ECO mode MAZDA MODEL CX-7 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2011, Model line: MODEL CX-7, Model: MAZDA MODEL CX-7 2011Pages: 575, PDF Size: 5.73 MB
Page 344 of 575

Black plate (343,1)
qProcédure d'utilisation du
système audio Bluetooth
Activation du mode audio Bluetooth
Pour écouter de la musique ou des sons
enregistrés sur un périphérique audio
Bluetooth, activer le mode audio
Bluetooth de manière à pouvoir
commander le périphérique audio à l'aide
du panneau de configuration du système
de navigation de 7 pouces ou du système
audio.
Les périphériques audio Bluetooth
doivent être programmés sur l'unité
Bluetooth du véhicule avant utilisation.
(se référer à
“Programmation des périphériques audio
Bluetooth ”)
1. Mettre le contacteur en position ACC ou ON.
2. Mettre le périphérique audio Bluetooth sous tension.
Veiller à ce que le symbole “
”
s'affiche sur l'affichage d'information.
Le symbole ne s'affiche pas si le
périphérique audio Bluetooth n'est pas
programmé ou si l'unité Bluetooth du
véhicule ne fonctionne pas
correctement.
REMARQUE
Certains périphériques audio Bluetooth
nécessitent un certain délai avant que le
symbole “
”apparaisse.
3. Appuyer sur la touche AUX ()
pour passer en mode audio Bluetooth
et démarrer la lecture.
Si la version actuelle du périphérique
est inférieure à la AVRCP Ver. 1.3:
“ BT Audio ”est affiché.
Si le périphérique actuel est à la
AVRCP Ver. 1.3:
Le temps de lecture est affiché. REMARQUE
lSi la lecture ne démarre pas sur le
périphérique audio Bluetooth, appuyer sur
la touche de lecture/pause (
).lSi le mode audio Bluetooth est désactivé au
profit d'un autre mode (mode radio, par
exemple), la lecture des sons du
périphérique audio Bluetooth est
interrompue.
lSi un appel est reçu sur un téléphone
mobile mains-libres lors de la lecture à
partir du périphérique audio Bluetooth, la
lecture est interrompue. La lecture à partir
du périphérique audio Bluetooth reprend
une fois l'appel terminé.
Lecture
1. Pour écouter un périphérique audio
Bluetooth sur le système d'enceintes du
véhicule, activer le mode audio
Bluetooth. (se référer à
“Activation du mode audio Bluetooth ”)
2. Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche de lecture/pause (
).
3. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Sélection d'un fichier (piste)
Appuyer brièvement sur la touche de
plage précédente (
) ou tourner le
bouton des fichiers dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre: pour
sélectionner le début du fichier
sélectionné (piste).
Appuyer brièvement sur la touche de
plage suivante (
) ou tourner le bouton
des fichiers dans le sens des aiguilles
d'une montre: pour sélectionner le fichier
suivant (piste).
Confort intérieur
Système audio Bluetooth
6-77
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page343
Thursday, September 16 2010 7:3 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 351 of 575

Black plate (350,1)
REMARQUE
Pour les véhicules équipés d'un système de
navigation de 7 pouces, le système est actionné
en énonçant la commande de reconnaissance
vocale du système de navigation de 7 pouces
après avoir exercé une pression brève sur la
touche appel. Pour plus de détails au sujet de
la reconnaissance vocale avec le système de
navigation de 7 pouces, se référer au
“Conduite et Entretien du SYSTEME DE
NAVIGATION ”séparé.
Didacticiel
Le didacticiel indique comment utiliser le
téléphone mains-libres Bluetooth.
Procéder comme suit pour activer le
didacticiel:
1. Appuyer sur la touche décrocher (avec/
sans système de navigation de 7
pouces), ou sur la touche appel en
exerçant une pression brève (sans
système de navigation de 7 pouces) ou
une pression longue (avec système de
navigation de 7 pouces).
REMARQUE
Pour les véhicules équipés du système de
navigation de 7 pouces, on peut aussi exercer
une pression brève sur la touche appel, et
énoncer: [Bip] “Téléphone ”.
2. Dire: [Bip]“Tuteur ”
3. Suivre les invites pour obtenir les instructions de guidage vocal
adéquates.
qCommandes utiles à tout
moment, opérations commodes
Utilisation de la fonction d'aide
La fonction d'aide explique à l'utilisateur
toutes les commandes vocales utilisables
dans les conditions actuelles.
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip]“Aide ”
3. Suivre les invites pour obtenir les instructions de guidage vocal
adéquates.
Annuler
Le système mains-libres Bluetooth passe
en état de veille si l'opération suivante est
effectuée alors que le système est activé.
Exercer une pression longue sur la touche
raccrocher ou appel.
Retour à l'opération précédente (sans
système de navigation de 7 pouces)
Cette commande permet de revenir à
l'opération précédente lorsqu'on est en
mode de reconnaissance vocale.
Dire: [Bip]“Revenir”
Interruption des instructions vocales
Il est possible de sauter les instructions
vocales en exerçant une pression brève sur
la touche appel pendant que l'instruction
est énoncée. L'utilisateur peut alors activer
une nouvelle commande de saisie vocale.
Annulation du mode de reconnaissance
vocale
Si l'on veut annuler le mode de
reconnaissance vocale pendant un appel,
il est possible d'annuler le mode de
reconnaissance vocale sans qu'il soit
nécessaire de terminer l'appel.
6-84
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page350
Thursday, September 16 2010 7:3 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 356 of 575

