ESP MAZDA MODEL CX-7 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2010, Model line: MODEL CX-7, Model: MAZDA MODEL CX-7 2010Pages: 560, PDF Size: 7.33 MB
Page 246 of 560

Black plate (248,1)
qTémoin de position de plage de
boîte de vitesse
Ce témoin indique la position de plage
sélectionnée, lorsque le contacteur
d'allumage est à la position ON.
Témoin de position de rapport
En mode manuel, la lettre“M”du témoin
de position de plage s'allume et le numéro
correspondant au rapport sélectionné
s'affiche au niveau du témoin de position
de rapport.
qTémoin TCS/DSC
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur d'allumage
est mis sur la position ON. Si le système
de commande de traction ou de
commande dynamique de stabilité
fonctionne, le témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction ou du système de
commande dynamique de stabilité et ils
peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
5-62
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page248
Monday, April 6 2009 10:51 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 267 of 560

Black plate (269,1)
Si le témoin clignoterapidement
pendant deux secondes puis s'allume,
continuer avec les étapes 6 à 8de la
programmation pour compléter la
programmation d'un dispositif équipé d'un
code roulant (en général un ouvre-porte de
garage).
6. Localiser le bouton d'apprentissage sur
le récepteur (unité de moteur) de
l'ouvre-garage, dans le garage. Il est en
général situé près de la base du fil-
antenne sur l'unité de moteur.
7. Presser fermement sur le bouton
d'apprentissage. (Le nom et la couleur
du bouton varient selon le
manufacturier.)
REMARQUE
Il faut initier l'étape 8 dans les 30 secondes.
8. Retourner au véhicule et presser
fermement,maintenir pendant 2
secondes puis relâcherla touche
HomeLink programmée. Répéter la
séquence“presser/maintenir/
relâcher”une seconde fois, et, selon la
marque de l'ouvre-porte de garage (du
dispositif équipé du code roulant),
répéter cette séquence une troisième
fois pour compléter la programmation.
Le système HomeLink devrait maintenant
commander le dispositif équipé d'un code
roulant.
REMARQUE
Pour programmer les deux autres touches
HomeLink, commencer par la
“Programmation”―étape 2. Ne pas répéter
l'étape 1.
Pour toute question ou commentaire,
contacter HomeLink sur le Web à
l'adressewww.homelink.comou sans
frais au1-800-355-3515.
qProgrammation d'ouvre-barrière/
canadienne
La loi concernant les fréquences radio au
Canada exige que les signaux ne soient
émis que pendant quelques secondes de
transmission, ce qui peut ne pas être
suffisant pour que le système HomeLink
reçoive le signal lors de la
programmation. Il en est de même pour
certains dispositifs d'ouvre-barrière aux
Etats-Unis.
Au Canada ou en cas de difficulté de
programmation d'un ouvre-barrière à
l'aide de la méthode de programmation
(indépendamment du pays),remplacer
l'étape 3 de la programmationpar les
étapes suivantes:
REMARQUE
Lors de la programmation d'un ouvre-porte de
garage ou d'un ouvre-barrière, il est
recommandé de débrancher le dispositif
pendant la procédure de cycle, pour éviter une
surchauffe.
Maintenir la touche HomeLink tout en
appuyant et relâchant (cycle), aux deux
secondes, la touche de la télécommande
jusqu'à ce que les signaux soient acceptés
par le système HomeLink. (Le témoin
clignotera lentement puis rapidement.)
Passer à l'étape 4 de programmation pour
compléter la programmation.
qUtilisation du système HomeLink
Appuyer sur la touche HomeLink
programmée pour commander le dispositif
correspondant. Le code continue d'être
transmis jusqu'à un maximum de 20
secondes.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-83
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page269
Monday, April 6 2009 10:52 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 303 of 560

