zone environnante en utilisant les
rétroviseurs et directement avec les yeux pendant la conduite.
Même si l'objet affiché à l'écran, comme un trottoir ou une ligne de division d'une place
de stationnement, et les lignes de guidage parallèle du véhicule semblent parallèles, il se
peut qu'ils ne le soient pas.
▼Vue de dessus/Vue arrière
Utilisez la vue de dessus/vue arrière pour vous aider à vérifier la sécurité de la zone
environnante lors du démarrage, du stationnement ou de l'arrêt du véhicule.
Portée de l'image affichée
(Condition réelle)
(Affichage à l'écran)
Objet cible
REMARQUE
Sur l'écran de vue de dessus, les zones en noir à l'avant et à l'arrière de l'image du
véhicule et les zones où les images des caméras se rejoignent sont des angles morts.
Étant donné que les images affichées sur l'écran de vue de dessus sont traitées à partir de
chaque caméra, l'écran de vue de dessus peut s'afficher de la manière suivante.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-217
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Page 402 of 800

REMARQUE
Comme il peut y avoir une différence entre l'image affichée à l’écran, comme indiqué
ci-dessous, et les conditions réelles du st ationnement, toujours vérifier la sécurité à
l'arrière du véhicule et dans la zone environnante directement avec les yeux.
Même si l'extrémité arrière de l'espace de stationnement (ou du garage) affichée à
l'écran et les lignes de guidage de distance semb lent parallèles, il se peut qu'elles ne le
soient pas réellement.
Lorsque que vous garez le véhicule dans un espace de stationnement dont la ligne de
séparation n'est située que d'un seul côté, même si la ligne de séparation et la ligne de
guidage de largeur du véhicule semblent parallèles, il se peut qu'elles ne le soient pas
réellement.
Ce qui suit est un exemple de véhicule en cour s de stationnement où le volant est tourné
vers la gauche lors de la marche arrière du véhicule. En reculant dans un espace de
stationnement en sens inverse, la direction est inversée.
1. Reculer dans l'espace de stationnement en tournant le volant de manière à ce que le
véhicule pénètre au centre de l'espace de stationnement.
(Condition réelle)(Affichage à l'écran)
2. Après que le véhicule a commencé à entrer dans l'espace de stationnement, s'arrêter et régler le volant de manière que les distances entre les lignes de largeur du véhicule et les
côtés de l'espace de stationneme nt à gauche et à droite soient approximativ ement égales,
puis continuer à reculer lentement.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-220
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Page 403 of 800

3. Une fois que les lignes de largeur du véhicule et les côtés de l'espace de stationnement àgauche et à droite sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement dans l'espace
de stationnement. Continuer à vérifier la zone environnant le véhicule, puis arrêter le
véhicule à la meilleure position possible. (Si l'espace de stationnement comporte des
lignes de division, vérifier si les lignes de guidage de largeur du véhicule leur sont bien
parallèles.)
(Condition réelle)(Affichage à l'écran)
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-221
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Page 404 of 800

▼Vue arrière grand angle
Utilisez la vue arrière grand angle pour vous aider à vérifier la sécurité de la zone
environnante lors du démarrage, du stationnement ou de l'arrêt du véhicule.
Portée de l'image affichée
(Condition réelle)
(Affichage à l'écran)
Objet cible
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-222
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old2019-11-5 19:43:19
Page 409 of 800

REMARQUE
Si le véhicule est en pente, les obstructions détectées par la caméra peuvent apparaître plus
loin ou plus près qu’elles ne le sont en réalité.
Objet tridimensionnel à l'avant ou à l'arrière du véhicule
Étant donné que les lignes de guidage d’extrémité avant du véhicule ou les lignes de
guidage de distance (caméra arrière) sont affichées sur la base d'une surface plane, la
distance à l'objet en trois dimensions affichée sur l'écran est différente de la distance réelle.
Caméra latérale
(Condition réelle)(Affichage à l'écran)
Caméra arrière
A
A
B
B
C
C
(Condition réelle)
Distance détectée sur l'écran A > B > C Distance réelle B > C = A(Affichage à l'écran)
▼ Indication de problème dans le système
Indication sur l’affichage central
CauseMesures correctives à pren-
dre
“Aucun signal d’image reçu” s'affiche L'unité de commande peut être endom-
magée.Faire inspecter votre véhicule
par un concessionnaire agréé
Mazda.
L’écran est tout noir et rien n’ap paraît La caméra peut être endommagée.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-227
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Page 428 of 800