Black plate (355,1)
REMARQUE
Appeler une“balise de périphérique”
programmée dans les 10 secondes.
Si plus de deux périphériques doivent être
programmés, ils ne peuvent être programmés
avec une “balise de périphérique” identique
ou similaire.
14. Invite: “XXXXXX - - - (Ex.
“ Périphérique de Stan ”) (balise de
périphérique). Est-ce exact? ”
15. Dire: [Bip]“Oui ”
16. Invite: “Jumelage terminé ”
(Avec système de navigation de 7
pouces)
1. Activer l'application Bluetooth du périphérique.
REMARQUE
Pour plus de détails concernant l'utilisation du
périphérique, se référer à son mode d'emploi.
2. Exercer une pression longue sur la touche raccrocher ou appel.
REMARQUE
Pour les véhicules équipés du système de
navigation de 7 pouces, on peut aussi exercer
une pression brève sur la touche appel, et
énoncer: [Bip] “Téléphone ”.
3. Dire: [Bip]“Configurer ”
4. Invite: “Sélectionnez l ’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de confirmation, Langue,
NIP, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical. ”
5. Dire: [Bip]“Options de jumelage ”
6. Invite: “Sélectionnez l ’une des options
suivantes : Jumeler, Modifier,
Supprimer ou Lister.” 7.
Dire: [Bip]“Jumeler ”
8. Invite: “Veuillez dire les 4 chiffres d'un
code de jumelage. ”
9. Dire: [Bip]“XXXX ”(appeler un code
d'appariement à 4 chiffres quelconque.
Ceci peut être une combinaison
quelconque de 4 chiffres.)
REMARQUE
lCertains appareils acceptent seulement un
code de jumelage particulier
(généralement, “0000 ”ou “1234 ”). S'il est
impossible d'effectuer le jumelage, se
reporter au mode d'emploi de l'appareil
mobile, et essayer ces chiffres si nécessaire.
lEnregistrer le code tel qu'il sera utilisé
pour programmer le périphérique à l'étape
16.
10. Invite: “Code de jumelage XXXX
(numéro à 4 chiffres). Est-ce exact? ”
11. Dire: [Bip]“Oui ”ou “Non ”
12. Si “Oui ”, la procédure retourne à
l'étape 13.
Si “Non” , la procédure retourne à
l'étape 8.
13. Invite: “Commencer la procédure de
jumelage sur le dispositif. Consultez
les instructions du manuel du
dispositif. ”
14. En utilisant le périphérique, effectuer une recherche pour le périphérique
Bluetooth (dispositif périphérique).
REMARQUE
Pour plus de détails concernant l'utilisation du
périphérique, se référer à son mode d'emploi.
15. Sélectionner “Mazda ”dans la liste
des dispositifs qui a été recherchée
par le périphérique.
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
6-89
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page355
Thursday, September 16 2010 7:3 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 392 of 575