Black plate (305,1)
Syntonisation par recherche
Si l'on appuie sur la touche de
syntonisation par recherche (
,)
l'appareil fera automatiquement la
recherche de la fréquence disponible plus
élevée ou plus basse.
REMARQUE
Si l'on garde la touche enfoncée, les
fréquences défileront sans s'arrêter.
Syntonisation par balayage
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pour rechercher automatiquement
les stations les plus puissantes. Le
balayage s'arrête sur chaque station
pendant environ 5 secondes. Pour
maintenir une station, il suffit d'appuyer à
nouveau sur la touche de balayage (
)
pendant cet intervalle.
Syntonisation par canaux préréglés
Les six canaux préréglés peuvent être
utilisés pour mémoriser 6 stations AM et
12 stations FM.
1. Pour régler un canal, sélectionner en
premier AM, FM1 ou FM2. Syntoniser
la station désirée.
2. Appuyer sur une touche de canal
préréglé pendant 2 secondes environ
jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
Le numéro du canal préréglé et la
fréquence de la station seront affichés.
La station est maintenant mémorisée.
3. Répéter cette opération pour les autres
stations et gammes d'ondes désirées.
Pour syntoniser une des stations en
mémoire, sélectionner AM, FM1 ou
FM2, et appuyer sur la touche du canal
préréglé correspondant. La fréquence
de la station et le numéro du canal
seront affichés.REMARQUE
Si l'alimentation de l'appareil est interrompue
(fusible grillé ou batterie débranchée), les
canaux préréglés seront effacés.
Syntonisation de mémoire automatique
Cette fonction est particulièrement utile
lorsque l'on conduit dans une région dont
on ne connaît pas les stations. Elle permet
de mémoriser des stations AM/FM
supplémentaires sans affecter les canaux
préréglés.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
de mémoire automatique (
)
pendant environ 2 secondes, jusqu'à ce
qu'un bip se fasse entendre; le système
recherchera automatiquement et mettra
temporairement en mémoire les six
stations les plus puissantes de chaque
gamme d'onde sélectionnée de la région.
Une fois le balayage terminé, l'appareil
s'accorde sur la station la plus puissante et
affiche sa fréquence.
Appuyer et relâcher la touche de mémoire
automatique (
) pour syntoniser les
stations mises en mémoire
automatiquement. Une station de la
mémoire sera sélectionnée à chaque
pression; sa fréquence et le numéro de
canal seront affichés.
REMARQUE
Si une station ne peut pas être syntonisée après
le balayage, la lettre“A”est affichée.
Confort intérieur
Système audio
6-35
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page305
Monday, April 6 2009 10:52 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 305 of 560

Black plate (307,1)
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé
qu'il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la
partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une
protection adéquate contre les interférences
lors d'une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut radier une
énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé suivant les instructions, peut
causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'est pas
garanti qu'aucune interférence ne se produira
lors d'une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles à
la réception de radio ou de télévision, ce dont
on peut se rendre compte en éteignant puis en
rallumant l'équipement, nous conseillons à
l'utilisateur de corriger ces interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
- Eloigner l'équipement du syntonisateur.
- Connecter l'équipement à une prise d'un
circuit différent de celui auquel le
syntonisateur est connecté.
- Demander de l'aide à son revendeur ou à un
technicien de radio/télévision compétent.
Qu'est-ce que la radio satellite?
SIRIUS est la radio telle qu'on l'a toujours
désirée: Plus de 100 nouveaux canaux en
programmation de qualité numérique
offerts de la côte Est à la côte Ouest via
satellite. Cela signifie des canaux
entièrement consacrés à la musique, sans
aucune publicité, ainsi que des canaux
d'actualité, de sports et de divertissements
supplémentaires, offerts par des stations
telles que CNBC, Discovery, SCI-FI
Channel, A&E, House of Blues, E!, NPR,
Speed vision et ESPN.
SIRIUS offre un divertissement
dynamique en direct, répondant
entièrement aux souhaits des auditeurs.
Chaque minute de chaque jour de chaque
semaine sera différente. Tous les canaux
musicaux sans aucune publicité sont créés
par la maison, et sont animés par des DJ
qui connaissent et aiment la musique.
Aimez-vous le Reggae? Et le Classic
Rock ou le New Rock? SIRIUS offre un
vaste choix couvrant une grande gamme
de goûts musicaux, tels que les succès des
années 50, 60, 70, & 80, ainsi que les
musiques Jazz, Country, Blues, Pop, Rap,
R&B, Bluegrass, Alternative, Classical,
Heavy Metal, Dance, et de nombreux
autres styles.
Confort intérieur
Système audio
6-37
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page307
Monday, April 6 2009 10:52 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 314 of 560

