ECU MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2007 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2007, Model line: MODEL MAZDASPEED 3, Model: MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2007Pages: 436, PDF Size: 6.47 MB
Page 110 of 436

Black plate (110,1)
REMARQUE
l(ETATS-UNIS)
Cet appareil est conforme à la partie
15 de la Réglementation FCC. Le
fonctionnement étant sujet aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas causer d'interférences
néfastes, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences
reçues, incluant celles qui risquent de
causer un mauvais fonctionnement.
l(CANADA)
Cet appareil est conforme à la
Réglementation RSS-210 d'Industrie
Canada. Le fonctionnement étant
sujet aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer
d'interférences néfastes, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, incluant celles
qui risquent de causer un mauvais
fonctionnement.
qFonctionnement
Armement
Le système est armé lorsque le contacteur
d'allumage est tourné de la position ON à
la position ACC.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignotera à intervalles de 2
secondes, jusqu'à ce que le système soit
désarmé.
Désarmement
Le système est désarmé lorsque le
contacteur d'allumage correct est mis à la
position ON.
Le témoin de sécurité s'allume pendant 3
secondes environ, puis s'éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé de contact correcte et que le témoin de
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y
avoir un mauvais fonctionnement du
système. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
REMARQUE
lSi le témoin de sécurité s'allume et
reste allumé lorsque le contacteur
d'allumage est mis sur la position
ON, le moteur ne démarrera pas.
lLes signaux d'une station de radio ou
de télévision, d'un émetteur
récepteur, ou d'un téléphone
cellulaire peuvent causer des
interférences au système
d'immobilisation. Si le moteur ne
démarre pas même lorsque la clé
appropriée est utilisée, vérifier le
témoin de sécurité. Si le voyant
clignote, retirer la clé de contact et
attendre 2 secondes ou plus, puis
l'insérer et essayer de démarrer le
moteur de nouveau. Si le moteur ne
démarre toujours pas après 3 essais
ou plus, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
3-28
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page110
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 111 of 436

Black plate (111,1)
REMARQUE
lSi le témoin de sécurité se met à
clignoter et clignote continuellement
pendant la conduite, ne pas arrêter le
moteur. Se rendre jusque chez un
concessionnaire agréé Mazda et faire
vérifier le système. Si le moteur est
arrêté pendant que le voyant clignote
il sera impossible de le redémarrer.
lEtant donné que les codes
électroniques sont réinitialisés lors
de la réparation du système
d'immobilisation les clés sont
nécessaires. Apporter toutes les clés
existantes un concessionnaire agréé
Mazda.
qEntretien
En cas de problème avec le système
d'immobilisation ou la clé, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
lLes clés possèdent un code
électronique unique. Pour cette
raison et pour plus de sécurité, il faut
attendre un certain temps avant
d'obtenir des clés de rechange. Elles
ne peuvent être obtenues que par
l'intermédiaire d'un concessionnaire
agréé Mazda.
lS'assurer de toujours garder une clé
de rechange, au cas où une clé est
perdue. En cas de perte d'une des
clés, s'adresser dès que possible à un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
lSi une clé est perdue, un
concessionnaire agréé Mazda fera un
réglage des codes électroniques des
clés restantes et du système
d'immobilisation. Apporter toutes les
clés restantes un concessionnaire
agréé Mazda pour les faire
réinitialiser.
Le démarrage du véhicule à l'aide
d'une clé dont le code électronique
n'a pas été réglé sera impossible.
qModifications et accessoires
additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement du système
d'immobilisation s'il a été modifié ou si un
accessoire additionnel a été installé sur le
système.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager le véhicule,
ne pas modifier le système ou installer
d'accessoire additionnel sur le système
d'immobilisation du véhicule.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-29
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page111
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 112 of 436

