ABS MAZDA MODEL CX-9 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2017Pages: 654
Page 41 of 654

2–29
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
PRUDENCE
N'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité que quand cela est absolument
nécessaire:
Le fait d'utiliser une rallonge de
ceinture de sécurité lorsque cela n'est
pas nécessaire est dangereux. La
ceinture de sécurité sera trop longue et
ne s'ajustera pas correctement. En cas
d'accident, la ceinture de sécurité ne
fournira pas une protection adéquate
et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser la rallonge de ceinture de
sécurité que si elle est nécessaire
pour boucler la ceinture de sécurité
correctement.
Ne pas utiliser de rallonge de ceinture
de sécurité inadéquate:
Le fait d'utiliser une rallonge de
ceinture de sécurité conçue pour une
autre personne ou un autre véhicule
ou siège est dangereux. En cas
d'accident, la ceinture de sécurité ne
fournira pas une protection adéquate
et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser qu'une rallonge de ceinture
de sécurité conçue pour soi et sur le
véhicule et le siège pour lesquels elle
a été conçue. NE JAMAIS utiliser la
rallonge de ceinture de sécurité sur
un autre véhicule ou siège. En cas de
vente du véhicule Mazda, ne pas laisser
la rallonge de ceinture de sécurité
dans le véhicule. Elle peut être utilisée
accidentellement par le nouveau
propriétaire du véhicule. Une fois la
rallonge de ceinture de sécurité retirée,
la mettre au rebut. Ne jamais réutiliser
la rallonge de ceinture de sécurité dans
un autre véhicule.
Ne pas utiliser une rallonge trop longue:
Utiliser une rallonge trop longue est
dangereux. La ceinture de sécurité
sera trop longue et ne s'ajustera pas
correctement. En cas d'accident, la
ceinture de sécurité ne fournira pas
une protection adéquate et l'on risque
de graves blessures. Ne pas utiliser la
rallonge ou choisir une rallonge plus
courte si la distance entre la boucle
de la rallonge et le centre du corps de
l'utilisateur est inférieure à 15 cm (6
po.).
Ne pas laisser de rallonge de ceinture de
sécurité connectée à la boucle:
Il est dangereux de laisser une rallonge
de ceinture de sécurité connectée
à la boucle sans utiliser la ceinture
de sécurité. Lorsque la rallonge de
ceinture de sécurité est connectée à
la boucle de la ceinture de sécurité
du siège du conducteur (ou la boucle
de la ceinture de sécurité du siège
du passager avant), le système de
coussin d'air SRS du conducteur (ou
du passager avant) déterminera que
le conducteur (ou le passager avant) a
attaché sa ceinture de sécurité, même
si le conducteur (ou le passager avant)
ne l'a pas attachée. Ceci pourrait faire
que le coussin d'air du conducteur (ou
du passager avant) ne soit pas activé
correctement, et des blessures graves
ou mortelles risqueraient de s'ensuivre
en cas de collision. Toujours attacher
sa ceinture de sécurité avec la rallonge
de ceinture de sécurité.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 29CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 292017/01/21 15:34:352017/01/21 15:34:35
Page 46 of 654

2–34
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Ne pas installer un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'avant
du véhicule sur le siège du passager avant, sauf si c'est absolument inévitable:
En cas de collision, la force d'un sac gonfl able qui se déploie risquerait de blesser
gravement ou mortellement l'enfant. S'il est inévitable d'installer un système de dispositif
de sécurité pour enfants faisant face à l'avant du véhicule sur le siège du passager avant,
déplacer le siège du passager avant le plus possible vers l'arrière.
Dans certaines conditions, il est dangereux de faire asseoir un enfant dans un système
de dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du passager avant (avec
système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant) :
Le véhicule est équipé d'un capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager
avant. Même avec un capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager avant, si
vous devez utiliser le siège du passager avant pour y faire asseoir un enfant, le fait d'utiliser
un système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager avant dans les
conditions suivantes augmente le danger du déploiement du coussin d'air côté passager
avant, ce qui présente un risque sérieux de blessures graves ou mortelles à l'enfant.
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas quand
on installe un enfant dans le système de dispositif de sécurité pour enfants.
Des bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Un passager arrière ou des bagages poussent ou tirent le dossier du siège du passager
avant.
Des bagages ou autres articles sont placés sur le dossier du siège ou accrochés sur
l'appuie-tête.
Le siège est lavé.
Des liquides ont été renversés sur le siège.
Le siège du passager avant est déplacé vers l'arrière, faisant pression contre des
bagages ou autres articles placés derrière.
Le dossier du siège du passager avant touche au siège arrière.
Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager avant et le siège
du conducteur.
Un dispositif électrique est mis sur le siège du passager avant.
Un appareil électrique additionnel, tel qu'un chauff age de siège est installé à la
surface du siège du passager avant.
Les positions désignées avec ceintures de sécurité sur les sièges arrière sont les endroits les
plus sécuritaires pour des enfants. S'assurer de toujours utiliser des ceintures de sécurité et
des systèmes de dispositif de sécurité pour enfants.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 34CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 342017/01/21 15:34:352017/01/21 15:34:35
Page 56 of 654