Black plate (391,1)
Moyenne de consommation de
carburant
Ce mode affiche la moyenne de
consommation de carburant en calculant
la quantité totale de carburant consommé
et la distance totale parcourue depuis que
le véhicule a été acheté, que la batterie a
été branchée après avoir été débranchée,
ou que les données ont été réinitialisées.
La moyenne de consommation de
carburant est calculée puis affichée toutes
les minutes.
Pour supprimer les données affichées, se
référer à Réglages à la page 6-131.
Une fois les données supprimées, la
moyenne de consommation de carburant
calculée en - - -L/100 km (- - -mpg)
s'affiche une minute plus tard.
Vitesse moyenne du véhicule
Ce mode affiche la vitesse moyenne du
véhicule en calculant la distance et la
durée des déplacements depuis que la
batterie a été branchée ou les données
réinitialisées.La vitesse moyenne du véhicule est
calculée toutes les 10 secondes.
Pour supprimer les données affichées, se
référer à Réglages à la page 6-131.
Une fois les données supprimées, la
vitesse moyenne du véhicule calculée en -
- -km/h (- - -mph) s'affiche une minute
plus tard.
Consommation actuelle de carburant
Ce mode affiche la consommation actuelle
de carburant en calculant la quantité de
carburant consommé et la distance
parcourue.
La consommation actuelle de carburant
est calculée toutes les 2 secondes.
Lorsque l'on a ralenti à environ 5 km/h (3
mi/h), - - -L/100 km (- - -mpg) est affiché.
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-125
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page391
Thursday, September 16 2010 7:3 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 421 of 575

Black plate (420,1)
PRUDENCE
Ne pas soulever le véhicule au-dessus
de la hauteur nécessaire:Il est dangereux de soulever le
véhicule au-dessus de la hauteur
nécessaire, car cela pourrait
déstabiliser le véhicule et entraîner
un accident.
Ne pas démarrer le moteur ou secouer
le véhicule lorsqu ’on le soulève:
Il est dangereux de démarrer le
moteur ou de secouer le véhicule, car
cela pourrait détacher le véhicule du
cric et entraîner un accident.
Ne jamais s’ aventurer en dessous du
véhicule lorsqu ’on le soulève:
Il est dangereux de s ’aventurer sous
le véhicule lorsqu ’on le soulève, car
cela pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles si le véhicule
se détachait du cric.
8. Retirer les écrous de roue en les tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre; puis retirer la
roue et l'enjoliveur central.
qEcrou de roue antivolí
Si le véhicule est équipé d'écrous de roue
antivol optionnels, un d'eux est monté sur
chaque roue et une clé spéciale doit être
utilisée pour les retirer. Cette clé fixée à la
clé à écrou de roue est rangée avec la roue
de secours. Les enregistrer auprès du
fabricant en remplissant la carte fournie
dans la boîte à gants et en la postant dans
l'enveloppe fournie. Si vous perdez cette
clé, s'assurer un concessionnaire agréé
Mazda ou utiliser le bon de commande du
fabricant, qui se trouve avec la carte
d'enregistrement.
Clé spéciale
Ecrou de roue antivol
Pour retirer l'écrou antivol
1. Obtenir la clé de l'écrou de roue antivol.
2. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenir bien perpendiculairement sur celui-ci.
Si la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour retirer
l'écrou.
7-10
En cas d'urgence
íCertains modèles.
Pneu à plat
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page420
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 480 of 575

Black plate (479,1)
Le système de surveillance de pression
des pneusín'élimine pas la nécessité de
vérifier l'état des pneus tous les jours,
incluant une vérification visuelle de l'état
de gonflage des pneus. Les pressions de
gonflage de tous les pneus (y compris le
pneu de la roue de secours) doivent être
contrôlées tous les mois, lorsque les pneus
sont froids. Les pressions recommandées
doivent être respectées si l'on veut obtenir
une conduite et une tenue de route
optimale ainsi qu'une usure minimale des
pneus.
Lors de la vérification de la pression,
l'utilisation d'une jauge de pression
numérique est recommandée.
Sauf le Canada (Etiquette de pressions
de gonflage des pneus)
Canada (Etiquette des normes de
sécurité automobile)
Se référer au tableau de gonflage des
pneus (page 10-7). REMARQUE
lVérifier toujours la pression des pneus
lorsqu'ils sont froids.
lLorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonflage dépassent
généralement les valeurs recommandées.
Ne pas dégonfler les pneus, pour ajuster la
pression, lorsqu'ils sont chauds.
lUn sous-gonflage peut causer une
diminution de l'économie de carburant, une
usure irrégulière et prématurée du pneu, et
une mauvaise étanchéité du talon du pneu;
cela peut déformer la roue et faire que le
pneu se sépare de la jante.
lUn sur-gonflage peut causer une conduite
dure, une usure irrégulière et prématurée
du pneu, et accroît considérablement la
possibilité de dommages causés par les
risques de la route.
Veiller à ce que les pressions des pneus
soient constamment aux niveaux corrects.
Si l'on doit gonfler un pneu souvent, le faire
vérifier.
q
Permutation des pneus
PRUDENCE
Permuter périodiquement les pneus:
Il est dangereux d'utiliser un pneu
comportant une usure irrégulière.
Pour égaliser l'usure des pneus afin
de maintenir de bonnes
performances de conduite et de
freinage, permuter les pneus
conformément aux tableaux des
programmes d'entretien.
Se référer à Entretien périodique à la
page 8-3.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-43íCertains modèles.
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page479
Thursday, September 16 2010 7:5 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 489 of 575

