MAZDA MODEL CX-9 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2019Pages: 776, PDF Size: 10.6 MB
Page 61 of 776

Tableau des différentes positions de sièges appropriées
suivant le système de disposit if de sécurité pour enfants
(Mexique)
Les informations fournies dans le tableau indiquent la compatib ilité de votre dispositif de
retenue pour enfant en fonction des diverses places assises. Po ur l'information sur les
positions appropriées aux systèmes de dispositif de sécurité po ur enfants d'autres fabricants,
prière de consulter le s instructions fournies par le fabricant.
Lors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfant, il convient d'observer les points
suivants:
(Siège du passager avant/siège de deuxième rangée)
Toujours retirer l'appuie-tête avant d'installer un dispositif de retenue pour enfant.
Cependant, en cas d'installation d'un siège d'appoint sans doss ier, toujours installer
l'appui-tête du véhicule sur le siège où le siège d'appoint est installé. En outre, toujours
utiliser une sangle d'ancrage et la fixer solidement. Se référe r à Appuie-tête à la page
2-22.
Lors de l'installation d'un système de sécurité pour enfants su r le siège du passager avant,
ajuster la position de la glissi ère du siège à la position la plus reculée. Régler le coussin du
siège (coussin de siège réglable ) à sa position la plus élevée de manière à ce que la
ceinture de sécurité puisse atta cher solidement le dispositif de retenue pour enfant.
Se référer à réglage du siège passager avant à la page 2-13.
Lorsqu'il est difficile d'installer un dispositif de sécurité p our enfant sur le siège passager
avant/siège de deuxième rangée, ou que la ceinture de sécurité ne peut pas être fixée au
dispositif de sécurité pour enfant , effectuer les opérations suivantes pour régler le siège
sur lequel le dispositif de sécu rité pour enfant est installé de manière à ce que la ceinture
de sécurité puisse y être fixée entièrement.
Avancer le siège.
Avancer ou reculer le dossier du siège.
(Deuxième rangée de siège)
Lors de l’installation d’un dispositif de retenue pour enfant é quipé d'une sangle, retirer
l'appuie-tête.
Se référer à Appuie-tête à la page 2-22.
Lors de l'installation d'un dispositif de sécurité pour enfant utilisant des ancrages
inférieurs ISOFIX, si les conne cteurs du dispositif de sécurité pour enfant n'atteignent pas
l'ancrage inférieur et que le di spositif de sécurité pour enfan t ne peut pas être installé,
incliner légèrement en arrière l e dossier du siège sur lequel le dispositif de sécurité pour
enfant est installé. Si le dossier d'un siège de deuxième rangé e ne peut pas être incliné en
raison d'une interférence avec les bagages sur le siège arrière ou des passagers, faire
glisser le siège vers l'avant un e fois et incliner ensuite le dossier du siège.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-49
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Page 62 of 776

(Siège de deuxième rangée/siège de troisième rangée)
Si la sangle d'ancrage n'atteint pas le support d'ancrage, utiliser une rallonge.
Lors de l'installation d'un dispositif de sécurité pour enfant sur le siège de deuxième ou de
troisième rangée, régler la position du siège avant de manière à ce que le dispositif de
sécurité pour enfant ne vienne pas toucher le siège avant.
Se référer à Réglage du siège conducteur à la page 2-5.
Se référer à réglage du siège passager avant à la page 2-13.
Se référer à Fonctionnement des sièges à la page 2-15.
Pour installer un dispositif de retenue pour enfant sur le sièg e arrière, se référer aux
instructions du fabricant du dis positif de retenue pour enfant et à la section Utilisation des
ancrages inférieurs ISOFIX à la page 2-65.
Un dispositif de reten ue pour enfant i-Size se réfère à un disp ositif de retenue pour enfant
ayant l'homologation i-Size conf ormément à la réglementation 12 9 de l'UN-R.
Position de
siège PassagerSiège de deu‐
xième rangée (gauche) Siège de deu‐
xième rangée (central) Siège de deu‐
xième rangée (droit) Siège de troi‐
sième rangée (gauche) Siège de troi‐
sième rangée (droit)
Position de
siège adaptée à
la catégorie
universelle
(Oui/Non) Non Oui (U) Oui (U) Oui (U) Oui (U) Oui (U)
Position de
siège i-Size
(Oui/Non) NonNonNonNonNonNon
Plus grande fi‐
xation faisant
face vers l’ar‐
rière qu’il est
possible d’ins‐
taller (R1) Non Oui (IL) Non Oui (IL) Non Non
Plus grande fi‐
xation faisant
face vers l’ar‐
rière qu’il est
possible d’ins‐
taller (R2) Non Oui (IL) Non Oui (IL) Non Non
Plus grande fi‐
xation faisant
face vers l’ar‐
rière qu’il est
possible d’ins‐
taller (R2X) Non Oui (IL) Non Oui (IL) Non Non
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-50
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old
2019-5-8 16:48:40
Page 63 of 776

