ECO mode MAZDA MODEL CX-7 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2011, Model line: MODEL CX-7, Model: MAZDA MODEL CX-7 2011Pages: 575, PDF Size: 5.73 MB
Page 149 of 575

Black plate (148,1)
qComment mettre le système en circuit
1. Bien fermer les vitres et le toit ouvranttransparentí.
2. Retirer la clé du contacteur d'allumage. (Avec clé avancée)
Éteignez le contacteur à l ’aide du
bouton de démarrage.
3. S'assurer que toutes les vitres, le toit ouvrant transparent
í, et le capot sont
fermés. Fermer et verrouiller toutes les
portières et le hayon à partir de
l'extérieur à l'aide de la clé ou appuyer
sur la touche de verrouillage du
système d'ouverture à télécommande.
Les feux de détresse clignoteront une
fois.
La méthode suivante armera également
le système antivol:
(Avec clé avancée)
Appuyer sur l'interrupteur de
commande ou la touche de verrouillage
de la télécommande.
(Sans clé avancée)
Fermer le capot et le hayon. Appuyer
une fois sur la zone de la commande de
verrouillage de la portière marquée
“
” . Fermer toutes les portières.
Le système antivol peut aussi être armé en
activant la fonction de reverrouillage
automatique avec toutes les portières, le
hayon et le capot fermés.
REMARQUE
Le verrouillage des portières à l'aide de la
commande de verrouillage intérieure n'armera
pas le système.
4. Après 20 secondes, le système est complètement armé. REMARQUE
lFonction de reverrouillage automatique
Après avoir effectué le déverrouillage en
appuyant sur la télécommande ou sur
l'interrupteur de commande, toutes les
portières et le hayon seront verrouillés
automatiquement et les feux de détresse
clignoteront si l'une quelconque des
opérations suivantes n'est pas exécutée
dans les 30 secondes.
lUne portière ou le hayon est ouverte.lLa clé auxiliaire est introduite dans le
contacteur d'allumage (avec clé
avancée).
lLa clé est introduite dans le contacteur
d'allumage.
lLe bouton de démarrage est enfoncé
(avec clé avancée).
lLe contacteur est activé.lLe système sera désarmé si l'une des
opérations suivantes a lieu dans les 20
secondes après avoir fermé le capot et
verrouillé toutes les portières et le hayon:
lLa touche de verrouillage de la
télécommande est enfoncée.
lUne des portières ou le hayon est
ouvert.
lDéverrouillage d'une portière à l'aide de
la commande de verrouillage intérieure.
lLa portière du conducteur est
déverrouillée avec la clé.
lLe capot est ouvert.lLa clé est introduite dans le contacteur
d'allumage.
lLa clé auxiliaire est introduite dans le
contacteur d'allumage (avec clé
avancée).
lLe bouton de démarrage est enfoncé
dans le contacteur d'allumage ou un
interrupteur de commande est enfoncé
(avec clé avancée).
lLe contacteur est activé.
Pour armer le système de nouveau, suivre
la procédure d'armement.
3-58
Bien connaître votre Mazda
íCertains modèles.
Système de sécurité
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page148
Thursday, September 16 2010 7:0 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 156 of 575

Black plate (155,1)
4Avant de conduire votre Mazda
Informations importantes concernant la conduite de votre véhicule Mazda.
Précautions concernant le carburant et les gaz
d'échappement .............................................................................. 4-2Carburant à utiliser .................................................................... 4-2
Système antipollution ................................................................ 4-4
Gaz d'échappement (Oxyde de carbone) ................................... 4-5
Avant de démarrer le moteur ....................................................... 4-6 Avant d'entrer dans le véhicule ................................................. 4-6
De l'intérieur du véhicule .......................................................... 4-6
Conseils concernant la conduite .................................................. 4-7 Période de rodage ...................................................................... 4-7
Suggestions pour rouler plus économiquement ........................ 4-7
Conduite dans des conditions dangereuses ............................... 4-8
Tapis de plancher ..................................................................... 4-10
Pour désembourber le véhicule ............................................... 4-11
Conduite hivernale .................................................................. 4-11
Conduite dans l'eau ................................................................. 4-13
Surcharge ................................................................................ 4-14
Conduite sur routes irrégulières .............................................. 4-15
Informations relatives au turbocompresseur
í......................... 4-16
Remorquage ................................................................................ 4-17 Attelage d'une remorque ......................................................... 4-17
4-1íCertains modèles.
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page155
Thursday, September 16 2010 7:1 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 171 of 575