Black plate (488,1)
Feux de position avant
Clignotants avant/Feux de
stationnement
6. Installer la nouvelle ampoule dansl'ordre inverse du retrait.
Antibrouillardsí
1. S'assurer que le contacteur est enposition d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. Desserrer les vis fixant le couvercle de l'antibrouillard. 3. Retirer le couvercle de l'antibrouillard.
4. Desserrer les vis fixant l'unité
d'antibrouillard.
5. Retirer l'unité d'antibrouillard.
6. Appuyer sur la languette de la douille de l'ampoule et déconnecter le cordon
du connecteur.
8-52
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page488
Thursday, September 16 2010 7:5 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 505 of 575

Black plate (504,1)
PRUDENCE
Faire sécher les freins mouillés en
conduisant à très basse vitesse et en
appliquant les freins jusqu'à ce que le
freinage soit de nouveau normal:Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère application des freins
indiquera s'ils sont affectés par l'eau.
qSous-couche
Cette couche spéciale est appliquée sur les
pièces critiques du dessous de la
carrosserie afin de protéger les véhicules
contre les produits chimiques et les
projections de pierres. Cette couche est
susceptible d'être endommagée avec le
temps. Par conséquent, vérifier la couche
périodiquement.
Les concessionnaires agréés Mazda savent
parfaitement comment effectuer les
réparations. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
qEntretien des roues en aluminiumí
Une couche protectrice est appliquée sur
les roues en aluminium. Un entretien
particulier est nécessaire pour protéger
cette couche de finition.
ATTENTION
N'utiliser qu'un détergent doux.
Avant d ’utiliser un détergent, vérifier
les ingrédients. Sinon, le produit
pourrait décolorer ou tâcher les roues
en aluminium. REMARQUE
lNe pas utiliser de nettoyant abrasif, de pâte
à polir, de solvant ou de brosse métallique
pour nettoyer les roues en aluminium. Ces
moyens de nettoyage pourraient
endommager la couche de finition.
lToujours utiliser une éponge ou un chiffon
doux pour nettoyer les roues.
Bien rincer les roues à l'eau tiède ou froide.
Pour empêcher la corrosion, s'assurer
également de nettoyer les roues après avoir
conduit sur des routes poussiéreuses ou
recouvertes de sel d'épandage.
lEviter de laver le véhicule dans un lave-
auto automatique qui utilise des brosses de
lavage à haute vitesse ou des brosses dures.
lSi les roues en aluminium perdent de leur
lustre, les cirer.
(Avec système de surveillance de pression des
pneus)
Consulter les exigences en matière de système
de surveillance de la pression des pneus.
Se référer à Pneus et jantes à la page 5-35.
q Entretien des pièces en plastique
lLorsqu'on nettoie les lentilles en
plastique des feux, ne pas utiliser
d'essence, de pétrole, d'alcool rectifié,
de diluant pour peinture, de détergents
très acides ou de détergents fortement
alcalins. Sinon, ces produits chimiques
pourraient décolorer ou endommager
les surfaces, ce qui pourrait causer une
perte importante de fonctionnalité. Si
des pièces en plastique sont exposées
par mégarde à l'un quelconque de ces
produits chimiques, les rincer
immédiatement à l'eau.
8-68
Entretien
íCertains modèles.
Soins à apporter
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page504
Thursday, September 16 2010 7:5 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 507 of 575