Position desiège PassagerSiège de deu‐
xième rangée (gauche) Siège de deu‐
xième rangée (central) Siège de deu‐
xième rangée (droit) Siège de troi‐
sième rangée (gauche) Siège de troi‐
sième rangée (droit)
Plus grande fi‐
xation faisant
face vers l’ar‐
rière qu’il est
possible d’ins‐
taller (R3) Non Oui (IL) Non Oui (IL) Non Non
Plus grande fi‐
xation faisant
face vers
l’avant qu’il
est possible
d’installer (F2) Non Oui (IUF) Non Oui (IUF) Non Non
Plus grande fi‐
xation faisant
face vers
l’avant qu’il
est possible
d’installer
(F2X) Non Oui (IUF) Non Oui (IUF) Non Non
Plus grande fi‐
xation faisant
face vers
l’avant qu’il
est possible
d’installer (F3) Non Oui (IUF) Non Oui (IUF) Non Non
Plus grande fi‐
xation faisant
face vers le
côté qu’il est
possible d’ins‐
taller
(L1) NonNonNonNonNonNon
Plus grande fi‐
xation faisant
face vers le
côté qu’il est
possible d’ins‐
taller
(L2) NonNonNonNonNonNon
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-51
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old
2019-5-8 16:48:40
Page 64 of 776

Position desiège PassagerSiège de deu‐
xième rangée (gauche) Siège de deu‐
xième rangée (central) Siège de deu‐
xième rangée (droit) Siège de troi‐
sième rangée (gauche) Siège de troi‐
sième rangée (droit)
Plus grande fi‐
xation de siège
d'appoint qu’il
est possible
d’installer
(B2) Non Oui (IUF) Non Oui (IUF) Non Non
Plus grande fi‐
xation de siège
d'appoint qu’il
est possible
d’installer
(B3) Non Oui (IUF) Non Oui (IUF) Non Non
Non i-size
compatible
avec une bé‐
quille (Oui/
Non) Oui
*1Oui Non Oui Oui Oui
Ancrages infé‐
rieurs ISOFIX
mais sans an‐
crages pour fi‐
xation supéri‐
eure (Oui/
Non) NonNonNonNonNonNon
U = convenant aux dispositifs de
retenue pour enfant de la catégorie “universelle” approuvée pour l'utilisation avec
ce groupe de masse.
UF = convenant aux dispositifs de retenue pour enfant orientés vers l'avant de la catégorie “universelle” approuvée
pour l'utilisation av ec ce groupe de masse.
IUF = convient aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX un iversels dirigés vers l'avant, approuvés pour
l'utilisation dans ce groupe de masse.
L = convenant aux dispositifs de retenue pour enfant particuliers figurant dans la liste jointe. Ces dispositifs de
retenue pour enfant peuvent appartenir aux catégories “spécifiq ue à un véhicule”, “usage restreint” ou
“semi-universelle”.
IL = convient au système de dispositifs de sécurité pour enfant s (CRS) ISOFIX spécifiques indiqués dans la liste
ci-jointe. Ces DRE ISOFIX sont ceux qui appartiennent aux catég ories “spécifique à un véhicule”, “usage restreint”
ou “semi-universelle”.
i-U = convenant aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size “universels” faisant face vers l’avant et vers l’arrière.
i-UF = convenant uniquement aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size “universels” faisant face vers l’avant.
Oui = le dispositif de retenue pou r enfant peut être fixé sur le siège.
Non = le dispositif de retenue pou r enfant ne peut pas être fixé sur le siège ou il n'y a pas de fixation.
X = le dispositif de re tenue pour enfant ne p eut pas être installé.
*1 Un dispositif de rete nue pour enfant peut uniquement être inst allé en position orienté vers l’avant.
Il est possible d’installer un dispositif de retenue pour enfan t Mazda d’origine. En ce qui concerne les dispositifs de
retenue pour enfant pouvant être installés, consulter le catalo gue d’accessoires.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-52
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Page 65 of 776

(Sauf Mexique)
En ce qui concerne les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants qui peuvent être installés sur votre Mazda,
s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Il n’est pas possible d’installe r sur le siège central arrière un dispositif de retenue pour enfant équipé d’un pied de
support.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-53
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Page 66 of 776