Black plate (316,1)
(Entrée du code d'identifiant
enregistré)
1. Maintenir la touche de mémoire
automatique enfoncée, puis appuyer
sur la touche de canal préréglé 5.
Maintenir les deux touches enfoncées
simultanément pendant 1,5 seconde.
2. L'indication“ENTER PIN”apparaît
pendant deux secondes, pour indiquer
qu'on se trouve en mode d'entrée de
code.
3. L'indication“SR1 - - - -”apparaît, pour
indiquer que l'appareil est prêt pour
l'entrée du code.
4. Entrer le code d'identifiant enregistré
en utilisant les touches de canaux
préréglés 1-4.
Exemple: Lorsque le code d'identifiant
enregistré est“2323”, entrer“2323”.
L'indication“SR1 2323”s'affiche
alors.
Appuyer sur 1 pour le premier chiffre,
sur 2 pour le deuxième chiffre, sur 3
pour le troisième chiffre, et sur 4 pour
le dernier chiffre. Par exemple, si le
numéro de code est 2323, appuyer sur
1 trois fois (0 compris), sur 2 quatre
fois, sur 3 trois fois et sur 4 quatre fois.
Si l'affichage s'éteint pendant que l'on
entre le code, reprendre à partir de
l'étape 1.
REMARQUE
Le code d'identifiant enregistré est la valeur
par défaut [0000] au moment de l'expédition
de l'usine. Si [0000] produit l'apparition du
message“Err”sur l'affichage, passer à la
section
“INITIALISATION DU CODE
D'IDENTIFIANT”pour remettre la valeur à
[0000].
(Vérification avec le code d'identifiant
enregistré)
5. Déterminer le code d'entrée en
appuyant sur la touche de mémoire
automatique.
6. S'il ne correspond pas au code
enregistré auparavant, le message
“SR1 Err”apparaît puis l'indication
“SR1 - - - -”réapparaît à l'affichage.
7. S'il correspond au code enregistré
auparavant, le message“ENTER PIN”
apparaît, puis le mode d'entrée de code
est rétabli.
8. L'indication“SR1 - - - -”apparaît, pour
indiquer que l'appareil est prêt pour
l'entrée du nouveau code d'identifiant.
(Entrée du nouveau code d'identifiant)
9. Entrer le nouveau code d'identifiant en
utilisant les touches de canaux
préréglés 1-4.
Exemple: Si on entre“1234”comme
nouveau code, l'indication“SR1 1234”
s'affiche.
(Détermination de l'entrée du nouveau
code d'identifiant)
10. Déterminer le nouveau code
d'identifiant qui a été entré en
appuyant sur la touche de mémoire
automatique.
11. L'indication“PIN CHANGED”
apparaît pendant trois secondes, pour
indiquer que l'entrée du nouveau code
d'identifiant a été accomplie.
12. L'affichage précédent réapparaît.
6-46
Confort intérieur
Système audio
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page316
Monday, April 6 2009 10:52 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 315 of 560