Black plate (112,1)
Système antivolí
Le système antivol est conçu pour éviter
que votre véhicule ou son contenu ne soit
volé lorsque toutes les portières, le capot
et le couvercle du coffre/hayon sont
verrouillés.
Si une entrée par effraction est tentée, le
système fera entendre l'avertisseur et fera
clignoter les feux de détresse.
REMARQUE
lLe système antivol est conçu pour
fonctionner soit avec la clé, soit avec
le système d'ouverture à
télécommande.
lLe système ne fonctionnera pas s'il
n'est pas correctement armé. Pour
correctement verrouiller le véhicule,
toujours s'assurer que toutes les
vitres sont entièrement fermées et
que toutes les portières et le
couvercle du coffre/hayon sont
verrouillés avant de quitter le
véhicule. Ne jamais oublier de
prendre la clé et la télécommande.
qFonctionnement
Conditions de déclenchement du
système
L'avertisseur sonore retentira de façon
intermittente et les feux de détresse
clignoteront pendant 3 minutes environ si
le système est déclenché par une des
conditions suivantes:
lOuverture forcée d'une portière, du
capot ou du couvercle du coffre/hayon.
lDéverrouillage d'une portière à l'aide
de la commande de verrouillage de
portière.
lOuverture d'une portière à l'aide d'une
commande de verrouillage intérieure.
lOuverture du capot en actionnant la
poignée de déverrouillage du capot.
lOuverture du couvercle du coffre à
l'aide du levier de déverrouillage du
couvercle du coffre.
Si le système est déclenché de nouveau,
les phares et l'avertisseur seront activés
jusqu'à ce qu'une portière ou que le
couvercle du coffre soit déverrouillé à
l'aide de la clé ou de la télécommande.
qComment mettre le système en circuit
1. Retirer le contacteur d'allumage.
2. S'assurer que le capot est verrouillé. Fermer et verrouiller toutes les
portières et le couvercle de coffre/
hayon depuis l'extérieur en utilisant la
clé. Si le véhicule est équipé du
système d'ouverture à télécommande,
appuyer sur la touche de verrouillage
de la télécommande.
Les feux de détresse clignoteront une
fois pour indiquer que le système est
armé.
La méthode suivante armera également
le système antivol:
Fermer le capot et le hayon/couvercle
du coffre. Appuyer une fois sur la zone
de l'interrupteur de verrouillage de la
portière marquée “LOCK ”. Fermer
toutes les portières.
3-30
Bien connaître votre Mazda
íCertains modèles.
Système de sécurité
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page112
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 113 of 436

Black plate (113,1)
REMARQUE
Le verrouillage des portières à l'aide de
la commande intérieure de la portière
n'armera pas le système.
qPour désarmer le système
Un système armé peut être coupé par l'une
des méthodes suivantes:
lDéverrouiller une portière ou le
couvercle du coffre à l'aide de la clé.
lAppuyer sur la touche de
déverrouillage du système d'ouverture
à télécommande.
lInsérer la clé dans le contacteur
d'allumage et la tourner à la position
ON.
qPour arrêter l'alarme
Un système armé peut être coupé par l'une
des méthodes suivantes:
lDéverrouiller une portière ou le
couvercle du coffre à l'aide de la clé.
lAppuyer sur la touche de
déverrouillage du système d'ouverture
à télécommande.
REMARQUE
En cas de problème avec le système
antivol, s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
qAutocollants d'indication de
système antivol
Un autocollant indiquant que le véhicule
est équipé d'un système antivol est fourni
dans la boîte à gants.
Mazda recommande qu'il soit apposé dans
le coin inférieur arrière d'une vitre de
portières avant.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-31
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page113
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 127 of 436

Black plate (127,1)
PRUDENCE
Ne jamais arrêter le moteur lors de la
descente d'une pente:
Le fait d'arrêter le moteur dans une
descente est dangereux. Cela entraîne
une perte du contrôle de la direction
assistée et des servofreins, et risque de
causer des dommages à la
transmission. Toute perte du contrôle
de la direction assistée et des
servofreins peut causer un accident.
Conduite dans des
conditions dangereuses
PRUDENCE
Faire très attention si l'on doit
rétrograder sur des surfaces
glissantes:
Le fait de rétrograder en gamme basse
lors de la conduite sur des surfaces
glissantes, est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.
Ne pas se fier sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire:
Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite imprudente et
dangereuse, une vitesse excessive, une
conduite trop proche du véhicule qui
précède, le glissement des roues sur la
glace ou la neige et les aquaplanages
(perte de traction due à la présence
d'eau sur la route). Un accident est
toujours possible.
Lors de la conduite sur de la glace ou de
l'eau, de la neige, de la boue, du sable ou
sous toute autre condition dangereuse:
lConduire prudemment et garder une
distance suffisante pour le freinage.
lEviter tout freinage brusque ou
man œuvre brusque.
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
4-9
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page127
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 131 of 436