2–44
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Si un enfant doit absolument être
assis sur le siège avant
Si tous les enfants ne peuvent pas être
assis sur le siège arrière, s'assurer des
mettre le plus petit à l'arrière et que le
plus grand assis à l'avant porte le baudrier
correctement sur l'épaule.
Ne JAMAIS utiliser de système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant
face à l'arrière sur le siège du passager
avant, et ce que le véhicule soit équipé
ou non d'un capteur de classifi cation de
l'occupant.
Aussi, ce siège ne peut pas être utilisé pour
des systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants équipés de sangles d'ancrage qui
doivent être installés sur l'un des sièges
arrière à une position avec ancrage.
De même, un système de dispositif
sécurité pour enfants de type LATCH ne
peut pas être fi xé sur le siège du passager
avant et doit être installé sur un siège de la
deuxième rangée.
Ne permettre à personne de dormir contre
la vitre latérale, car comme votre véhicule
est équipé de coussins d'air latéraux
et de rideaux de sécurité gonfl ables,
ceci risquerait de causer de graves
blessures à tout passager qui ne serait
pas correctement assis sur le siège. Etant
donné que les enfants dorment souvent en
voiture, il est recommandé de les asseoir
sur un siège arrière. Si l'installation sur
le siège avant du système de dispositif de
sécurité pour enfants est inévitable, suivre
ces instructions lors de l'utilisation d'un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l'avant sur le siège
du passager avant.
REMARQUE
Pour vérifi er si les sièges avant sont
équipés de coussins d'air latéraux:
Les véhicules Mazda équipés de
coussins d'air latéraux possèdent une
étiquette “SRS AIRBAG” apposée sur
le côté extérieur de chacun des sièges
avant.
Pour savoir si le véhicule est équipé de
rideaux de sécurité gonfl ables:
Les véhicules Mazda équipés du rideau
de sécurité gonfl able comportent une
mention “SRS AIRBAG” marquée sur
les montants de fenêtres le long du bord
du pavillon.
PRUDENCE
Faire coulisser le siège du passager
avant vers l'arrière au maximum s'il est
absolument nécessaire d'installer un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face à l'avant sur celui-ci:
Etant donné que le véhicule est équipé
de coussins d'air avant et encore plus
parce qu'il est équipé de coussins d'air
latéraux, un système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l'avant ne devrait être installé sur le
siège du passager avant que si cela est
absolument nécessaire.
Même si le témoin de désactivation
du coussin d'air du passager avant est
allumé, faire toujours coulisser le siège
du passager avant vers l'arrière au
maximum, car la force du coussin d'air
qui se déploie peut causer de graves
blessures ou même la mort de l'enfant.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 44CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 442017/01/21 15:34:382017/01/21 15:34:38
Page 148 of 654

3–58
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
Lors de la conduite sur de la glace ou de
l'eau, de la neige, de la boue, du sable ou
sous toute autre condition dangereuse:
Conduire prudemment et garder une
distance suffi sante pour le freinage.
Eviter tout freinage brusque ou
manœuvre brusque.
Ne pas pomper sur la pédale de frein.
Garder la pédale enfoncée.
Se référer à “Système d'antiblocage de
frein (ABS)” à la page 4-74 .
Si l'on est bloqué, sélectionner un
rapport inférieur et accélérer doucement.
Ne pas faire patiner les roues avant.
Pour plus d'adhérence lors du démarrage
sur des surfaces glissantes comme de
la glace ou de la neige dure, utiliser du
sable, du sel, des chaînes, du tapis ou
tout autre matériau antidérapant sous les
roues avant.
REMARQUE
N'utiliser les chaînes que sur les roues
avant.
Tapis de plancher
Nous recommandons l'utilisation de
tapis de plancher Mazda d'origine.
PRUDENCE
Veiller à ce que les tapis de plancher
soient bien accrochés sur les goupilles
de retenue afi n de les empêcher de
s'amasser sous les pédales:
Il est dangereux d'utiliser un tapis de
plancher qui n'est pas fi xé, car il gênera
l'utilisation des pédales d'accélérateur
et de frein, et un accident risquerait
alors de s'ensuivre.
Ne pas installer deux tapis de plancher
empilés l'un sur l'autre du côté
conducteur:
Il est dangereux d'installer deux tapis
de plancher empilés l'un sur l'autre du
côté conducteur, car les goupilles de
retenue ne peuvent empêcher qu'un
seul tapis de plancher de glisser vers
l'avant.
Si le(s) tapis de plancher est (sont)
mal fi xé(s), ceci gênera l'utilisation des
pédales, et un accident risquerait alors
de s'ensuivre.
Si un tapis de plancher tous temps
est utilisé, toujours retirer le tapis de
plancher d'origine.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 58CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 582017/01/21 15:34:592017/01/21 15:34:59
Page 165 of 654