Black plate (506,1)
Cuirí
Tout d'abord enlever la poussière et le
sable avec un aspirateur ou d'autres
moyens, puis essuyer la poussière en
utilisant un chiffon doux imbibé de
nettoyant pour cuir ou un chiffon doux
imbibé de savon doux.
Essuyer le nettoyant ou le savon restant en
utilisant un chiffon imbibé d'eau propre
puis bien essoré.
Retirer l'humidité avec un chiffon doux et
sec puis laisser sécher le cuir davantage
dans une zone bien ventilée à l'ombre. Si
le cuir a été mouillé par la pluie, alors
éponger l'eau aussitôt que possible et
laisser sécher.REMARQUElParce que le cuir véritable est un matériau
naturel sa surface n'est pas régulière. Il
peut y avoir dessus des cicatrices, des
griffures et des rides.
lIl est recommandé de l'entretenir
périodiquement environ deux fois par an
pour maintenir sa qualité aussi longtemps
que possible.
lLe sable et la poussière sur la surface du
siège peuvent endommager le manteau des
surfaces en cuir véritable et provoquer une
accélération de l'usure.
lDes salissures graisseuses sur du cuir
véritable peuvent causer des coulées et des
taches.
lFrotter énergiquement avec une brosse ou
un chiffon dur peut aussi l'endommager.
lNe pas frotter le cuir avec de d'alcool, de
l'eau de javel, ou des solvants organiques
tels que des diluants, benzène ou de
l'essence. Autrement cela pourrait résulter
en décoloration ou taches.
lSi les sièges sont mouillés, éponger l'eau de
suite avec un chiffon sec. L'humidité
restante sur la surface peut provoquer des
détériorations telles qu'un durcissement ou
rétrécissement.
lL'exposition aux rayons directs du soleil
pendant de longues périodes peut entraîner
une détérioration et un rétrécissement. Lors
du stationnement de la voiture en plein
soleil pendant de longues heures, créer de
l'ombre à l'intérieur en utilisant des pare-
soleils.
lNe pas laisser d'objets en vinyle sur les
sièges pendant de longues périodes car ils
risquent de nuire à la souplesse et à la
couleur du cuir. Si la température de la
cabine devient très chaude, le vinyle peut
alors se détériorer et adhérer ainsi au cuir
véritable.
8-70
Entretien
íCertains modèles.
Soins à apporter
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page506
Thursday, September 16 2010 7:5 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 508 of 575

Black plate (507,1)
Tissu
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Le nettoyer avec une faible solution de
savon pour tapissages ou tapis. Retirer les
taches fraîches avec un produit détachant
pour tissus.
Entretenir le tissu pour qu'il garde une
apparence propre. Sinon, ses couleurs
peuvent être affectées, il se salira
facilement et ses propriétés ignifuges
peuvent être réduites.
ATTENTION
Utiliser uniquement les nettoyeurs et
les procédés recommandés. Sinon,
l'apparence et la résistance au feu du
produit risqueront d'être
négativement affectées.
Panneau piano noirí
Les pièces suivantes sont équipées de
panneaux traités d'une couche de
protection résistant aux éraflures.
lPanneau centrallPanneau d'interrupteurs de portièrelVolant de direction (partiel)
Lorsque le panneau a besoin d'être
nettoyé, utiliser un chiffon doux pour
enlever la saleté de la surface.
REMARQUE
Les éraflures ou entailles sur les panneaux
résultant de l'utilisation d'une brosse ou d'un
chiffon dur peuvent ne pas être réparables.
q Nettoyage des ceintures
abdominale-baudrier
Nettoyer la sangle avec une solution
savonneuse appropriée pour garniture ou
tapis. Suivre les instructions. Ne pas
blanchir ou reteindre les sangles car cela
pourrait réduire leur résistance.
Après avoir nettoyé les ceintures de
sécurité, bien sécher les sangles et
s'assurer qu'il ne reste aucune humidité
avant de les rétracter.
PRUDENCE
Faire remplacer les ceintures de
sécurité endommagées par un
concessionnaire agréé Mazda
immédiatement:
L'utilisation de ceintures de sécurité
endommagées est dangereuse. En
cas de collision, des ceintures de
sécurité endommagées ne fourniront
pas une protection adéquate.
Entretien
Soins à apporter
8-71íCertains modèles.
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page507
Thursday, September 16 2010 7:5 PM
Form No.8BM9-EC-10I