Black plate (131,1)
Conduite dans l'eau
PRUDENCE
Faire sécher les freins mouillés en
conduisant à très basse vitesse et en
appliquant les freins légèrement
jusqu'à ce que le freinage soit
redevenu normal:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère application des freins indiquera
s'ils sont affectés par l'eau.
ATTENTION
S'assurer que de l'eau n'entre pas dans
l'habitacle ou le compartiment moteur.
Les matériaux de l'habitacle risquent de
moisir, et de nombreux appareils
électroniques de l'habitacle ou du
moteur risquent de subir des
dommages.
Surcharge
PRUDENCE
S'assurer de ne pas surcharger le
véhicule:
Le poids nominal brut sur l'essieu
(PNBE) et le poids nominal brut du
véhicule (PNBV) sont indiqués sur
l'étiquette de standard de sécurité des
véhicules automobiles placée sur le
montant de la portière du conducteur.
Le fait de dépasser ces valeurs peut
causer un accident ou des dommages
au véhicule. Il est possible d'estimer le
poids de la charge en pesant les
bagages (ou occupants)
individuellement avant de les charger
dans le véhicule.
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
4-13
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page131
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 136 of 436

Black plate (136,1)
Contacteur d'allumage
qPositions du contacteur d'allumage
LOCK
Le volant de direction est bloqué par
mesure de sécurité contre le vol. La clé ne
peut être retirée que dans cette position.
Pour tourner la clé de contact de la
position ACC à la position LOCK,
pousser sur le bouton avec la clé à la
position ACC, puis la tourner jusqu'à la
position LOCK.
BoutonPousser sur le
bouton
Boîte de vitesses automatique
Pour tourner la clé de contact de la
position ACC à la position LOCK, le
levier sélecteur doit être à la plage P
(stationnement).
Levier sélecteur
engagé en plage P
(stationnement)
5-2
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page136
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 142 of 436

Black plate (142,1)
PRUDENCE
Ne pas se fier sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire:
Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite imprudente et
dangereuse, une vitesse excessive, une
conduite trop proche du véhicule qui
précède, le glissement des roues sur la
glace ou la neige et les aquaplanages
(perte de traction due à la présence
d'eau sur la route). Un accident est
toujours possible.
REMARQUE
Les distances de freinage risquent d'être
plus longues sur des matériaux mous
recouvrant des surfaces dures (neige ou
graviers, par exemple). Dans ces
conditions, un véhicule avec un système
de freinage normal peut demander des
distances plus courtes pour s'arrêter, car
le matériau mou accumulé devant une
roue bloquée, fait ralentir le véhicule.
qVoyant du système d'antiblocage
de frein (ABS)í
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est mis
sur la position ON. Si le voyant d'ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l'unité d'ABS a
détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n'avait
pas d'ABS.
Si cela se produisait, consulter un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
REMARQUE
Lorsque le moteur est démarré à l'aide
d'une batterie de secours, un régime
moteur irrégulier se produit et le voyant
d'ABS s'allume. Ceci est dû au manque
de puissance de la batterie du véhicule
et n'indique pas une anomalie du
système.
Faire recharger la batterie dès que
possible.
qVoyant du système électronique de
distribution de force de freinageí
Si l'unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l'unité de commande
peut allumer le voyant du système de
freinage et le voyant d'ABS en même
temps. Le problème est probablement dû
au système électronique de distribution de
force de freinage.
5-8
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page142
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 144 of 436

