ESP MAZDA MODEL CX-9 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2018, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2018Pages: 684
Page 610 of 684

7. La Section 1793.2 (d) du Code Civil de Californie exige que, si Mazda ou ses
représentants ne parviennent pas à réparer un véhicule à moteur neuf conformément à la
garantie expresse applicable du véhicule après un nombre raison nable de tentatives,
Mazda pourra être obligé de remplacer ou de racheter le véhicule. La Section 1793.22
(b) du Code Civil de Californie c rée la présomption que Mazda a disposé d'un nombre
raisonnable de tentatives pour rendre le véhicule conforme à se s garanties expresses
applicables si, dans la limite de 18 mois suivant la date de livraison à l'acheteur ou d'un
kilométrage de 18 000 miles indi qué sur le totalisateur kilométrique du véhicule, selon le
cas se présentant en premier, une ou plusieurs des conditions s uivantes s'est produite:
•La même non-conformité [non respect de la garantie écrite qui affecte
considérablement l'utilisation, la valeur ou la sécurité du véh icule] produit une
condition susceptible de causer des blessures corporelles grave s ou mortelles lors de la
conduite du véhicule ET la non-conformité a subi deux fois ou plus des réparations
effectuées par Mazda ou ses agents ET l'acheteur ou le preneur à bail a signalé
directement à Mazda la nécessité de la réparation de la non-con formité; OU
•La même non-conformité a subi 4 fois ou plus des réparations effectuées par Mazda
ou ses agents ET l'acheteur a signalé à Mazda la nécessité de la réparation de la
non-conformité; OU
•Le véhicule est hors d'usage en r aison de la réparation des non-conformités par Mazda
ou ses agents pour un total cumulé de plus de 30 jours de calen drier après la livraison
du véhicule à l'acheteur.
L'AVIS À Mazda COMME EXIGÉ CI-DESSUS SERA ENVOYÉ À L'ADRESSE
SUIVANTE:
Mazda North American Operations
200 Spectrum Center Drive
Irvine, California 92618
Attention: Customer Mediation
8. Les remèdes suivants pourront être recherchés dans BBB AUTO L INE : réparations,
remboursement de la somme d'argent payée pour réparer le véhicu le ou autres frais
encourus en raison de la non-conformité du véhicule, rachat ou remplacement de votre
véhicule, et compensation pour dommages et remèdes disponibles au titre de la garantie
écrite de Mazda ou des lois applicables.
9. Les remèdes suivants ne pourront pas être recherchés dans BBB AUTO LINE :
dommages punitifs ou multiples, honoraires d'avocats, ou dommag es indirects autres que
ceux indiqués dans la Section 17 94 (a) et (b) du Code Civil de Californie.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
8-8
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
Page 619 of 684

Signalement des problèmes de sécurité (États-Unis)
Si vous pensez que votre véhicule présente une anomalie susceptible de provoquer un
accident, des blessures corporelles ou la mort, vous devez en informer immédiatement la
National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) ainsi qu e Mazda Motor
Corporation (votre importa teur/distributeur Mazda).
Si la NHTSA reçoit plusieurs plaintes identiques, elle peut pro céder à une enquête et, en cas
d'anomalie compromettant la sécu rité constatée sur un groupe de véhicules, elle peut
ordonner une campagne de rappel et de mesures correctives. Tout efois, la NHTSA ne peut
intervenir pour régler un différend entre vous, votre concessio nnaire ou Mazda Motor
Corporation (votre importa teur/distributeur Mazda).
Vous pouvez joindre la NHTSA par téléphone au numéro sans frais d'assistance
téléphonique Vehicle Safety Hotline à 1-888-327-4236 (TTY:1-800 -424-9153); rendez-vous
sur le site http://www.safercar.gov; ou par courrier postal à l'adresse suivante: Administrator,
NHTSA, 1200 New Jersey Avenue, SE., Washington, DC, 20590. Vous pouvez également
obtenir des renseignements sur la sécurité des véhicules automobiles sur http://
www.safercar.gov.
REMARQUE
Si vous résidez aux États-Unis, toute la correspondance à Mazda Motor Corporation
devrait être adressée à:
Mazda North American Operations
200 Spectrum Center Drive
Irvine, California 92618
ou
P.O. Box 19734
Irvine, CA 92623-9734
Centre de découverte clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500
Si vous résidez à l'extérieur des États-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus
proche indiqué (page 8-16) de ce manuel.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de séc urité
Signalement des problèmes de sécurité
8-17
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
Page 624 of 684