4–1
*Certains modèles.
4En cours de conduite
Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité.
Démarrage/Arrêt du moteur .............. 4-4
Contacteur d'allumage .................... 4-4
Démarrage du moteur .................... 4-5
Arrêt du moteur ............................ 4-11
Tableau de bord et affi chage ............ 4-12
Compteurs et jauges ..................... 4-12
A ffi chage multi-informations et
interrupteur INFO
* ....................... 4-21
A ffi chage de conduite active * ....... 4-30
Voyants/témoins ........................... 4-33
Boîte de vitesses automatique .......... 4-39
Boîte de vitesses automatique ...... 4-39
Système de verrouillage de levier
sélecteur ....................................... 4-40
Plages de la boîte de vitesses ....... 4-41
Mode de sélection manuelle des
rapports ........................................ 4-43
Conseils concernant la
conduite ........................................ 4-48
Interrupteurs et commandes ............ 4-49
Commande d'éclairage ................. 4-49
Antibrouillards
* ............................ 4-55
Clignotants et changement de fi le ... 4-55
Essuie-glace et lave-glace de pare-
brise .............................................. 4-56
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière ........................................... 4-61
Désembueur de lunette arrière ..... 4-61
Avertisseur ................................... 4-62
Feux de détresse ........................... 4-63
Système de télécommande
HomeLink
* ................................... 4-63
Frein ................................................... 4-67
Circuit de freinage ........................ 4-67
Aide au démarrage en côte (HLA) ... 4-72
ABS/TCS/DSC/Assistance de stabilité
de remorque (TSA) ........................... 4-74
Système d'antiblocage de frein
(ABS) ........................................... 4-74
Système de commande de traction
(TCS) ............................................ 4-75
Commande dynamique de stabilité
(DSC) ........................................... 4-78
Assistance de stabilité de remorque
(TSA) ........................................... 4-79
Moniteur d'économie de
carburant ........................................... 4-80
Moniteur d'économie de
carburant ...................................... 4-80
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 1CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 12017/01/21 15:35:022017/01/21 15:35:02
Page 198 of 654

4–34
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage
*Certains modèles.
Indication d'avertissement/voyants
Ces voyants s'allument ou clignotent pour notifi er à l'utilisateur du système l'état de
fonctionnement ou une anomalie du système.
Signal Prudence Page
Indication d'avertissement/voyant du système de freinage *1*2 7-32
Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS) *1 Avertisseur
du système
électronique de
distribution de
force de freinage
7-32 ,
Avertisseur ABS
7-35
Indication d'avertissement/voyant du circuit de charge *1 7-32
Voyant d'huile moteur *1 7-32
(Rouge) * Indication d'avertissement/voyant de la température élevée du liquide de
refroidissement du moteur *1 7-32
Indication d'anomalie/témoin d'anomalie de la direction assistée *1 7-32
* Indication d'avertissement/voyant principal *1 7-35
Indication d'avertissement/voyant du frein de stationnement électrique
(EPB) 7-35
* Indication d'avertissement de niveau d'huile moteur 7-35
Voyant d'anomalie du moteur *1 7-35
Indication d'avertissement/voyant de la boîte de vitesses automatique *1 7-35
* Indication d'avertissement/voyant AWD *1 7-35
Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture
de sécurité avant *1 7-35
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 34CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 342017/01/21 15:35:122017/01/21 15:35:12
Page 238 of 654

4–74
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC/Assistance de stabilité de remorque (TSA)
Système d'antiblocage de
frein (ABS)
L'unité de commande d'ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l'une des roues est sur le point de se
bloquer, l'unité d'ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein
et un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est le fonctionnement normal du système
ABS. Continuer à appuyer sur la pédale de
frein sans pomper.
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à Indication d'avertissement/
voyants à la page 4-34 .
PRUDENCE
Ne pas se fi er sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire:
Le système ABS ne peut pas compenser
une conduite imprudente et
dangereuse, une vitesse excessive, une
conduite trop proche du véhicule qui
précède, le glissement des roues sur la
glace ou la neige et les aquaplanages
(perte de traction due à la présence
d'eau sur la route). Un accident est
toujours possible.
REMARQUE
Les distances de freinage risquent d'être
plus longues sur des matériaux mous
recouvrant des surfaces dures (neige
ou graviers, par exemple). Dans ces
conditions, un véhicule avec un système
de freinage normal peut demander des
distances plus courtes pour s'arrêter,
car le matériau mou accumulé devant
une roue bloquée, fait ralentir le
véhicule.
Le bruit de fonctionnement de l'ABS
peut être entendu lorsqu'on démarre le
moteur ou immédiatement après avoir
démarré le véhicule. Toutefois, cela
n'indique pas une anomalie.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 74CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 742017/01/21 15:35:272017/01/21 15:35:27
Page 239 of 654