Installation de systèmes dedispositif de sécurité pour enfants
Les statistiques sur les accidents indiquent
qu'un enfant est plus en sécurité sur le
siège arrière. Le siège du passager avant
est le plus mauvais choix pour tout enfant
de moins de 12 ans et pour un système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant
face vers l'arrière, il est extrêmement
dangereux.
REMARQUE
Même si votre véhicule est doté d'un
capteur de classification de l'occupant du
siège passager avant (page 2-89) qui
désactive automatiquement le coussin
d'air du siège passager avant, le siège
arrière est l'endroit le plus sûr pour les
enfants de tout âge et de toute taille.
Certains systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants sont équipés de sangles
d'ancrage et pour être efficaces ils doivent
donc être installés sur des sièges qui
peuvent accommoder les ancrages. Dans
ce véhicule Mazda, des systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants équipés
de sangles d'ancrage ne peuvent être
installés qu'aux quatr e positions du siège
arrière.
Certains dispositifs de sécurité pour enfant
utilisent également des fixations ISOFIX/
LATCH
*1 spécialement conçues; se
référer à “(Mexique) Utilisation de
l'ancrage inférieur ISOFIX (sièges de
deuxième rangée)/(Sauf Mexique)
Utilisation de l'ancrage inférieur LATCH
(sièges de deuxième rangée)” (page
2-65).
*1 ISOFIX (Mexique)/LATCH (sauf Mexique)
PRUDENCE
Les systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants équipés de sangles d'ancrage ne
peuvent être installés que sur le siège
arrière équipés de supports d'ancrage:
L'installation d'un système de dispositif de
sécurité pour enfants équipé de sangles
d'ancrage sur le siège du passager avant
annule la conception sécuritaire du
système et entraînera un plus grand risque
de blessures graves si le système de
dispositif de sécurité pour enfants se
déplace vers l'avant sans être retenu par la
sangle d'ancrage.
Placer tout système de dispositif de sécurité
pour enfants équipé de sangles d'ancrage
sur un siège qui peut accommoder un
ancrage.
▼Support d'ancrage
Le véhicule est équipé de supports
d'ancrage pour fixer des systèmes de
dispositifs de sécurité pour enfants.
Localisez chaque position d'ancre à l'aide
de l'illustration.
Retirer l'appuie-tête pour installer le
système de dispositif de sécurité pour
enfants (sauf siège de la troisième rangée).
Toujours suivre le manuel d'instructions
accompagnant le système de dispositif de
sécurité pour enfants.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-54
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old
2019-5-8 16:48:40
Page 67 of 776

Emplacement du support d'ancrage
Utiliser les emplacements de support
d'ancrage indiqués lors de l'installation
d'un système de retenue pour enfants
équipé d'une sangle d'ancrage.
Pour la droite
Pour le centre
Pour la gauche
Deuxième rangée de
siège
* *
Sauf Mexique
Troisième rangée
de siège
Certains modèles.
PRUDENCE
Toujours attacher la sangle d'ancrage à la
position de crochet d'ancrage correcte:
Attacher la sangle d'ancrage à la position
de crochet d'ancrage incorrecte est
dangereux. En cas de collision, la sangle
d'ancrage peut glisser et le système de
dispositif de sécurité pour enfants ne sera
pas correctement retenu. Le dispositif de
sécurité pour enfants peut bouger, ce qui
peut entraîner la mort ou une blessure de
l'enfant.
Toujours retirer l'appuie-tête et installer le
dispositif de sécurité pour enfants
(deuxième rangée de siège) :
Il est dangereux d'installer un dispositif de
sécurité pour enfants sans enlever
l'appuie-tête. Le dispos itif de sécurité pour
enfants serait mal installé, ce qui peut
entraîner la mort ou une blessure de
l'enfant lors d'une collision.
Sangle d'ancrage
Avant
Siège latéral de la
deuxième rangée
Sangle d'ancrage
Avant
Siège
central de la
deuxième
rangée
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-55
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old
2019-5-8 16:48:40
Page 68 of 776