Black plate (170,1)
Informations relatives au turbocompresseurí
Le turbocompresseur augmente la puissance du moteur. Sa conception avancée permet
d'obtenir un meilleur fonctionnement avec un minimum d'entretien supplémentaire. Pour
obtenir les performances maximales du moteur à turbocompresseur, bien noter les points
suivants:
lLe moteur à turbocompresseur est conçu pour fonctionner au mieux avec de l'essence
super sans plomb (page 4-2). Des additifs de carburant NE SONT PAS recommandés.
lChanger l'huile moteur et le filtre en respectant l'intervalle pour moteur turbo mentionné
dans le programme d'entretien (correspondant à vos conditions de conduite).
lN'utiliser que de l'huile moteur recommandée (page 8-22). Des additifs d'huile NE
SONT PAS recommandés.
lAprès avoir roulé à grande vitesse sur l'autoroute ou après avoir monté une longue
montée, laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 30 secondes pour que le
turbo refroidisse avant d'arrêter le moteur. Eviter de couper le contact brusquement après
avoir conduit longtemps ou dans des conditions sévères. Le turbocompresseur risquerait
d'être endommagé.
lNe pas emballer ou faire tourner trop vite le moteur au démarrage. Eviter de faire cela
avec TOUS les types de moteur, et surtout pas avec un moteur à turbocompresseur.
lNe pas ajouter de dispositifs qui ne sont pas d'origine pour modifier le calage de
l'allumage du véhicule, l'admission de carburant ou la pression de suralimentation du
turbo. Ceci risquerait d'endommager gravement le moteur et d'annuler la garantie.
4-16
Avant de conduire votre Mazda
íCertains modèles.
Conseils concernant la conduite
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page170
Thursday, September 16 2010 7:1 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 182 of 575

Black plate (181,1)
5Conduite de votre Mazda
Explication des instruments et commandes.
Démarrage et conduite ................................................................. 5-2Contacteur d'allumage ............................................................... 5-2
Démarrage du moteur ................................................................ 5-4
Arrêt du moteur ......................................................................... 5-5
Circuit de freinage ..................................................................... 5-5
Boîte de vitesses automatique ................................................. 5-12
Direction assistée .................................................................... 5-19
Utilisation du système toutes roues motrices (AWD)
í........... 5-20
Régulateur de vitesse de croisière ........................................... 5-22
Système de commande de traction (TCS) ............................... 5-26
Commande dynamique de stabilité (DSC) .............................. 5-29
Système de surveillance de pression des pneus
í.................... 5-31
Système BSM (surveillance des angles morts)í.................... 5-38
Combiné compteurs et indicateurs ............................................ 5-44 Compteurs et jauges ................................................................ 5-44
Voyants/témoins et avertisseurs sonores ................................... 5-49 Voyants/témoins ...................................................................... 5-49
Avertisseurs sonores ................................................................ 5-66
Interrupteurs et commandes ...................................................... 5-68 Commande d'éclairage ............................................................ 5-68
Clignotants et changement de file ........................................... 5-74
Antibrouillards
í..................................................................... 5-74
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .................................. 5-75
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ............................ 5-79
Dégivreur de lunette arrière ..................................................... 5-79
Avertisseur ............................................................................... 5-80
Feux de détresse ...................................................................... 5-81
Système de télécommande HomeLink
í................................. 5-81
5-1íCertains modèles.
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page181
Thursday, September 16 2010 7:1 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 198 of 575