Pièces et accessoires non originaux additionnels
Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles
dans certains magasins.
Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour une
utilisation sur des véhicules Mazda. L'installation de pièces e t accessoires non originaux
additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité; la
garantie Mazda ne couvrira pas ces problèmes. Avant d'installer toute pièce ou accessoire
non original additionnel, consulter un concessionnaire agréé Ma zda.
PRUDENCE
Consulter un concessionnaire agréé Mazda avant d'installer toute pièce ou accessoires non
original:
Des pièces ou accessoires qui ne sont pas bien conçus peuvent affecter les performances du
véhicule ou les système pour la sécurité. Ceci peut causer un accident ou augmenter les
risques de blessures en cas d'accident.
Dès lors, faire très attention lors de la sélection et de l'installation d'accessoires additionnels,
comme des téléphones, des émetteurs/récepteurs radio, des systèmes de son et des systèmes
d'alarme pour voiture:
Toute sélection ou installation incorrecte de pièces et accessoires non originaux additionnels
ou l'installation par une personne non qualifi ée est dangereuse. Des systèmes vitaux peuvent
être endommagés, causant le calage du mo teur, l'activation du coussin d'air (SRS),
l'inactivation du système ABS/TCS/DSC ou un incendie dans le véhicule.
Mazda n'assume aucune responsabilité pour mort, blessures ou fr ais qui peuvent résulter de
l'installation de pièce ou accessoire non original.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de sécurité
Garantie
8-22
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
Page 625 of 684

Avertissement concernant l'utilisation de téléphones
cellulaires
PRUDENCE
Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement
de communication dans le véhicule:
L'utilisation d'appareils comme un téléphone ce llulaire, un ordinateur, une radio portable, un
dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant
la conduite est dangereux. La composition d'un numéro sur un téléphone cellulaire pendant
la conduite occupe aussi les mains du conducteur. L'utilisation de ces appareils causera une
perte de concentration à la route par le conduc teur et peut causer un accident grave. Si un
passager ne peut utiliser l'appareil, se garer dans un endroit sécuritaire avant l'utilisation. Si
l'utilisation d'un téléphone cellulaire est absolument nécessaire malgré cet avertissement,
utiliser un système mains-libres pour avoir les ma ins disponibles pour la conduite du véhicule.
Ne jamais utiliser de téléphone cellulaire ou autre appareil pendant la conduite, et se
concentrer plutôt sur la conduite qui requiert toute l'attention du conducteur.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de séc urité
Téléphones cellulaires
8-23
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
Page 629 of 684

▼Température (A, B, C)
Les indices de température A (le meilleur), B et C représentent
la résistance du pneu à la
génération de chaleur et à sa capacité de dissipation de chaleu r lorsque testé dans des
conditions spécifiques en laboratoire sur une roue d'essai.
Des températures élevées pendant de longues durées peuvent caus er la dégradation du
matériau du pneu et réduire la durée de vie du pneu, et des tem pératures excessives peuvent
entraîner la défaillance soudaine du pneu.
L'indice C correspond au niveau de performance requis des pneus de véhicules de
promenade suivant le Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 109. Les indices A et B
représentent des niveaux plus élevés de performance sur la roue d'essai en laboratoire, que le
niveau minimum requis par la loi.
PRUDENCE
Garder les pneus du véhicule correctement gonflés, sans les surcharger:
Il est dangereux de conduire le véhicule avec des pneus incorrectement gonflés ou surchargés.
Une vitesse excessive, le sous-gonflage ou une charge excessive que ce soit séparément ou
ensembles, peuvent causer une augmentation de la température et la défaillance possible du
pneu. L'indice de température pour ce pneu est établi sur un pneu correctement gonflé et non
surchargé.
Ces indices seront ajoutés au flanc des pneus de véhicules de p romenade au cours des
années à venir suivant un programme établi par la National High way Traffic Safety
Administration (NHTSA) des États- Unis et les fabricants de pneus.
Les indices des pneus montés d'origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazda
peuvent varier.
TOUS LES PNEUS POUR VÉHICULES DE PROMENADE DOIVENT ÊTRE
CONFORMES À CES INDICES ET À TOUTES LES AUTRES EXIGENCES
FÉDÉRALES SUR LA SÉCURITÉ DES PNEUS.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de séc urité
Système de classement uniforme d e la qualité des pneus (UTQGS)
8-27
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
Page 632 of 684