Toujours installer l'appuie-tête et l'adapter
à la position appropriée après le retrait du
système de dispositif de sécurité pour
enfants (deuxième rangée de siège) :
Conduire avec l'appuie-tête retiré est
dangereux car il est impossible d'empêcher
un impact à la tête de l'occupant lors d'un
freinage d'urgence ou en cas de collision, ce
qui pourrait entraîner un accident grave,
des blessures ou la mort.
Se référer à Appuie-tête à la page 2-22.
Utiliser uniquement un crochet d'ancrage
conçue pour des sièges de deuxième
rangée:
Utiliser un crochet d'ancrage pour fauteuil
de troisième rangée sur la deuxième
rangée peut être dangereux. Le dispositif de
sécurité pour enfants serait mal installé, ce
qui peut entraîner la mort ou une blessure
de l'enfant lors d'une collision.
Sangle d'ancrage
Troisième rangée de siège
Siège latéral/central de la deuxième rangée
Toujours faire passer les sangles d'ancrage
sur le côté des appuie-têtes (troisième
rangée de siège):
Faire passer les sangles d'ancrage par le
haut de l'appuie-tête représente un danger.
En cas de collision, les sangles d'ancrage
risquent de glisser de l'appuie-tête et le
système de dispositif de sécurité pour
enfants ne sera pas correctement retenu. Le
dispositif de sécurité pour enfants peut
bouger, ce qui peut entraîner la mort ou
une blessure de l'enfant.
Sangle d'ancrage
Avant
Tr o i s i è m e r a n g é e d e
siège
▼ Utilisation du m
ode de blocage
automatique (sauf Mexique)
Suivre ces instructions lors de l'utilisation
d'un système de dispositif de sécurité pour
enfants, à moins de fixer un système de
dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH aux ancrages inférieurs LATCH
arrière. Se référer à “Utilisation des
ancrages inférieurs LATCH” (page 2-65).
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-56
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Page 69 of 776

REMARQUE
Suivre à la lettre les instructions fournies
par le fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants. En cas de doute au
sujet du système ou de l'ancrage LATCH,
vérifier dans les instructions du
manufacturier du système de dispositif de
sécurité pour enfants et les suivre
exactement. Selon le type de système de
dispositif de sécurité pour enfants, il est
possible qu'un système de type LATCH soit
utilisé à la place des ceintures de sécurité
ou, si la ceinture se trouve sur la poitrine
de l'enfant, il est possible que l'utilisation
du mode de blocage automatique soit
déconseillée.
1.(Deuxième rangée de siège)
Ajuster la position du siège de
deuxième rangée en utilisant la
procédure suivante.
Plier le dossier du siège de
deuxième rangée vers l'avant.
Relever le dossier du siège de
deuxième rangée jusqu'à ce qu'un clic
se fasse entendre et qu'il soit bloqué en
position.
2. Si le siège de la deuxième rangée est
incliné, le redresser.
3. S'assurer que le dossier du siège est
solidement verrouillé en le poussant et
le tirant jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé.
4.(Deuxième rangée de siège)
Retirer l'appuie-tête. Cependant, en cas
d'installation d'un siège d'appoint sans
dossier, toujours installer l'appui-tête
du véhicule sur le siège où le siège
d'appoint est installé.
Se référer à Appuie-tête à la page 2-22.
5. Fixer le système de dispositif de sécurité pour enfants avec la portion
ventrale de la ceinture
ventrale-baudrier. Se reporter aux
instructions du fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants pour
les endroits où la ceinture doit passer.
6. Pour mettre l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier de la
ceinture jusqu'à ce qu'elle soit
complètement déroulée.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-57
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Page 70 of 776

7. Placer le système de dispositif desécurité pour enfants fermement sur le
siège du véhicule. S'assurer que la
ceinture se rétracte et serre le système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Pendant que la courroie est enroulée,
un déclic se fera entendre sur
l'enrouleur lorsqu'il est en mode de
blocage automatique. Si la ceinture ne
bloque pas le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement,
répéter cette étape.
REMARQUE
Inspecter cette fonction avant
chaque utilisation du système de
dispositif de sécurité pour enfants. Il
ne devrait pas être possible de tirer
la courroie hors de l'enrouleur s'il
est en mode de blocage automatique.
Lorsque le système de dispositif de
sécurité pour enfants est retiré,
s'assurer de rétracter la ceinture
complètement pour remettre
l'enrouleur en mode de blocage
d'urgence avant qu'un passager
n'utilise la ceinture.
8. Si le système de dispositif de sécurité pour enfants requiert l'utilisation d'une
sangle d'ancrage, se reporter aux
instructions du fabricant pour
accrocher et serrer la sangle d'ancrage.
PRUDENCE
N'utiliser les ensembles d'ancrage ou les
points d'ancrage que pour fixer un système
de dispositif de sécurité pour enfants:
L'utilisation de la co urroie ou des points
d'ancrage dans un but autre que la fixation
d'un système de dispositif de sécurité pour
enfants est dangereuse. Les ensembles
d'ancrage ou les poin ts d'ancrage risquent
de s'affaiblir ou de s'endommager et
entraîner des blessures.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-58
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40