Black plate (197,1)
Rétrogradation manuelle
(M6
í→M5 →M4 →M3 →M2 →M1)
Pour rétrograder au rapport inférieur,
pousser légèrement le levier sélecteur vers
l'avant (
) une fois.
PRUDENCE
Ne pas utiliser le frein moteur lors de la
conduite sur des surfaces glissantes ou
à haute vitesse: Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées
ou gelées ou lors de la conduite à
haute vitesse cause un effet de frein
moteur soudain qui est dangereux.
Le changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.
REMARQUE
lA vitesses élevées, les rapports inférieurs
peuvent ne pas être sélectionnés.
lA la décélération, les rapports peuvent
rétrograder automatiquement suivant la
vitesse du véhicule.
lLorsque l'accélérateur est complètement
enfoncé, la boîte de vitesses rétrograde
suivant la vitesse du véhicule.
Mode fixe de second rapport
Lorsque le levier sélecteur est tiré vers
l'arrière (
) alors que le véhicule est
arrêté ou conduit aux vitesses suivantes, la
boîte de vitesses est établie en mode fixe
de second rapport.
Modèle à moteur de 2,5 litres:
12 km/h (7,5 mi/h) ou moins
Modèle à moteur de 2,3 litres:
16 km/h (9,9 mi/h) ou moins
Le rapport est fixé en seconde lorsque
dans ce mode pour faciliter le démarrage
et la conduite sur les routes glissantes. Si
le levier sélecteur est tiré vers l'arrière
(
) ou vers l'avant () lorsque dans le
mode fixe de second rapport, le mode sera
annulé.
Spécifications des sélections de rapport
Passage des rapports
Si la vitesse du véhicule est inférieure à la
vitesse spécifiée pour le rapport supérieur,
alors le rapport supérieur ne peut pas être
sélectionné.
Rapport Vitesse du véhicule
Modèle à moteur de 2,5 litres Modèle à moteur
de 2,3 litres
M1 →M2 Vous pouvez sélectionner le rapport M2
que le véhicule soit à l'arrêt ou roule.
M2 →M3 21 km/h (13 mi/h) 9 km/h (6 mi/h)
M3 →M4
38 km/h (24 mi/h) 26 km/h (16 mi/h)
M4 →M5 36 km/h (22 mi/h)
M5 →M6 ―53 km/h (33 mi/h)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-17íCertains modèles.
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page197
Thursday, September 16 2010 7:1 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 199 of 575

Black plate (198,1)
Rétrogradation des rapports
Si la vitesse du véhicule est supérieure à
la vitesse spécifiée pour chaque rapport,
un rapport inférieur ne peut pas être
sélectionné pour protéger la boîte de
vitesses.
RapportVitesse du véhicule
Modèle à moteur de 2,5 litres Modèle à moteur
de 2,3 litres
M6 →M5 ―230 km/h
(143 mi/h)
M5 →M4 216 km/h
(135 mi/h) 182 km/h
(113 mi/h)
M4 →M3 150 km/h (93 mi/h) 135 km/h (83 mi/h)
M3 →M2 99 km/h (62 mi/h) 86 km/h (53 mi/h)
M2 →M1 50 km/h (31 mi/h) 45 km/h (28 mi/h)
REMARQUE
Concernant la vitesse de véhicule au rapport
le plus haut indiqué ci-dessus, il pourra être
impossible d'obtenir réellement cette vitesse
selon différentes conditions de conduite telles
que le vent, la pente ascendante et la surface
de la route.
Lors de la décélération, le rétrogradage
des rapports se fait automatiquement
lorsque la vitesse baisse aux vitesses
suivantes:
Rapport Vitesse du véhicule
Modèle à moteur de 2,5 litres Modèle à moteur
de 2,3 litres
M6 →M5 ―52 km/h (32 mi/h)
M5 →M4
34 km/h (21 mi/h) 34 km/h (21 mi/h)
M4 →M3 25 km/h (15 mi/h)
M3 ou
M2 →M1 11 km/h (7 mi/h) 8 km/h (5 mi/h)
REMARQUE
Le rapport ne rétrograde pas automatiquement
à M1 lorsque en mode fixe de second rapport.
Si la reprise a été faite aux vitesses
suivantes ou inférieures, les rapports
rétrogradent automatiquement:
Rapport Vitesse du véhicule
Modèle à moteur de 2,5 litres Modèle à moteur
de 2,3 litres
M6 →M5 ―220 km/h
(136 mi/h)
M5 →M4 202 km/h
(126 mi/h) 50 km/h (31 mi/h)
M4 →M3 140 km/h (87 mi/h) 30 km/h (18 mi/h)
M3 →M2 54 km/h (34 mi/h)
8 km/h (5 mi/h)
M2 →M1 ―
Recommandations concernant le
passage des vitesses
Passage des rapports
Pour une accélération normale et la
promenade, les points de passage suivants
sont recommandés.
Rapport Vitesse du véhicule
M1 en M2 24 km/h (15 mi/h)
M2 en M3 40 km/h (25 mi/h)
M3 en M4 65 km/h (40 mi/h)
M4 en M5 73 km/h (45 mi/h)
M5 en M6
*80 km/h (50 mi/h)
* Modèle à moteur de 2,3 litres
Rétrogradation des rapports
Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic
dense ou lors de la montée d'une forte
côte , rétrograder avant de faire peiner le
moteur. Ceci donne une meilleure
accélération lorsque plus de vitesse est
nécessaire.
Lors de la descente d'une pente à forte
inclinaison, rétrograder pour maintenir
une vitesse sécuritaire et pour limiter
l'usure des freins.
5-18
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page198
Thursday, September 16 2010 7:1 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 201 of 575