AT T E N T I O N
Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés
tous les mois lorsqu'ils sont froids, et êt re gonflés à la pression de gonflage recommandée
par le fabricant du véhicule sur la plaque d' information du véhicule ou sur l'étiquette de
pressions de gonflage des pneus. (Si le véhicule est équipé de pneus d'une taille différente de
celle indiquée sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de
gonflage des pneus, il faut déterminer la p ression de gonflage correcte pour ces pneus.)
Comme caractéristique de sécuri té complémentaire, le véhicule a été équipé d'un système
de surveillance de pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant de basse pression de
gonflage de pneu lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé. Par conséquent,
lorsque le voyant de basse pression de gonflage de pneu s'allume, il faut s'arrêter et
vérifier
les pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire sur un
pneu sous-gonflé cause une surchauffe du pneu, ce qui peut causer une défaillance du
pneu. Le sous-gonflage
affecte aussi l'économie de carburant et la longévité de pneus, ainsi
que la maniabilité du véhicule et le freinage.
Bien noter que le TPMS ne vous dispense absolument pas d'effectuer un entretien adéquat
des pneus, et le conducteur a la responsabilité de maintenir la bonne pression de gonflage
des pneus, même si le sous-gonflage n'a pa s atteint le niveau suffisant pour déclencher
l'éclairage du voyant de basse pression de gonflage de pneu TPMS.
Votre véhicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS pour vous alerter
lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin d'anomalie TPMS est combiné avec le voyant de basse pression de gonflage de
pneu. Lorsque le système détecte une panne, le voyant va clignoter pendant
approximativement une minute puis reste al lumé. Cette séquence se répète à chaque
démarrage du véhicule tant que la panne existe. Lorsque le témoin d'anomalie est allumé,
le système ne peut pas détecter ou signaler un faible pression des pneus. Les pannes TPMS
peuvent se produire pour une variété de rais ons, y compris l'installation de pneu de
rechange, de pneu alternatifs ou de roues su r le véhicule qui empêchent le fonctionnement
correct du TPMS. Toujours vérifier le voyant de panne TPMS après le remplacement d'un ou
de plusieurs pneus ou roues sur le véhicule pour vous assurer que le remplacement ou les
pneus/roues alternatifs permettent le fonctionnement correct du TPMS.
Afin d'éviter de fausses indications, le syst
ème fait un échantillonnage pendant une
certaine période avant d'indiquer un pr oblème. Ceci fait qu'il n'indiquera pas
instantanément un dégonflage soudain ou une explosion d'un pneu.
▼ Activation erronée du système
Lorsque le voyant clignote, cela peut
indiquer une anomalie du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Une activation erronée du système peut se
produire dans les cas suivants:
Lorsqu'il y a un équipement ou un
dispositif proche du véhicule qui utilise
En cours de conduite
Système de surveillance
de pression des pneus
4-246
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Page 429 of 800

la même fréquence radio que celle des
capteurs de pression des pneus.
Lorsqu'un dispositif métallique, comme
un système de navigation non d'origine
est installé près du centre du tableau de
bord, bloquant la réception des signaux
radio des capteurs de pression des pneus
par le récepteur.
Lors de l'utilisation des dispositifs
suivants dans le véhicule, ils peuvent
gêner le fonctionnement du récepteur.
Un appareil numérique tel qu'un
ordinateur portable.
Un convertisseur de tension tel qu'un
convertisseur CC-CA.
Lorsqu'une accumulation excessive de
neige ou de glace adhère au véhicule, en
particulier autour des roues.
Lorsque les piles des capteurs de
pression des pneus sont épuisées.
Lorsqu'une roue non équipée d'un
capteur de pression de pneu est utilisée.
Lorsque des pneus avec flancs ceinturés
d'acier sont utilisés.
Lorsque des chaînes à neige sont
utilisées.
▼ Pneus et jantes
ATTENTION
Lors de l'inspection ou de l'ajustement de la
pression de gonflage des pneus, ne pas
appliquer une force excessive à la tige de la
roue. Cela pourrait l'endommager.
Changement de pne
us et de jantes
L'opération suivante permet au système de
surveillance de pression des pneus
d'identifier le signal de code
d'identification unique d'un capteur de
pression de pneu lorsque les pneus ou les
jantes sont changés, comme lors de
l'installation ou du retrait des pneus
d'hiver.
REMARQUE
Chaque capteur de pression de pneu a un
signal de code d'identification unique. Le
signal de code doit être enregistré par le
système de surveillance de pression des
pneus avant qu'il puisse fonctionner. La
manière la plus facile est de faire changer
les pneus et faire l'enregistrement du
signal de code d'identification par un
concessionnaire agréé Mazda.
Lorsque le changement des pneus est
fait par un concessionnaire agréé
Mazda
Lorsqu'un concessionnaire agréé Mazda
change les pneus du véhicule, il effectue
l'enregistrement du signal de code
d'identification des capteurs de pression
des pneus.
Lorsque le changement des pneus est
fait par le propriétaire
Si le propriétaire ou quelqu'un d'autre fait
le changement des pneus, le conducteur ou
la personne faisant le changement peut
également exécuter les étapes pour que le
système de surveillance de pression des
pneus complète l'enregistrement du signal
de code d'identification.
1. Une fois les pneus remplacés, mettre le
contacteur sur ON, puis sur ACC ou
OFF.
2. Attendre 15 minutes environ.
3. Après environ 15 minutes, conduire le véhicule à une vitesse de 25 km/h (16
mi/h) ou plus pendant 10 minutes et le
En cours de conduite
Système de surveillanc e de pression des pneus
4-247
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19