4–75
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC/Assistance de stabilité de remorque (TSA)
Système de commande de
traction (TCS)
Le système de commande de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité
en commandant le couple du moteur
et le freinage. Lorsque le système de
commande de traction détecte le patinage
d'une roue, il diminue le couple du moteur
et actionne les freins pour éviter une perte
de traction.
Ceci signifi e que sur une surface glissante,
le moteur est automatiquement réglé pour
donner une puissance optimale aux roues
motrices, en limitant tout patinage et perte
de traction des roues.
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à Indication d'avertissement/
voyants à la page 4-34 .
PRUDENCE
Ne pas se fi er sur le système de
commande de traction (TCS) pour
remplacer une conduite sécuritaire:
Le système de commande de traction
(TCS) ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche
du véhicule qui précède, et les
aquaplanages (frottement et contact
des pneus sur la route réduits en raison
de la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.
Utiliser des pneus à neige ou des chaînes
et conduire à des vitesses réduites
lorsque les routes sont recouvertes de
neige ou de glace:
Le fait de conduire sans l'équipement
approprié sur des routes recouvertes
de neige ou de glace est dangereux.
Le système de commande de traction
(TCS) seul ne peut pas fournir une
traction adéquate et un accident est
toujours possible.
REMARQUE
Pour annuler le système TCS, appuyer sur
l'interrupteur TCS OFF (page 4-77 ).
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 75CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 752017/01/21 15:35:272017/01/21 15:35:27
Page 240 of 654

4–76
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC/Assistance de stabilité de remorque (TSA)
*Certains modèles.
Témoin TCS/DSC
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur est mis
sur ON. Si le TCS, le DSC ou l'assistance
de stabilité de remorque (TSA)
* sont en
marche, le témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction, du système de
commande dynamique de stabilité ou
du système d'assistance des freins et ils
peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire vérifi er le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Le témoin clignote et un léger son
de battement est produit par le
moteur. Cela indique que le TCS/DSC
fonctionne correctement.
Sur des surfaces glissantes, comme
sur de la neige, il est impossible
d'augmenter le régime moteur lorsque
le système de commande de traction est
en fonction.
Témoin TCS OFF
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur est mis sur
ON.
Il s'allume aussi lorsque l'interrupteur
TCS OFF est pressé et que le système
de commande de traction est mis hors
fonction.
Se référer à Interrupteur TCS OFF à la
page 4-77 .
Si le témoin reste allumé et le système de
commande de traction n'est pas mis hors
fonction, faire vérifi er le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda. Cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande dynamique de stabilité.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 76CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 762017/01/21 15:35:272017/01/21 15:35:27
Page 241 of 654

4–77
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC/Assistance de stabilité de remorque (TSA)
Interrupteur TCS OFF
Appuyer sur l'interrupteur TCS OFF
pour mettre le système de commande
de traction hors fonction. Le témoin
TCS OFF sur le tableau de bord et le
témoin d'interrupteur TCS OFF s'allument.
Témoin
Appuyer sur l'interrupteur de nouveau
pour remettre le système de commande de
traction en fonction. Le témoin TCS OFF
et le témoin d'interrupteur TCS OFF
s'éteignent.
REMARQUE
Lorsque le système de commande de
traction est en fonction et que vous
essayez de libérer le véhicule lorsqu'il
est pris dans un banc de neige, ou
d'accélérer sur de la neige poudreuse, le
système de commande de traction (fait
partie de la commande dynamique de
stabilité) s'activera. Même si l'on appuie
sur la pédale d'accélérateur le régime
moteur n'augmentera pas et il peut
être diffi cile de contrôler le véhicule.
Dans un tel cas, mettre le système de
commande de traction hors fonction.
Si le système de commande de traction
est hors fonction et que le contact est
coupé, il sera remis automatiquement en
fonction lorsque le contacteur est mis à
ON.
Pour une traction optimale, laisser le
système en fonction.
Si l'interrupteur TCS OFF est appuyé et
maintenu pendant 10 secondes ou plus,
le système TCS ne peut plus être éteint
même en appuyant sur l'interrupteur
TCS OFF.
Dans ce cas, l'interrupteur TCS OFF
fonctionne normalement lorsque le
contacteur est replacé sur ON après
avoir été placé sur OFF.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 77CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 772017/01/21 15:35:272017/01/21 15:35:27