Black plate (200,1)
Utilisation du système toutes
roues motrices (AWD)
í
Le système de AWD fournit une meilleure
conduite sur les routes recouvertes de
neige ou de glace, sur le sable et dans la
boue, ainsi que sur des plans très inclinés
et autres types de surfaces glissantes.
qConduite en système de AWD
PRUDENCE
Eviter de tourner brusquement, de
conduire trop vite et de man œuvrer
trop brutalement en conduisant ce
véhicule: Il est dangereux d'effectuer des
virages trop serrés, de conduire trop
vite et de man œuvrer brusquement
ce véhicule car ceci augmenterait le
risque de perte de contrôle du
véhicule, de capotage du véhicule, de
blessures graves ou mortelles.
Ce véhicule a un centre de gravité
placé haut. Les véhicules à centre de
gravité placé en position haute, tels
que les véhicules utilitaires ou AWD,
ne se comportent pas de la même
façon que les véhicules à centre de
gravité placé en position basse.
Les véhicules utilitaires ou AWD n'ont
pas été conçus pour pouvoir faire des
virages serrés à grande vitesse, pas
plus que les voitures de sport
surbaissées n'ont été conçues pour
offrir des performances satisfaisantes
en tout terrain. En outre, les véhicules
utilitaires ont un taux de capotage
sensiblement plus élevé que les
autres types de véhicule. Conduire prudemment lorsque le
véhicule est chargé, en ralentissant et
en freinant plus tôt:
Il est dangereux de man œuvrer et de
freiner brusquement lorsqu'on
conduit un véhicule chargé, car le
comportement de conduite d'un
véhicule possédant un centre de
gravité haut placé est différent quand
le véhicule est chargé que quand il ne
l'est pas, et ceci pourrait causer une
perte de contrôle du véhicule et un
accident.q Voyant du système toutes roues
motrices (AWD)
Ce voyant reste allumé pendant quelques
secondes après que le contacteur ait été
mis sur la position ON.
Ensuite, le voyant s'allume ou clignote
dans les conditions suivantes:
lIl s'allume s'il y a un problème du
système de AWD.
lClignote si la température de l'huile du
différentiel surchauffe.
lClignote s'il y a en permanence une
grande différence de vitesse de rotation
des roues avant et arrière, ce qui peut
arriver par exemple lorsque le véhicule
se trouve sur une surface glissante ou
qu'il est embourbé dans de la boue, du
sable, etc.
Si le voyant AWD s'allume:
Si le voyant AWD s'allume, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
5-20
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page200
Thursday, September 16 2010 7:1 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 212 of 575