Black plate (317,1)
REMARQUElSi l'on n'entre aucun code d'identifiant
pendant dix secondes, le message“Err”
apparaît, puis l'affichage précédent
réapparaît.
lPour entrer le code d'identifiant, il faut
utiliser les touches de canaux préréglés 1,
2, 3, 4 et la touche de mémoire
automatique. Il est impossible d'utiliser les
touches 5 et 6.
Verrouillage d'un canal individuel
Si un canal est verrouillé, ce canal est mis
en sourdine.
REMARQUE
Si l'on a oublié le code d'identifiant enregistré,
remettre le code d'identifiant à la valeur par
défaut [0000]. (Se reporter à la section
“INITIALISATION DU CODE
D'IDENTIFIANT”)
(Verrouillage d'un canal)
1. Sélectionner un canal à verrouiller en
tournant le bouton de syntonisation
manuelle. Exemple: Sélectionner le
canal 100
(Préparation à l'entrée du code
d'identifiant enregistré)
2. Maintenir la touche de mémoire
automatique enfoncée, puis appuyer
sur la touche de canal préréglé 6.
Maintenir les deux touches enfoncées
simultanément pendant 1,5 seconde.
3. L'indication“ENTER PIN”apparaît
pendant deux secondes, pour indiquer
qu'on se trouve en mode d'entrée de
code.
4. L'indication“SR1 - - - -”apparaît, pour
indiquer que l'appareil est prêt pour
l'entrée du code.(Entrée du code d'identifiant
enregistré)
5. Entrer le code d'identifiant enregistré
en utilisant les touches de canaux
préréglés 1-4. Exemple: Si le code
d'identifiant enregistré est“2323”,
entrer“2323”. L'indication“SR1 2323”
s'affiche alors.
(Détermination de l'entrée du code
d'identifiant enregistré)
6. Déterminer le code qui a été entré en
appuyant sur la touche de mémoire
automatique.
7. S'il ne correspond pas au code
enregistré, le message“SR1 Err”
apparaît puis l'indication“SR1 - - - -”
réapparaît à l'affichage.
8. S'il correspond au code enregistré,
l'indication“SR1 LOCK”apparaît
pendant trois secondes, pour indiquer
que l'entrée du code a été accomplie.
9. L'indication“SR1 LOCK 100”
apparaît, pour indiquer que le
verrouillage parental est activé. A ce
moment, la sourdine est activée et
aucun son n'est audible.
REMARQUE
lSi l'on n'entre aucun code d'identifiant
pendant dix secondes, le message“Err”
apparaît, puis l'affichage précédent
réapparaît.
lPour entrer le code d'identifiant, il faut
utiliser les touches de canaux préréglés 1,
2, 3, 4 et la touche de mémoire
automatique. Il est impossible d'utiliser les
touches 5 et 6.
Annulation du verrouillage
Etat du réglage: Mode SAT
Confort intérieur
Système audio
6-47
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page317
Monday, April 6 2009 10:52 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 316 of 560

Black plate (318,1)
(Libération d'un canal verrouillé)
1. Sélectionner un canal à libérer en
tournant le bouton de syntonisation
manuelle. Exemple: Sélectionner le
canal verrouillé (par ex. 100).
L'indication“SR1 LOCK 100”
s'affiche alors.
(Préparation à l'entrée du code
d'identifiant enregistré)
2. Maintenir la touche de mémoire
automatique enfoncée, puis appuyer
sur la touche de canal préréglé 6.
Maintenir les deux touches enfoncées
simultanément pendant 1,5 seconde.
3. L'indication“ENTER PIN”apparaît
pendant deux secondes, pour indiquer
qu'on se trouve en mode d'entrée de
code.
4. L'indication“SR1 - - - -”apparaît, pour
indiquer que l'appareil est prêt pour
l'entrée du code.
(Entrée du code d'identifiant
enregistré)
5. Entrer le code d'identifiant enregistré
en utilisant les touches de canaux
préréglés 1-4. Exemple: Lorsque le
code d'identifiant enregistré est“2323”,
entrer“2323”. L'indication“SR1 2323”
s'affiche alors.
REMARQUE
Si le message“Err”s'affiche, passer à la
section
“INITIALISATION DU CODE
D'IDENTIFIANT”pour remettre le code
d'identifiant à [0000].
(Détermination de l'entrée du code
d'identifiant enregistré)
6. Déterminer le code d'entrée en
appuyant sur la touche de mémoire
automatique.
7. S'il ne correspond pas au code
enregistré, le message“SR1 Err”
apparaît puis l'indication“SR1----”
réapparaît à l'affichage.
8. S'il correspond au code enregistré,
l'indication“SR1 UNLOCK”apparaît
pendant trois secondes, pour indiquer
que l'entrée du code a été accomplie.
9. L'indication“SR1 100”apparaît pour
indiquer que le verrouillage parental est
désactivé. Un son est alors émis.
REMARQUE
lSi l'on n'entre aucun code d'identifiant
pendant dix secondes, le message“Err”
apparaît, puis l'affichage précédent
réapparaît.
lPour entrer le code d'identifiant, il faut
utiliser les touches de canaux préréglés 1,
2, 3, 4 et la touche de mémoire
automatique. Il est impossible d'utiliser les
touches 5 et 6.
6-48
Confort intérieur
Système audio
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page318
Monday, April 6 2009 10:52 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 334 of 560