P215/65R15 95H est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge. Voici une
explication des différents composants de cette taille de pneu e t de la norme d'indice de
charge. Bien noter que la taille de pneu et la norme d'indice d e charge peuvent différer de
l'exemple.
P
Indique un pneu qui a été installé sur des automobiles, des SUV , des minivans, et des
camionnettes, comme indiqué par Tire and Rim Association (T&RA) .
REMARQUE
Si votre taille de pneu ne commence pas par une lettre, alors celle-ci est peut-être désignée
par l'ETRTO (European Tire and Rim Technical Organization) ou par la JATMA (Japan
Tire Manufacturing Association).
215
“215” est la largeur nominale du pneu en millimètres. Ce nombre à trois chiffres indique la
largeur du pneu en millimètres, d'un bord de la paroi latérale à l'autre. En général, plus le
nombre est grand, plus le pneu est large.
65
“65” est le taux d'aspect. Ce nombre à deux chiffres indique le rapport hauteur/largeur du
pneu.
R
“R” est le symbole de structure du pneu. R indique “Structure radiale des plis”.
15
“15” est le diamètre de jante de roue en pouces.
95
“95” est l'indice de charge. Ce nombre à deux ou trois chiffres indique le poids que chaque
pneu peut supporter.
H
“H” est l'indice de vitesse. L'i ndice de vitesse indique la vit esse maximum correspondant à
la norme d'utilisation du pneu.
Indice alphabétique Indice de vitesse
Q9 9 m i/ h
R 106 mi/h
S 112 mi/h
T 118 mi/h
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (États-Unis)
8-30
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
Page 634 of 684

Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température
Usure de la bande de roulement: L'indice d'usure de la bande de roulement est basé sur le
taux d'usure d'un pneu mis à l'essai dans des conditions spécif iques sur un circuit routier
répondant aux normes gouvernementales. Si, par exemple, un pneu a un indice d'usure de
150, il s'usera 1,5 fois plus lentement qu'un pneu qui affiche un indice de 100.
Adhérence: Les indices d'adhésion sont, du plus élevé au plus bas, AA, A, B et C. Les
indices représentent la capacité du pneu d'effectuer un arrêt c omplet sur une chaussée
mouillée, telle que mesurée dans des conditions contrôlées sur des surfaces de route en
asphalte et en ciment répondant aux normes gouvernementales. Un pneu portant l'indice C
peut avoir une mauvaise performance d'adhérence.
Te m p é r a t u r e : Les indices de température A (l e meilleur), B et C représentent la résistance
du pneu à la génération de chaleur et à sa capacité de dissipat ion de chaleur lorsqu'il est testé
dans des conditions spécifiques en laboratoire sur une roue d'e ssai.
Pneus à neige
Dans certaines régions très enneigées, les autorités locales pe uvent exiger l'utilisation de
pneus neige véritables possédant une bande de roulement aux scu lptures très profondes. Ces
pneus ne doivent être utilisés qu'en paire ou équiper toutes le s quatre roues. Veiller à acheter
des pneus neige de même taille et de même structure que les autres pneus du véhicule.
AVERTISSEMENT POUR LA SÉCURITÉ
Les avertissements de sécurité suivants sont marqués sur la par oi latérale du pneu.
DES BLESSURES GRAVES PEUVENT ÊTRE CAUSÉES PAR:
•L'EXPLOSION DE L'ENSEMBLE PNEU/JANTE EN RAISON D'UN MONTAGE OU
CORRESPONDANCE INCORRECTS ENTRE DIAMÈTRES PNEU/JANTE; NE
JAMAIS DÉPASSER 40 psi (275 kPa) SUR LE TALON DU PNEU - MONTAGE DES
PNEUS À CONFIER UNIQUEMENT À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
•ANOMALIE DES PNEUS DUE À UN SOUS-GONFLAGE/SURCHARGE/
DOMMAGE — SE CONFORMER AU MANUEL CONDUITE ET ENTRETIEN ET À
LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU VÉHICULE — VÉRIFIER SOUVENT LA
PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS ET LEUR ÉTAT D'ENDOMMAGEMENT.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (États-Unis)
8-32
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
Page 636 of 684