Black plate (211,1)
Système de surveillance de pression des pneusí
Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression de chaque
pneu.
Si la pression de gonflage est trop basse dans l'un ou plusieurs des pneus, le système
l'indique au conducteur au moyen du voyant dans le tableau de bord et de l'avertisseur
sonore.
Les capteurs de pression des pneus installés sur chaque roue envoient les données
d'information de pression de gonflage par signal radio au récepteur situé dans le véhicule.
Capteurs de pression des pneus
REMARQUE
Lorsque la température ambiante est basse à cause des changements saisonniers, la température des
pneus est également plus basse. Lorsque la température des pneus diminue, la pression d'air diminue
aussi. Il est possible que le voyant TPMS s'allume plus souvent. Vérifier visuellement les pneus tous
les jours avant de conduire, et vérifier la pression des pneus une fois par mois à l'aide d'une jauge de
pression des pneus. Pour vérifier la pression des pneus, il est recommandé d'utiliser une jauge de
pression des pneus numérique.
Le système TPMS ne vous dispense aucunement de vérifier régulièrement la pression et
l'état de tous les quatre pneus.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-31íCertains modèles.
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page211
Thursday, September 16 2010 7:1 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 240 of 575

Black plate (239,1)
qVoyant du système de surveillance
de pression des pneus (TPMS)í
Ce voyant s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur est mis sur
la position ON.
Ensuite, le voyant s'allume et un bip
sonore retentit lorsque la pression de
gonflage d'un ou plusieurs des pneus est
trop basse, et il clignote en cas d'anomalie
du système.
PRUDENCE
Si le voyant du système de surveillance
de pression des pneus s'allume ou
clignote, ou si l'avertisseur sonore de
pression des pneus retentit, ralentir
immédiatement et éviter de manœuvrer
et freiner brusquement:Si le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
s'allume ou clignote, ou si
l'avertisseur sonore de pression des
pneus retentit, il est dangereux de
conduire le véhicule à hautes vitesses,
ou de man œuvrer ou freiner
brusquement. Le contrôle du véhicule
peut être affecté, ce qui peut causer
un accident.
Pour déterminer s'il y a une fuite d'air
progressive ou un pneu à plat, se
garer à un endroit sûr où l'on peut
vérifier visuellement l'état du pneu, et
déterminer s'il y a encore assez d'air
pour pouvoir se rendre à un endroit
où l'on pourra faire regonfler le pneu
et revérifier le système, chez un
concessionnaire agréé Mazda ou
dans un atelier de réparation de
pneus.
Ne pas ignorer le voyant TPMS: Le fait d'ignorer le voyant TPMS est
dangereux, même si l'on sait
pourquoi il est allumé. Corriger tout
problème dès que possible avant qu'il
ne se transforme en une situation
dangereuse qui peut causer la
défaillance d'un pneu et un accident
grave.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-59íCertains modèles.
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page239
Thursday, September 16 2010 7:1 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 244 of 575

Black plate (243,1)
Le témoin cesse de clignoter lorsque le
contacteur est mis sur la position ON à
l'aide de la clé de contact correcte.
Le système d'immobilisation est alors
désarmé et le témoin reste allumé pendant
3 secondes environ, puis s'éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé de contact correcte et que le témoin de
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y
avoir un mauvais fonctionnement du
système. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
qTémoin de feux de route
Ce témoin indique une des deux
conditions suivantes:
lLes phares sont allumés en position de
feux de route.
lLe levier des clignotants est en position
d'appel de phares.
qTémoin de position de plage de
boîte de vitesse
Ce témoin indique la position de plage de
boîte de vitesse sélectionnée lorsque le
contacteur est mis sur ON.
Témoin de position de rapport
En mode manuel, la lettre “M ”du témoin
de position de plage s'allume et le numéro
correspondant au rapport sélectionné
s'affiche au niveau du témoin de position
de rapport.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-63
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page243
Thursday, September 16 2010 7:1 PM
Form No.8BM9-EC-10I