Black plate (336,1)
Certification de sécurité
Ce lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes de
sécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de
performance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
ATTENTION
ØCe lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne
autre qu'un personnel d'entretien qualifié.
Si une réparation est requise, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
ØL'utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles
décrites dans ce manuel peut causer l'exposition dangereuse au laser. Ne jamais
faire fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
ØLes changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement étant sujet
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences néfastes, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles qui risquent de causer un
mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu'il respecte les limites pour un appareil numérique de
classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour
donner une protection adéquate contre les interférences lors d'une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut radier une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et
utilisé suivant les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira lors d'une installation
particulière.
6-66
Confort intérieur
Système audio
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page336
Monday, April 6 2009 10:52 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 335 of 560

Black plate (337,1)
Système audio Bluetoothí
qQu'est-ce que le système audio
Bluetooth?
Description du système audio Bluetooth
La programmation de périphériques audio
portables équipés de la fonction de
communication Bluetooth sur l'unité
Bluetooth du véhicule permet d'écouter de
la musique ou des sons enregistrés sur les
périphériques audio à partir des enceintes
du véhicule. Les périphériques audio
Bluetooth ne font pas partie des appareils
ne nécessitant pas d'être branchés dans la
prise auxiliaire.
Après la programmation, actionner le
panneau de configuration du système
audio pour lire/arrêter la musique ou les
sons.
ATTENTION
ØToujours programmer les
périphériques audio sur le système
audio Bluetooth lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
ØSeuls les périphériques audio
Bluetooth indiqués peuvent être
utilisés. Par conséquent, contacter
un concessionnaire agréé Mazda
lors de l'achat ou du changement
de périphérique.
Les périphériques audio Bluetooth
correspondant aux profils et
versions Bluetooth indiqués
peuvent être connectés à l'unité
Bluetooth du véhicule. Il est
cependant possible que, même
parmi ces périphériques, certains
ne puissent pas être connectés via
Bluetooth ou disposent de
fonctionnalités limitées. La
compatibilité de chaque
périphérique à utiliser avec l'unité
Bluetooth du véhicule doit être
vérifiée de manière individuelle.
Contacter un concessionnaire
agréé Mazda en ce qui concerne la
compatibilité des périphériques.
Téléphone: 800-430-0153
Web: www.MazdaUSA.com/
bluetooth
Spécification Bluetooth applicable
Ver. 2,0 ou supérieure
Profil audio
lA2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0
lAVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0
Confort intérieur
Système audio Bluetooth
6-67íCertains modèles. CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page337
Monday, April 6 2009 10:52 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 336 of 560

Black plate (338,1)
Le profil A2DP transmet uniquement les
sons à l'unité Bluetooth. Si le périphérique
audio Bluetooth correspond seulement à
A2DP mais pas à AVRCP, il ne peut pas
être commandé à partir du panneau de
configuration du système audio du
véhicule. Le périphérique audio Bluetooth
peut alors être commandé directement au
niveau du périphérique, à l'image d'un
système audio portable sans fonction de
communication Bluetooth, connecté à la
borne AUX.
Fonction A2DPA2DP·AVRCP
Lecture Non Oui
Pause Non Oui
Fichiers (piste) vers
le haut/bas Non Oui
Oui: Disponible
Non: Pas disponible
Bluetooth est la marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.REMARQUE
lIl est possible que la lecture des
périphériques audio Bluetooth soit
impossible lorsque les périphériques sont
placés dans un lieu où la transmission est
compromise (dans un coffre métallique ou
dans le coffre, par exemple). Placer le
périphérique audio Bluetooth à un
emplacement où la transmission est
possible.
lLa consommation de la batterie des
périphériques audio Bluetooth est plus
élevée en cas de connexion Bluetooth.
lUn adaptateur Bluetooth disponible dans le
commerce est requis lors de l'utilisation
d'un périphérique non Bluetooth. Lors de la
lecture d'un périphérique audio équipé d'un
adaptateur Bluetooth, il est possible que la
programmation du périphérique audio ne
puisse être effectuée ou que les enceintes du
véhicule n'émettent aucun son si la
connexion de l'adaptateur et du
périphérique est mauvaise. Vérifier alors
que l'adaptateur Bluetooth est correctement
connecté.
6-68
Confort intérieur
Système audio Bluetooth
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page338
Monday, April 6 2009 10:52 AM
Form No.8AS8-EC-09E