D
“D” est le symbole de structure du pneu. D indique la “structure en diagonale des plis”.
16
“16” est le diamètre de jante de roue en pouces.
90
“90” est l'indice de charge. Ce nombre à deux ou trois chiffres indique le poids que chaque
pneu peut supporter.
M
“M” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vit esse maximum correspondant à
la norme d'utilisation du pneu.
Indice alphabétique Indice de vitesse
M8 1 m i/ h
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (États-Unis)
8-34
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
Page 640 of 684

Entretien des pneus
L'entretien incorrect ou inadéquat du véhicule peut causer une usure anormale des pneus.
Voici quelques points importants pour l'entretien:
▼Pression de gonflage des pneus
Les pressions de gonflage de tous les pneus (y compris le pneu
de la roue de secours)
doivent être contrôlées tous les mois, lorsque les pneus sont f roids. Les pressions
recommandées doivent être respectées si l'on veut obtenir une c onduite et une tenue de route
optimale ainsi qu'une u sure minimale des pneus. Utiliser les pressions spécifiées sur la
plaque signalétique des informations des pneus du véhicule ou s ur l'étiquette des pneus pour
assurer la meilleure utilisation possible.
▼ Permutation des pneus
Pour égaliser l'usure des pneus, il est recommandé de les permu
ter tous les 12 000 km (7
500 milles) ou plus fréquemment s i une usure irrégulière apparaît. Cependant Mazda
recommande de permuter les pneus tous les 8 000 km (5 000 mille s) pour aider à augmenter
leur longévité et distribuer l'usure de manière plus uniforme.
Ne pas inclure la roue de secours (USAGE
TEMPORAIRE UNIQUEMENT) dans la
permutation. Avant
Vérifier si les pneus sont endommagés et s'ils sont usés irrégu
lièrement. L'usure anormale
des pneus est généralement causée par une ou plusieurs des caus es suivantes:
•Pression de gonflage incorrecte
•Alignement des roues inadéquat
•Équilibrage incorrect des roues
•Freinages importants
Après la permutation, veiller à r égler les pressions de gonflage des pneus avant et arrière en
fonction des spécifications (page 9-9) et vérifier le couple de serrage des écrous de roues.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (États-Unis)
8-38
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
Page 642 of 684

▼Pratiques sécuritaires
Votre façon de conduire influe gr
andement sur le kilométrage des pneus et la sécurité.
Cultiver donc de bonnes habitude s de conduite dans votre propre intérêt.
•Respecter les limites de vitesse indiquées et conduire à des vi tesses sûres pour les
conditions météorologiques actuelles.
•Éviter de démarrer, de vous arrêter et de tourner brusquement.
•Éviter les nids-de-poule et les ob jets se trouvant sur la route.
•Ne monter pas sur le trottoir ou ne touchez pas le bord du trot toir avec le pneu lorsque
vous vous garez.
AT T E N T I O N
Si vous ressentez des vibrations soudaines ou des anomalies pendant la conduite, ou si vous
suspectez un dommage du pneu ou du vé hicule, ralentir immédiatement. Conduire
prudemment jusqu'à ce que vous puissiez quitter la route en toute sécurité. Arrêter et vérifier si
les pneus sont endommagés. Si un pneu est sous-gonflé ou endommagé, le dégonfler, enlever
le pneu et la jante et le remplacer par la roue de secours. Si vous ne pouvez pas trouver de
cause, faire remorquer le véhicule jusqu'au concessionnaire ou revendeur de pneus le plus
proche pour faire inspecter le véhicule.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (États-Unis)
8-40
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29