Black plate (144,1)
Boîte de vitesses manuelle
qGrille de changement de la boîte
de vitesses manuelle
Point mort
Point mort
Boîte de vitesses 5 vitesses
Boîte de vitesses 6 vitesses
Ce véhicule est équipé d'une boîte de
vitesses manuelle à 5 rapports ou à 6
rapports. Le modèle de changement de
vitesses pour chacun des systèmes est
montré ci-dessus.
Enfoncer à fond la pédale d'embrayage en
passant les vitesses, puis la relâcher
lentement.
(Boîte de vitesses 5 vitesses)
Un dispositif de sécurité empêche que l'on
passe par erreur de cinquième (5) en
marche arrière (R). Le levier de
changement doit revenir au point mort
avant de pouvoir passer en marche arrière
(R). (Boîte de vitesses 6 vitesses)
Les véhicules dotés d'une boîte de vitesses
à 6 vitesses sont munis d'un dispositif qui
empêche d'engager la marche arrière (R)
par erreur. Pousser le levier de
changement vers le bas et passer à R.
PRUDENCE
Ne pas utiliser d'effet de frein moteur
soudain lors de la conduite sur des
surfaces glissantes ou à haute vitesse:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées ou
gelées ou lors de la conduite à haute
vitesse cause un effet de frein moteur
soudain qui est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.
S'assurer de mettre le levier sélecteur
en position 1 ou R et d'enclencher le
frein de stationnement avant de quitter
le véhicule:
Dans le cas contraire, le véhicule
pourrait se déplacer et causer un
accident.
5-10
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page144
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 145 of 436

Black plate (145,1)
ATTENTION
lNe pas garder le pied sur la pédale
d'embrayage, sauf lors du passage
des vitesses. Ne pas utiliser
l'embrayage pour maintenir le
véhicule à l'arrêt sur une montée.
Garder le pied sur la pédale
d'embrayage causera une usure
prématurée et des dommages.
lS'assurer que le véhicule est bien à
l'arrêt avant d'engager la marche
arrière (R).
Si la marche arrière (R) est engagée
alors que le véhicule se déplace vers
l'avant, cela risque d'endommager la
boîte de vitesses.
REMARQUE
S'il est difficile de passer la marche
arrière (R), revenir au point mort,
relâcher la pédale d'embrayage et
essayer de nouveau.
qRecommandations concernant le
passage des vitesses
Passage sur le rapport supérieur
Lors de l'accélération normale, les points de passage
suivants sont recommandés.
Rapport Boîte de vitesses 5
vitesses Boîte de vitesses 6
vitesses
De 1ère en
2ème 21 km/h (13 mi/h) 24 km/h (15 mi/h)
De 2ème
en 3ème 39 km/h (24 mi/h) 40 km/h (25 mi/h)
De 3ème
en 4ème 55 km/h (34 mi/h) 65 km/h (40 mi/h)
De 4ème
en 5ème 79 km/h (49 mi/h) 73 km/h (45 mi/h)
De 5ème
en 6ème ―
81 km/h (50 mi/h) Rapport
Rapport Boîte de vitesses 5
vitesses Boîte de vitesses 6
vitesses
De 1ère en
2ème 18 km/h (11 mi/h) 24 km/h (15 mi/h)
De 2ème
en 3ème 29 km/h (18 mi/h) 40 km/h (25 mi/h)
De 3ème
en 4ème 47 km/h (29 mi/h) 65 km/h (40 mi/h)
De 4ème
en 5ème 68 km/h (42 mi/h) 73 km/h (45 mi/h)
De 5ème
en 6ème ―
81 km/h (50 mi/h)
Rétrogradage
Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic
dense ou lors de la montée d'une forte
côte , rétrograder avant de faire peiner le
moteur. Ceci évite que le moteur cale et
permet une meilleure accélération lorsque
plus de vitesse est nécessaire.
Lors de la descente d'une pente à forte
inclinaison, rétrograder pour maintenir
une vitesse sécuritaire et pour limiter
l'usure des freins.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-11
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page145
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F